Psalms

Chapter 42

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Psalms 42:1 Gematria: 1018
למנצח משכיל לבניקרח
For the leader. A maskil of the Korahites.

Word-by-Word Analysis

למנצח
218
משכיל
400
לבניקרח
400
Psalms 42:2 Gematria: 2455
כאיל תערג עלאפיקימים כן נפשי תערג אליך אלהים
Like a hind crying for water,awater Lit. “watercourses.” my soul cries for You, O God;

Word-by-Word Analysis

כאיל
61
תערג
673
עלאפיקימים
391
כן
70
נפשי
440
תערג
673
אליך
61
אלהים
86
Psalms 42:3 Gematria: 1670
צמאה נפשי לאלהים לאל חי מתי אבוא ואראה פני אלהים
my soulbsoul Or “throat.” thirsts for God, the living God;O when will I come to appear before God!

Word-by-Word Analysis

צמאה
136
נפשי
440
לאלהים
116
לאל
61
חי
18
מתי
450
אבוא
10
ואראה
213
פני
140
אלהים
86
Psalms 42:4 Gematria: 1716
היתהלי דמעתי לחם יומם ולילה באמר אלי כלהיום איה אלהיך
My tears have been my food day and night;I am ever taunted with, “Where is your God?”

Word-by-Word Analysis

היתהלי
460
דמעתי
524
לחם
78
יומם
96
ולילה
81
באמר
243
אלי
41
כלהיום
111
איה
16
אלהיך
66
Psalms 42:5 Gematria: 3172
אלה אזכרה ואשפכה עלי נפשי כי אעבר בסך אדדם עדביתאלהים בקולרנה ותודה המון חוגג
When I think of this, I pour out my soul:how I walked with the crowd, moved with them,cwalked with the crowd, moved with them Meaning of Heb. uncertain. the festive throng, to the House of Godwith joyous shouts of praise.

Word-by-Word Analysis

אלה
36
אזכרה
233
ואשפכה
412
עלי
110
נפשי
440
כי
30
אעבר
273
בסך
82
אדדם
49
עדביתאלהים
572
בקולרנה
393
ותודה
421
המון
101
חוגג
20
Psalms 42:6 Gematria: 3478
מהתשתוחחי נפשי ותהמי עלי הוחלי לאלהים כיעוד אודנו ישועות פניו
Why so downcast, my soul,why disquieted within me?Have hope in God;I will yet give praisefor God’s saving presence.dfor God’s saving presence Several ancient versions and Heb. mss. connect the end of this verse with the first word in v. 7, reading yeshuʻot panai we-ʼElohai, “my ever-present help, my God,” as in v. 12 and 43.5.

Word-by-Word Analysis

מהתשתוחחי
1177
נפשי
440
ותהמי
461
עלי
110
הוחלי
59
לאלהים
116
כיעוד
110
אודנו
67
ישועות
792
פניו
146
Psalms 42:7 Gematria: 3736
אלהי עלי נפשי תשתוחח עלכן אזכרך מארץ ירדן וחרמונים מהר מצער
O my God, my soul is downcast;therefore I think of Youin this land of Jordan and Hermon,in Mount Mizar,

Word-by-Word Analysis

אלהי
46
עלי
110
נפשי
440
תשתוחח
1122
עלכן
170
אזכרך
248
מארץ
331
ירדן
264
וחרמונים
360
מהר
245
מצער
400
Psalms 42:8 Gematria: 2861
תהוםאלתהום קורא לקול צנוריך כלמשבריך וגליך עלי עברו
where deep calls to deepin the roar of Your cataracts;eYour cataracts Meaning of Heb. uncertain. all Your breakers and billows have swept over me.

Word-by-Word Analysis

תהוםאלתהום
933
קורא
307
לקול
166
צנוריך
376
כלמשבריך
622
וגליך
69
עלי
110
עברו
278
Psalms 42:9 Gematria: 1633
יומם יצוה יהוה חסדו ובלילה שירה עמי תפלה לאל חיי
By day may GOD devote faithful care,so that at night a song may be with me:a prayer to the God of my life.

Word-by-Word Analysis

יומם
96
יצוה
111
יהוה
26
חסדו
78
ובלילה
83
שירה
515
עמי
120
תפלה
515
לאל
61
חיי
28
Psalms 42:10 Gematria: 1925
אומרה לאל סלעי למה שכחתני למהקדר אלך בלחץ אויב
I say to God, my rock,“Why have You forgotten me,why must I walk in gloom,oppressed by my enemy?”

Word-by-Word Analysis

אומרה
252
לאל
61
סלעי
170
למה
75
שכחתני
788
למהקדר
379
אלך
51
בלחץ
130
אויב
19
Psalms 42:11 Gematria: 2295
ברצח בעצמותי חרפוני צוררי באמרם אלי כלהיום איה אלהיך
Crushing my bones,fCrushing my bones Meaning of Heb. uncertain. my foes revile me,taunting me always with, “Where is your God?”

Word-by-Word Analysis

ברצח
300
בעצמותי
618
חרפוני
354
צוררי
506
באמרם
283
אלי
41
כלהיום
111
איה
16
אלהיך
66
Psalms 42:12 Gematria: 3653
מהתשתוחחי נפשי ומהתהמי עלי הוחילי לאלהים כיעוד אודנו ישועת פני ואלהיפ
Why so downcast, my soul,why disquieted within me?Have hope in God;I will yet give praise,my ever-present help, my God.

Word-by-Word Analysis

מהתשתוחחי
1177
נפשי
440
ומהתהמי
506
עלי
110
הוחילי
69
לאלהים
116
כיעוד
110
אודנו
67
ישועת
786
פני
140
ואלהיפ
132