Romans

Chapter 10

12345678910111213141516
Romans 10:1 Isopsephy: 7620
αδελφοι η μεν ευδοκια της εμης καρδιας και η δεησις προς τον θεον υπερ αυτων εις σωτηριαν
brothers the/or indeed/on one hand [ευδοκια] of the [εμης] [καρδιας] and the/or [δεησις] to/toward the God above, beyond, for their/of them into [σωτηριαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:2 Isopsephy: 7250
μαρτυρω γαρ αυτοις οτι ζηλον θεου εχουσιν αλλ ου κατ επιγνωσιν
[μαρτυρω] for to them that/because [ζηλον] of God [εχουσιν] but not according to [επιγνωσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:3 Isopsephy: 11487
αγνοουντες γαρ την του θεου δικαιοσυνην και την ιδιαν δικαιοσυνην ζητουντες στησαι τη δικαιοσυνη του θεου ουχ υπεταγησαν
[αγνοουντες] for the of the of God [δικαιοσυνην] and the [ιδιαν] [δικαιοσυνην] [ζητουντες] [στησαι] to the Righteousness, justice of the of God not [υπεταγησαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:4 Isopsephy: 6823
τελος γαρ νομου χριστος εις δικαιοσυνην παντι τω πιστευοντι
[τελος] for [νομου] Christ into [δικαιοσυνην] [παντι] to the [πιστευοντι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:5 Isopsephy: 8189
μωυσης γαρ γραφει οτι την δικαιοσυνην την εκ νομου ο ποιησας ανθρωπος ζησεται εν αυτη
Moses for [γραφει] that/because the [δικαιοσυνην] the from/out of [νομου] the (definite article) [ποιησας] man/person [ζησεται] in she/this

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:6 Isopsephy: 11576
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει μη ειπης εν τη καρδια σου τις αναβησεται εις τον ουρανον τουτ εστιν χριστον καταγαγειν
the/or but/and from/out of of faith Righteousness, justice thus says not [ειπης] in to the heart your who/what [αναβησεται] into the [ουρανον] [τουτ] is [χριστον] [καταγαγειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:7 Isopsephy: 7001
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
the/or who/what [καταβησεται] into the [αβυσσον] [τουτ] is [χριστον] from/out of of the dead [αναγαγειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:8 Isopsephy: 12156
αλλα τι λεγει εγγυς σου το ρημα εστιν εν τω στοματι σου και εν τη καρδια σου τουτ εστιν το ρημα της πιστεως ο κηρυσσομεν
but what says [εγγυς] your the word/saying is in to the [στοματι] your and in to the heart your [τουτ] is the word/saying of the of faith the (definite article) [κηρυσσομεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:9 Isopsephy: 11883
οτι εαν ομολογησης εν τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση
that/because if [ομολογησης] in to the [στοματι] your [κυριον] Jesus and [πιστευσης] in to the heart your that/because the (definite article) God him [ηγειρεν] from/out of of the dead [σωθηση]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:10 Isopsephy: 5812
καρδια γαρ πιστευεται εις δικαιοσυνην στοματι δε ομολογειται εις σωτηριαν
heart for [πιστευεται] into [δικαιοσυνην] [στοματι] but/and [ομολογειται] into [σωτηριαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:11 Isopsephy: 7144
λεγει γαρ η γραφη πας ο πιστευων επ αυτω ου καταισχυνθησεται
says for the/or [γραφη] every/all the (definite article) [πιστευων] upon to him not [καταισχυνθησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:12 Isopsephy: 12431
ου γαρ εστιν διαστολη ιουδαιου τε και ελληνος ο γαρ αυτος κυριος παντων πλουτων εις παντας τους επικαλουμενους αυτον
not for is [διαστολη] [ιουδαιου] and and [ελληνος] the (definite article) for he/self Lord of all [πλουτων] into all the [επικαλουμενους] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:13 Isopsephy: 4510
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται
every/all for who/which if/would [επικαλεσηται] the name of the Lord [σωθησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:14 Isopsephy: 15780
πως ουν επικαλεσωνται εις ον ουκ επιστευσαν πως δε πιστευσωσιν ου ουκ ηκουσαν πως δε ακουσονται χωρις κηρυσσοντος
how therefore [επικαλεσωνται] into whom/which not [επιστευσαν] how but/and [πιστευσωσιν] not not [ηκουσαν] how but/and [ακουσονται] [χωρις] [κηρυσσοντος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:15 Isopsephy: 11491
πως δε κηρυξωσιν εαν μη αποσταλωσιν καθως γεγραπται ως ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων τα αγαθα
how but/and [κηρυξωσιν] if not [αποσταλωσιν] just as [γεγραπται] as/like [ωραιοι] the [ποδες] of the [ευαγγελιζομενων] the [αγαθα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:16 Isopsephy: 8935
αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων
but not all [υπηκουσαν] to the [ευαγγελιω] [ησαιας] for says Lord who/what [επιστευσεν] to the [ακοη] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:17 Isopsephy: 3804
αρα η πιστις εξ ακοης η δε ακοη δια ρηματος χριστου
[αρα] the/or faith [εξ] [ακοης] the/or but/and [ακοη] through [ρηματος] of Christ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:18 Isopsephy: 11136
αλλα λεγω μη ουκ ηκουσαν μενουνγε εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων
but I say not not [ηκουσαν] [μενουνγε] into [πασαν] the earth [εξηλθεν] the (definite article) [φθογγος] their/of them and into the [περατα] of the [οικουμενης] the [ρηματα] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:19 Isopsephy: 13751
αλλα λεγω μη ισραηλ ουκ εγνω πρωτος μωυσης λεγει εγω παραζηλωσω υμας επ ουκ εθνει επ εθνει ασυνετω παροργιω υμας
but I say not Israel not [εγνω] first Moses says I [παραζηλωσω] you (accusative) upon not [εθνει] upon [εθνει] [ασυνετω] [παροργιω] you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:20 Isopsephy: 7468
ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν
[ησαιας] but/and [αποτολμα] and says [ευρεθην] to the me not [ζητουσιν] [εμφανης] [εγενομην] to the me not [επερωτωσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 10:21 Isopsephy: 6963
προς δε τον ισραηλ λεγει ολην την ημεραν εξεπετασα τας χειρας μου προς λαον απειθουντα και αντιλεγοντα
to/toward but/and the Israel says [ολην] the [ημεραν] [εξεπετασα] the [χειρας] my to/toward [λαον] [απειθουντα] and [αντιλεγοντα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.