as many as for [προεγραφη] into the [ημετεραν] [διδασκαλιαν] [εγραφη] in order that through of the [υπομονης] and through of the [παρακλησεως] of the [γραφων] the [ελπιδα] [εχωμεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and [εθνη] above, beyond, for [ελεους] [δοξασαι] the God just as [γεγραπται] through this [εξομολογησομαι] to you in [εθνεσιν] and to the in the name your [ψαλω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 15:10
Isopsephy: 4493
καιπαλινλεγειευφρανθητεεθνημετατουλαουαυτου
and again says [ευφρανθητε] [εθνη] with/after of the [λαου] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and God of the [ελπιδος] [πληρωσαι] you (accusative) [πασης] [χαρας] and [ειρηνης] in to the [πιστευειν] into the [περισσευειν] you (accusative) in to the [ελπιδι] in [δυναμει] of spirit [αγιου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[πεπεισμαι] but/and brothers my and he/self I about/concerning your that/because and they [μεστοι] you are [αγαθωσυνης] [πεπληρωμενοι] [πασης] of the [γνωσεως] [δυναμενοι] and [αλληλους] [νουθετειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[τολμηροτερον] but/and [εγραψα] to you from [μερους] as/like [επαναμιμνησκων] you (accusative) through the [χαριν] the [δοθεισαν] to me from of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
into the to be me [λειτουργον] of Christ of Jesus into the [εθνη] [ιερουργουντα] the gospel of the of God in order that [γενηται] the/or [προσφορα] of the [εθνων] [ευπροσδεκτος] [ηγιασμενη] in in spirit [αγιω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 15:17
Isopsephy: 7630
εχωουντηνκαυχησινενχριστωιησουταπροςτονθεον
I have therefore the [καυχησιν] in to Christ of Jesus the to/toward the God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in [δυναμει] [σημειων] and [τερατων] in [δυναμει] of spirit of God so that me from Jerusalem and [κυκλω] [μεχρι] of the [ιλλυρικου] [πεπληρωκεναι] the gospel of the of Christ
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[νυνι] but/and [μηκετι] [τοπον] having in to the [κλιμασι] [τουτοις] [επιποθιαν] but/and having of the [ελθειν] to/toward you (accusative) from of many [ετων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like if/would [πορευωμαι] into the [σπανιαν] [ελπιζω] for [διαπορευομενος] [θεασασθαι] you (accusative) and [υφ] your [προπεμφθηναι] there if your [πρωτον] from [μερους] [εμπλησθω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 15:25
Isopsephy: 4253
νυνιδεπορευομαιειςιερουσαλημδιακονωντοιςαγιοις
[νυνι] but/and I go into Jerusalem [διακονων] to the [αγιοις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηυδοκησαν] for and [οφειλεται] are their/of them if for to the [πνευματικοις] their/of them [εκοινωνησαν] the [εθνη] [οφειλουσιν] and in to the [σαρκικοις] [λειτουργησαι] to them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[παρακαλω] but/and you (accusative) brothers through of the of the Lord our/of us of Jesus of Christ and through of the [αγαπης] of the of spirit [συναγωνισασθαι] to me in to the [προσευχαις] above, beyond, for of me to/toward the God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in order that [ρυσθω] from of the [απειθουντων] in to the [ιουδαια] and the/or [διακονια] my the/or into Jerusalem [ευπροσδεκτος] to the [αγιοις] [γενηται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.