in order that her [προσδεξησθε] in to the Lord [αξιως] of the [αγιων] and [παραστητε] she/this in O if/would your [χρηζη] [πραγματι] and for she/this [προστατις] of many [εγενηθη] and of me his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οιτινες] above, beyond, for of the [ψυχης] my the of themselves [τραχηλον] [υπεθηκαν] [οις] not I only/alone [ευχαριστω] but and [πασαι] the [εκκλησιαι] of the [εθνων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ασπασασθε] [ανδρονικον] and [ιουνιαν] the [συγγενεις] my and [συναιχμαλωτους] my [οιτινες] are [επισημοι] in to the [αποστολοις] the and [προ] of me [γεγοναν] in to Christ
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 16:8
Isopsephy: 4107
ασπασασθεαμπλιατοντοναγαπητονμουενκυριω
[ασπασασθε] [αμπλιατον] the [αγαπητον] my in to the Lord
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ασπασασθε] [τρυφαιναν] and [τρυφωσαν] the [κοπιωσας] in to the Lord [ασπασασθε] [περσιδα] the [αγαπητην] [ητις] many things [εκοπιασεν] in to the Lord
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[παρακαλω] but/and you (accusative) brothers [σκοπειν] the the [διχοστασιας] and the [σκανδαλα] beside/from the [διδαχην] was you [εμαθετε] [ποιουντας] and [εκκλινετε] from their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the for [τοιουτοι] to the to the Lord our/of us to Christ not [δουλευουσιν] but to the of themselves [κοιλια] and through of the [χρηστολογιας] and [ευλογιας] [εξαπατωσιν] the [καρδιας] of the [ακακων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or for your [υπακοη] into all [αφικετο] upon to you therefore [χαιρω] I want but/and you (accusative) [σοφους] to be into the [αγαθον] [ακεραιους] but/and into the [κακον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and God of the [ειρηνης] [συντριψει] the [σαταναν] by/under the [ποδας] your in [ταχει] the/or grace of the of the Lord our/of us of Jesus [μεθ] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ασπαζεται] you (accusative) [γαιος] the (definite article) [ξενος] my and [ολης] of the [εκκλησιας] [ασπαζεται] you (accusative) [εραστος] the (definite article) [οικονομος] of the [πολεως] and [κουαρτος] the (definite article) brother
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
to the but/and [δυναμενω] you (accusative) [στηριξαι] according to the gospel my and the [κηρυγμα] of Jesus of Christ according to [αποκαλυψιν] [μυστηριου] [χρονοις] [αιωνιοις] [σεσιγημενου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[φανερωθεντος] but/and now through and [γραφων] [προφητικων] according to [επιταγην] of the [αιωνιου] of God into [υπακοην] of faith into all things the [εθνη] [γνωρισθεντος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[μονω] [σοφω] to God through of Jesus of Christ O the/or glory into the [αιωνας] of the [αιωνων] [αμηνο] but/and God of the [ειρηνης] with/after of all your amen/truly
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.