the/or for [υπανδρος] woman/wife to the [ζωντι] [ανδρι] [δεδεται] [νομω] if but/and [αποθανη] the (definite article) [ανηρ] [κατηργηται] from of the [νομου] of the [ανδρος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αρα] therefore [ζωντος] of the [ανδρος] [μοιχαλις] [χρηματισει] if [γενηται] [ανδρι] [ετερω] if but/and [αποθανη] the (definite article) [ανηρ] [ελευθερα] is from of the [νομου] of the not to be her [μοιχαλιδα] [γενομενην] [ανδρι] [ετερω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
so that brothers my and you [εθανατωθητε] to the [νομω] through of the [σωματος] of the of Christ into the [γενεσθαι] you (accusative) [ετερω] to the from/out of of the dead [εγερθεντι] in order that [καρποφορησωμεν] to the to God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
when for [ημεν] in to the [σαρκι] the [παθηματα] of the [αμαρτιων] the through of the [νομου] [ενηργειτο] in to the [μελεσιν] our/of us into the [καρποφορησαι] to the [θανατω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[νυνι] but/and [κατηργηθημεν] from of the [νομου] [αποθανοντες] in O [κατειχομεθα] so that [δουλευειν] us in [καινοτητι] of spirit and not [παλαιοτητι] [γραμματος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
what therefore [ερουμεν] the (definite article) law sin not [γενοιτο] but the [αμαρτιαν] not [εγνων] if not through [νομου] the and for [επιθυμιαν] not [ηδειν] if not the (definite article) law was saying not [επιθυμησεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the therefore [αγαθον] to me became/happened death not [γενοιτο] but the/or sin in order that [φανη] sin through of the [αγαθου] to me [κατεργαζομενη] [θανατον] in order that [γενηται] [καθ] [υπερβολην] [αμαρτωλος] the/or sin through of the [εντολης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οιδα] for that/because not [οικει] in to me [τουτ] is in to the [σαρκι] my [αγαθον] the for [θελειν] [παρακειται] to me the but/and [κατεργαζεσθαι] the [καλον] not
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 7:19
Isopsephy: 6710
ουγαροθελωποιωαγαθοναλλαοουθελωκακοντουτοπρασσω
not for the (definite article) I want [ποιω] [αγαθον] but the (definite article) not I want [κακον] this [πρασσω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
I see but/and [ετερον] [νομον] in to the [μελεσιν] my [αντιστρατευομενον] to the [νομω] of the [νοος] my and [αιχμαλωτιζοντα] me in to the [νομω] of the [αμαρτιας] to the [οντι] in to the [μελεσιν] my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
grace but/and to the to God through of Jesus of Christ of the of the Lord our/of us [αρα] therefore he/self I to the [νοι] [δουλευω] [νομω] of God to the but/and [σαρκι] [νομω] [αμαρτιας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.