not [γενοιτο] [γινεσθω] but/and the (definite article) God [αληθης] every/all but/and man/person [ψευστης] [καθαπερ] [γεγραπται] [οπως] if/would [δικαιωθης] in to the [λογοις] your and [νικησεις] in to the [κρινεσθαι] you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if but/and the/or unrighteousness, injustice our/of us of God [δικαιοσυνην] [συνιστησιν] what [ερουμεν] not unrighteous, unjust the (definite article) God the (definite article) [επιφερων] the [οργην] according to [ανθρωπον] I say
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 3:6
Isopsephy: 3155
μηγενοιτοεπειπωςκρινειοθεοςτονκοσμον
not [γενοιτο] [επει] how [κρινει] the (definite article) God the [κοσμον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if but/and the/or Truth, reality of the of God in to the [εμω] [ψευσματι] [επερισσευσεν] into the [δοξαν] his/of him what still/yet and I as/like [αμαρτωλος] [κρινομαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and not just as [βλασφημουμεθα] and just as [φασιν] some us [λεγειν] that/because [ποιησωμεν] the [κακα] in order that [ελθη] the [αγαθα] being the [κριμα] [ενδικον] is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ταφος] [ανεωγμενος] the (definite article) [λαρυγξ] their/of them to the [γλωσσαις] their/of them [εδολιουσαν] [ιος] [ασπιδων] by/under the [χειλη] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 3:14
Isopsephy: 2648
ωντοστομααραςκαιπικριαςγεμει
being the mouth [αρας] and [πικριας] [γεμει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 3:15
Isopsephy: 3028
οξειςοιποδεςαυτωνεκχεαιαιμα
[οξεις] the [ποδες] their/of them [εκχεαι] [αιμα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 3:16
Isopsephy: 4976
συντριμμακαιταλαιπωριαενταιςοδοιςαυτων
[συντριμμα] and [ταλαιπωρια] in to the [οδοις] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 3:17
Isopsephy: 2205
καιοδονειρηνηςουκεγνωσαν
and [οδον] [ειρηνης] not [εγνωσαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Romans 3:18
Isopsephy: 7079
ουκεστινφοβοςθεουαπεναντιτωνοφθαλμωναυτων
not is [φοβος] of God [απεναντι] of the [οφθαλμων] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[οιδαμεν] but/and that/because as many as the (definite article) law says to the in to the [νομω] [λαλει] in order that every mouth [φραγη] and [υποδικος] [γενηται] every/all the (definite article) world to the to God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
whom/which [προεθετο] the (definite article) God [ιλαστηριον] through of faith in to the his/of him [αιματι] into [ενδειξιν] of the [δικαιοσυνης] his/of him through the [παρεσιν] of the [προγεγονοτων] [αμαρτηματων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in to the [ανοχη] of the of God to/toward the [ενδειξιν] of the [δικαιοσυνης] his/of him in to the now [καιρω] into the to be him [δικαιον] and [δικαιουντα] the from/out of of faith of Jesus
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.