II Samuel

Chapter 12

123456789101112131415161718192021222324
II Samuel 12:1 Gematria: 4271
וישלח יהוה אתנתן אלדוד ויבא אליו ויאמר לו שני אנשים היו בעיר אחת אחד עשיר ואחד ראש
and GOD sent Nathan to David. He came to him and said, “There were two men in the same city, one rich and one poor.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
יהוה
26
אתנתן
901
אלדוד
45
ויבא
19
אליו
47
ויאמר
257
לו
36
שני
360
אנשים
401
היו
21
בעיר
282
אחת
409
אחד
13
עשיר
580
ואחד
19
ראש
501
II Samuel 12:2 Gematria: 1336
לעשיר היה צאן ובקר הרבה מאד
The rich one had very large flocks and herds,

Word-by-Word Analysis

לעשיר
610
היה
20
צאן
141
ובקר
308
הרבה
212
מאד
45
II Samuel 12:3 Gematria: 7031
ולרש איןכל כי אםכבשה אחת קטנה אשר קנה ויחיה ותגדל עמו ועםבניו יחדו מפתו תאכל ומכסו תשתה ובחיקו תשכב ותהילו כבת
but the poor one had only one little ewe lamb that he had bought. He tended it and it grew up together with him and his children: it used to share his morsel of bread, drink from his cup, and nestle in his bosom; it was like a daughter to him.

Word-by-Word Analysis

ולרש
536
איןכל
111
כי
30
אםכבשה
368
אחת
409
קטנה
164
אשר
501
קנה
155
ויחיה
39
ותגדל
443
עמו
116
ועםבניו
184
יחדו
28
מפתו
526
תאכל
451
ומכסו
132
תשתה
1105
ובחיקו
132
תשכב
722
ותהילו
457
כבת
422
II Samuel 12:4 Gematria: 6118
ויבא הלך לאיש העשיר ויחמל לקחת מצאנו ומבקרו לעשות לארח הבאלו ויקח אתכבשת האיש הראש ויעשה לאיש הבא אליו
One day, a traveler came to the rich man, but he was loath to take anything from his own flocks or herds to prepare a meal for the guest who had come to him; so he took the poor man’s lamb and prepared it for the man who had come to him.”

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
הלך
55
לאיש
341
העשיר
585
ויחמל
94
לקחת
538
מצאנו
187
ומבקרו
354
לעשות
806
לארח
239
הבאלו
44
ויקח
124
אתכבשת
1123
האיש
316
הראש
506
ויעשה
391
לאיש
341
הבא
8
אליו
47
II Samuel 12:5 Gematria: 3141
ויחראף דוד באיש מאד ויאמר אלנתן חייהוה כי בןמות האיש העשה זאת
David flew into a rage against the man, and said to Nathan, “As GOD lives, the man who did thisathe man who did this Or “any man who has done this.” deserves to die!

Word-by-Word Analysis

ויחראף
305
דוד
14
באיש
313
מאד
45
ויאמר
257
אלנתן
531
חייהוה
44
כי
30
בןמות
498
האיש
316
העשה
380
זאת
408
II Samuel 12:6 Gematria: 4295
ואתהכבשה ישלם ארבעתים עקב אשר עשה אתהדבר הזה ועל אשר לאחמלס
He must pay for the lamb four times over, because he did such a thing and showed no pity.”

Word-by-Word Analysis

ואתהכבשה
739
ישלם
380
ארבעתים
723
עקב
172
אשר
501
עשה
375
אתהדבר
612
הזה
17
ועל
106
אשר
501
לאחמלס
169
II Samuel 12:7 Gematria: 5116
ויאמר נתן אלדוד אתה האישסכהאמר יהוה אלהי ישראל אנכי משחתיך למלך עלישראל ואנכי הצלתיך מיד שאול
And Nathan said to David, “That man is you! Thus said the ETERNAL, the God of Israel: ‘It was I who anointed you king over Israel and it was I who rescued you from the hand of Saul.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
נתן
500
אלדוד
45
אתה
406
האישסכהאמר
642
יהוה
26
אלהי
46
ישראל
541
אנכי
81
משחתיך
778
למלך
120
עלישראל
641
ואנכי
87
הצלתיך
555
מיד
54
שאול
337
II Samuel 12:8 Gematria: 4838
ואתנה לך אתבית אדניך ואתנשי אדניך בחיקך ואתנה לך אתבית ישראל ויהודה ואםמעט ואספה לך כהנה וכהנה
I gave you your master’s house and possession of your master’s wives; and I gave you the House of Israel and Judah; and if that were not enough, I would give you twice as much more.

Word-by-Word Analysis

ואתנה
462
לך
50
אתבית
813
אדניך
85
ואתנשי
767
אדניך
85
בחיקך
140
ואתנה
462
לך
50
אתבית
813
ישראל
541
ויהודה
36
ואםמעט
166
ואספה
152
לך
50
כהנה
80
וכהנה
86
II Samuel 12:9 Gematria: 7725
מדוע בזית אתדבר יהוה לעשות הרע בעינו בעיני את אוריה החתי הכית בחרב ואתאשתו לקחת לך לאשה ואתו הרגת בחרב בני עמון
Why then have you flouted GOD’s command—and done what displeases Me?bMe So qere; kethib “Him.” You have put Uriah the Hittite to the sword; you took his wife and made her your wife and had him killed by the sword of the Ammonites.

Word-by-Word Analysis

מדוע
120
בזית
419
אתדבר
607
יהוה
26
לעשות
806
הרע
275
בעינו
138
בעיני
142
את
401
אוריה
222
החתי
423
הכית
435
בחרב
212
ואתאשתו
1114
לקחת
538
לך
50
לאשה
336
ואתו
413
הרגת
608
בחרב
212
בני
62
עמון
166
II Samuel 12:10 Gematria: 5909
ועתה לאתסור חרב מביתך עדעולם עקב כי בזתני ותקח אתאשת אוריה החתי להיות לך לאשהס
Therefore the sword shall never depart from your House—because you spurned Me by taking the wife of Uriah the Hittite and making her your wife.’

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
לאתסור
697
חרב
210
מביתך
472
עדעולם
220
עקב
172
כי
30
בזתני
469
ותקח
514
אתאשת
1102
אוריה
222
החתי
423
להיות
451
לך
50
לאשהס
396
II Samuel 12:11 Gematria: 6241
כה אמר יהוה הנני מקים עליך רעה מביתך ולקחתי אתנשיך לעיניך ונתתי לרעיך ושכב עםנשיך לעיני השמש הזאת
Thus said GOD: ‘I will make a calamity rise against you from within your own house; I will take your wives and give them to another man before your very eyes and he shall sleep with your wives under this very sun.

Word-by-Word Analysis

כה
25
אמר
241
יהוה
26
הנני
115
מקים
190
עליך
130
רעה
275
מביתך
472
ולקחתי
554
אתנשיך
781
לעיניך
190
ונתתי
866
לרעיך
330
ושכב
328
עםנשיך
490
לעיני
170
השמש
645
הזאת
413
II Samuel 12:12 Gematria: 4366
כי אתה עשית בסתר ואני אעשה אתהדבר הזה נגד כלישראל ונגד השמשס
You acted in secret, but I will make this happen in the sight of all Israel and in broad daylight.’”

Word-by-Word Analysis

כי
30
אתה
406
עשית
780
בסתר
662
ואני
67
אעשה
376
אתהדבר
612
הזה
17
נגד
57
כלישראל
591
ונגד
63
השמשס
705
II Samuel 12:13 Gematria: 3819
ויאמר דוד אלנתן חטאתי ליהוהסויאמר נתן אלדוד גםיהוה העביר חטאתך לא תמות
David said to Nathan, “I stand guilty before GOD!” And Nathan replied to David, “GOD has remitted your sin; you shall not die.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
אלנתן
531
חטאתי
428
ליהוהסויאמר
373
נתן
500
אלדוד
45
גםיהוה
69
העביר
287
חטאתך
438
לא
31
תמות
846
II Samuel 12:14 Gematria: 2635
אפס כינאץ נאצת אתאיבי יהוה בדבר הזה גם הבן הילוד לך מות ימות
However, since you have spurned the enemies ofcthe enemies of The phrase is intended to avoid saying “spurned GOD”; cf. first note at 1 Sam. 25.22. GOD by this deed, even the child about to be born to you shall die.”

Word-by-Word Analysis

אפס
141
כינאץ
171
נאצת
541
אתאיבי
424
יהוה
26
בדבר
208
הזה
17
גם
43
הבן
57
הילוד
55
לך
50
מות
446
ימות
456
II Samuel 12:15 Gematria: 3474
וילך נתן אלביתו ויגף יהוה אתהילד אשר ילדה אשתאוריה לדוד ויאנש
Nathan went home, and GOD afflicted the child that Uriah’s wife had borne to David, and it became critically ill.

Word-by-Word Analysis

וילך
66
נתן
500
אלביתו
449
ויגף
99
יהוה
26
אתהילד
450
אשר
501
ילדה
49
אשתאוריה
923
לדוד
44
ויאנש
367
II Samuel 12:16 Gematria: 2340
ויבקש דוד אתהאלהים בעד הנער ויצם דוד צום ובא ולן ושכב ארצה
David entreated God for the boy; David fasted, and he went in and spent the night lyingdlying Some Septuagint mss. and 4QSamᵃ add “in sackcloth”; cf. 1 Kings 21.27. on the ground.

Word-by-Word Analysis

ויבקש
418
דוד
14
אתהאלהים
492
בעד
76
הנער
325
ויצם
146
דוד
14
צום
136
ובא
9
ולן
86
ושכב
328
ארצה
296
II Samuel 12:17 Gematria: 2244
ויקמו זקני ביתו עליו להקימו מןהארץ ולא אבה ולאברא אתם לחם
The senior servants of his household tried to induce him to get up from the ground; but he refused, nor would he partake of food with them.

Word-by-Word Analysis

ויקמו
162
זקני
167
ביתו
418
עליו
116
להקימו
191
מןהארץ
386
ולא
37
אבה
8
ולאברא
240
אתם
441
לחם
78
II Samuel 12:18 Gematria: 5218
ויהי ביום השביעי וימת הילד ויראו עבדי דוד להגיד לו כימת הילד כי אמרו הנה בהיות הילד חי דברנו אליו ולאשמע בקולנו ואיך נאמר אליו מת הילד ועשה רעה
On the seventh day the child died. David’s servants were afraid to tell David that the child was dead; for they said, “We spoke to him when the child was alive and he wouldn’t listen to us; how can we tell him that the child is dead? He might do something terrible.”

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
ביום
58
השביעי
397
וימת
456
הילד
49
ויראו
223
עבדי
86
דוד
14
להגיד
52
לו
36
כימת
470
הילד
49
כי
30
אמרו
247
הנה
60
בהיות
423
הילד
49
חי
18
דברנו
262
אליו
47
ולאשמע
447
בקולנו
194
ואיך
37
נאמר
291
אליו
47
מת
440
הילד
49
ועשה
381
רעה
275
II Samuel 12:19 Gematria: 3373
וירא דוד כי עבדיו מתלחשים ויבן דוד כי מת הילד ויאמר דוד אלעבדיו המת הילד ויאמרו מת
When David saw his servants talking in whispers, David understood that the child was dead; David asked his servants, “Is the child dead?” “Yes,” they replied.

Word-by-Word Analysis

וירא
217
דוד
14
כי
30
עבדיו
92
מתלחשים
828
ויבן
68
דוד
14
כי
30
מת
440
הילד
49
ויאמר
257
דוד
14
אלעבדיו
123
המת
445
הילד
49
ויאמרו
263
מת
440
II Samuel 12:20 Gematria: 4381
ויקם דוד מהארץ וירחץ ויסך ויחלף שמלתו ויבא ביתיהוה וישתחו ויבא אלביתו וישאל וישימו לו לחם ויאכל
Thereupon David rose from the ground; he bathed and anointed himself, and he changed his clothes. He went into the House of GOD and prostrated himself. Then he went home and asked for food, which they set before him, and he ate.

Word-by-Word Analysis

ויקם
156
דוד
14
מהארץ
336
וירחץ
314
ויסך
96
ויחלף
134
שמלתו
776
ויבא
19
ביתיהוה
438
וישתחו
730
ויבא
19
אלביתו
449
וישאל
347
וישימו
372
לו
36
לחם
78
ויאכל
67
II Samuel 12:21 Gematria: 5357
ויאמרו עבדיו אליו מההדבר הזה אשר עשיתה בעבור הילד חי צמת ותבך וכאשר מת הילד קמת ותאכל לחם
His courtiers asked him, “Why have you acted in this manner? While the child was alive, you fasted and wept; but now that the child is dead, you rise and take food!”

Word-by-Word Analysis

ויאמרו
263
עבדיו
92
אליו
47
מההדבר
256
הזה
17
אשר
501
עשיתה
785
בעבור
280
הילד
49
חי
18
צמת
530
ותבך
428
וכאשר
527
מת
440
הילד
49
קמת
540
ותאכל
457
לחם
78
II Samuel 12:22 Gematria: 2152
ויאמר בעוד הילד חי צמתי ואבכה כי אמרתי מי יודע יחנני וחנני יהוה וחי הילד
He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought: ‘Who knows? GOD may have pity on me, and the child may live.’

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
בעוד
82
הילד
49
חי
18
צמתי
540
ואבכה
34
כי
30
אמרתי
651
מי
50
יודע
90
יחנני
128
וחנני
124
יהוה
26
וחי
24
הילד
49
II Samuel 12:23 Gematria: 2265
ועתה מת למה זה אני צם האוכל להשיבו עוד אני הלך אליו והוא לאישוב אלי
But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will never come back to me.”

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
מת
440
למה
75
זה
12
אני
61
צם
130
האוכל
62
להשיבו
353
עוד
80
אני
61
הלך
55
אליו
47
והוא
18
לאישוב
349
אלי
41
II Samuel 12:24 Gematria: 5212
וינחם דוד את בתשבע אשתו ויבא אליה וישכב עמה ותלד בן ויקרא ותקרא אתשמו שלמה ויהוה אהבו
David consoled his wife Bathsheba; he went to her and lay with her. She bore a son and she named him Solomon. GOD favored him,

Word-by-Word Analysis

וינחם
114
דוד
14
את
401
בתשבע
774
אשתו
707
ויבא
19
אליה
46
וישכב
338
עמה
115
ותלד
440
בן
52
ויקרא
317
ותקרא
707
אתשמו
747
שלמה
375
ויהוה
32
אהבו
14
II Samuel 12:25 Gematria: 2431
וישלח ביד נתן הנביא ויקרא אתשמו ידידיה בעבור יהוהפ
sending a message through the prophet Nathan; and he was named JedidiaheJedidiah I.e., “Beloved of GOD.” at GOD’s behest.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
ביד
16
נתן
500
הנביא
68
ויקרא
317
אתשמו
747
ידידיה
43
בעבור
280
יהוהפ
106
II Samuel 12:26 Gematria: 1802
וילחם יואב ברבת בני עמון וילכד אתעיר המלוכה
fVv. 26–29 are abridged in 1 Chron. 20.1b. Joab attacked Rabbah of Ammon and captured the royal city.

Word-by-Word Analysis

וילחם
94
יואב
19
ברבת
604
בני
62
עמון
166
וילכד
70
אתעיר
681
המלוכה
106
II Samuel 12:27 Gematria: 2846
וישלח יואב מלאכים אלדוד ויאמר נלחמתי ברבה גםלכדתי אתעיר המים
Joab sent messengers to David and said, “I have attacked Rabbah and I have already captured the water city.gthe water city Meaning of Heb. uncertain; perhaps the source of the water supply.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
יואב
19
מלאכים
141
אלדוד
45
ויאמר
257
נלחמתי
538
ברבה
209
גםלכדתי
507
אתעיר
681
המים
95
II Samuel 12:28 Gematria: 4021
ועתה אסף אתיתר העם וחנה עלהעיר ולכדה פןאלכד אני אתהעיר ונקרא שמי עליה
Now muster the rest of the troops and besiege the city and capture it; otherwise I will capture the city myself, and my name will be connected with it.”

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
אסף
141
אתיתר
1011
העם
115
וחנה
69
עלהעיר
385
ולכדה
65
פןאלכד
185
אני
61
אתהעיר
686
ונקרא
357
שמי
350
עליה
115
II Samuel 12:29 Gematria: 1586
ויאסף דוד אתכלהעם וילך רבתה וילחם בה וילכדה
David mustered all the troops and marched on Rabbah, and he attacked it and captured it.

Word-by-Word Analysis

ויאסף
157
דוד
14
אתכלהעם
566
וילך
66
רבתה
607
וילחם
94
בה
7
וילכדה
75
II Samuel 12:30 Gematria: 5146
ויקח אתעטרתמלכם מעל ראשו ומשקלה ככר זהב ואבן יקרה ותהי עלראש דוד ושלל העיר הוציא הרבה מאד
hVv. 30–31 are found also in 1 Chron. 20.2–3. The crown was taken from the head of their kingitheir king Heb. malkam, perhaps equivalent to “Milcom,” the Ammonite deity; cf. 1 Kings 11.5. and it was placed on David’s head—it weighed a talent of gold, and [on it]j[on it] So Targum and 1 Chron. 20.2. were precious stones. He also carried off a vast amount of booty from the city.

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
אתעטרתמלכם
1210
מעל
140
ראשו
507
ומשקלה
481
ככר
240
זהב
14
ואבן
59
יקרה
315
ותהי
421
עלראש
601
דוד
14
ושלל
366
העיר
285
הוציא
112
הרבה
212
מאד
45
II Samuel 12:31 Gematria: 6434
ואתהעם אשרבה הוציא וישם במגרה ובחרצי הברזל ובמגזרת הברזל והעביר אותם במלכן במלבן וכן יעשה לכל ערי בניעמון וישב דוד וכלהעם ירושלםפ
He led out the people who lived there and set them to work with saws, iron threshing boards, and iron axes, or assigned them to brickmaking; David did this to all the towns of Ammon. Then David and all the troops returned to Jerusalem.

Word-by-Word Analysis

ואתהעם
522
אשרבה
508
הוציא
112
וישם
356
במגרה
250
ובחרצי
316
הברזל
244
ובמגזרת
658
הברזל
244
והעביר
293
אותם
447
במלכן
142
במלבן
124
וכן
76
יעשה
385
לכל
80
ערי
280
בניעמון
228
וישב
318
דוד
14
וכלהעם
171
ירושלםפ
666