II Samuel

Chapter 19

123456789101112131415161718192021222324
II Samuel 19:1 Gematria: 5702
וירגז המלך ויעל עלעלית השער ויבך וכה אמר בלכתו בני אבשלום בני בני אבשלום מייתן מותי אני תחתיך אבשלום בני בני
aIn some versions, this verse is labeled as 18.33, and chapter 19 starts with the next verse. The king was shaken. He went up to the upper chamber of the gateway and wept, moaning these words as he went,bwent Some Septuagint mss. read “wept.” “My son Absalom! O my son, my son Absalom! If only I had died instead of you! O Absalom, my son, my son!”

Word-by-Word Analysis

וירגז
226
המלך
95
ויעל
116
עלעלית
610
השער
575
ויבך
38
וכה
31
אמר
241
בלכתו
458
בני
62
אבשלום
379
בני
62
בני
62
אבשלום
379
מייתן
510
מותי
456
אני
61
תחתיך
838
אבשלום
379
בני
62
בני
62
II Samuel 19:2 Gematria: 1182
ויגד ליואב הנה המלך בכה ויתאבל עלאבשלום
Joab was told that the king was weeping and mourning over Absalom.

Word-by-Word Analysis

ויגד
23
ליואב
49
הנה
60
המלך
95
בכה
27
ויתאבל
449
עלאבשלום
479
II Samuel 19:3 Gematria: 2900
ותהי התשעה ביום ההוא לאבל לכלהעם כישמע העם ביום ההוא לאמר נעצב המלך עלבנו
And the victory that day was turned into mourning for all the troops, for that day the troops heard that the king was grieving over his son.

Word-by-Word Analysis

ותהי
421
התשעה
780
ביום
58
ההוא
17
לאבל
63
לכלהעם
195
כישמע
440
העם
115
ביום
58
ההוא
17
לאמר
271
נעצב
212
המלך
95
עלבנו
158
II Samuel 19:4 Gematria: 2564
ויתגנב העם ביום ההוא לבוא העיר כאשר יתגנב העם הנכלמים בנוסם במלחמה
The troops stole into town that day like troops ashamed after running away in battle.

Word-by-Word Analysis

ויתגנב
471
העם
115
ביום
58
ההוא
17
לבוא
39
העיר
285
כאשר
521
יתגנב
465
העם
115
הנכלמים
195
בנוסם
158
במלחמה
125
II Samuel 19:5 Gematria: 2159
והמלך לאט אתפניו ויזעק המלך קול גדול בני אבשלום אבשלום בני בניס
The king covered his face and the king kept crying aloud, “O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!”

Word-by-Word Analysis

והמלך
101
לאט
40
אתפניו
547
ויזעק
193
המלך
95
קול
136
גדול
43
בני
62
אבשלום
379
אבשלום
379
בני
62
בניס
122
II Samuel 19:6 Gematria: 6491
ויבא יואב אלהמלך הבית ויאמר הבשת היום אתפני כלעבדיך הממלטים אתנפשך היום ואת נפש בניך ובנתיך ונפש נשיך ונפש פלגשיך
Joab came to the king in his quarters and said, “Today you have humiliated all your followers, who this day saved your life, and the lives of your sons and daughters, and the lives of your wives and concubines,

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
יואב
19
אלהמלך
126
הבית
417
ויאמר
257
הבשת
707
היום
61
אתפני
541
כלעבדיך
156
הממלטים
174
אתנפשך
851
היום
61
ואת
407
נפש
430
בניך
82
ובנתיך
488
ונפש
436
נשיך
380
ונפש
436
פלגשיך
443
II Samuel 19:7 Gematria: 5429
לאהבה אתשנאיך ולשנא אתאהביך כי הגדת היום כי אין לך שרים ועבדים כי ידעתי היום כי לא לו אבשלום חי וכלנו היום מתים כיאז ישר בעיניך
by showing love for those who hate you and hate for those who love you. For you have made clear today that the officers and servicemen mean nothing to you. I am sure that if Absalom were alive today and the rest of us dead, you would have preferred it.

Word-by-Word Analysis

לאהבה
43
אתשנאיך
782
ולשנא
387
אתאהביך
439
כי
30
הגדת
412
היום
61
כי
30
אין
61
לך
50
שרים
550
ועבדים
132
כי
30
ידעתי
494
היום
61
כי
30
לא
31
לו
36
אבשלום
379
חי
18
וכלנו
112
היום
61
מתים
490
כיאז
38
ישר
510
בעיניך
162
II Samuel 19:8 Gematria: 6036
ועתה קום צא ודבר עללב עבדיךסכי ביהוה נשבעתי כיאינך יוצא אםילין איש אתך הלילה ורעה לך זאת מכלהרעה אשרבאה עליך מנעריך עדעתהס
Now arise, come out and placate your followers! For I swear by GOD that ifcif So Septuagint, 4QSamᵃ, and some other Heb. mss., and an ancient masoretic tradition; ordinary texts omit “if.” you do not come out, not a single man will remain with you overnight; and that would be a greater disaster for you than any disaster that has befallen you from your youth until now.”

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
קום
146
צא
91
ודבר
212
עללב
132
עבדיךסכי
196
ביהוה
28
נשבעתי
832
כיאינך
111
יוצא
107
אםילין
141
איש
311
אתך
421
הלילה
80
ורעה
281
לך
50
זאת
408
מכלהרעה
370
אשרבאה
509
עליך
130
מנעריך
390
עדעתהס
609
II Samuel 19:9 Gematria: 4245
ויקם המלך וישב בשער ולכלהעם הגידו לאמר הנה המלך יושב בשער ויבא כלהעם לפני המלך וישראל נס איש לאהליוס
So the king arose and sat down in the gateway; and when all the troops were told that the king was sitting in the gateway, all the troops presented themselves to the king.Now the Israelites had fled to their homes.

Word-by-Word Analysis

ויקם
156
המלך
95
וישב
318
בשער
572
ולכלהעם
201
הגידו
28
לאמר
271
הנה
60
המלך
95
יושב
318
בשער
572
ויבא
19
כלהעם
165
לפני
170
המלך
95
וישראל
547
נס
110
איש
311
לאהליוס
142
II Samuel 19:10 Gematria: 4745
ויהי כלהעם נדון בכלשבטי ישראל לאמר המלך הצילנו מכף איבינו והוא מלטנו מכף פלשתים ועתה ברח מןהארץ מעל אבשלום
All the people throughout the tribes of Israel were arguing: Some said, “The king saved us from the hands of our enemies, and he delivered us from the hands of the Philistines; and just now he had to flee the country because of Absalom.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
כלהעם
165
נדון
110
בכלשבטי
373
ישראל
541
לאמר
271
המלך
95
הצילנו
191
מכף
140
איבינו
79
והוא
18
מלטנו
135
מכף
140
פלשתים
860
ועתה
481
ברח
210
מןהארץ
386
מעל
140
אבשלום
379
II Samuel 19:11 Gematria: 4519
ואבשלום אשר משחנו עלינו מת במלחמה ועתה למה אתם מחרשים להשיב אתהמלךס
But Absalom, whom we anointed over us, has died in battle; why then do you sit idle instead of escorting the king back?”

Word-by-Word Analysis

ואבשלום
385
אשר
501
משחנו
404
עלינו
166
מת
440
במלחמה
125
ועתה
481
למה
75
אתם
441
מחרשים
598
להשיב
347
אתהמלךס
556
II Samuel 19:12 Gematria: 5924
והמלך דוד שלח אלצדוק ואלאביתר הכהנים לאמר דברו אלזקני יהודה לאמר למה תהיו אחרנים להשיב אתהמלך אלביתו ודבר כלישראל בא אלהמלך אלביתו
The talk of all Israel reached the king in his quarters. So King David sent this message to the priests Zadok and Abiathar: “Speak to the elders of Judah and say, ‘Why should you be the last to bring the king back to his palace?

Word-by-Word Analysis

והמלך
101
דוד
14
שלח
338
אלצדוק
231
ואלאביתר
650
הכהנים
130
לאמר
271
דברו
212
אלזקני
198
יהודה
30
לאמר
271
למה
75
תהיו
421
אחרנים
309
להשיב
347
אתהמלך
496
אלביתו
449
ודבר
212
כלישראל
591
בא
3
אלהמלך
126
אלביתו
449
II Samuel 19:13 Gematria: 3283
אחי אתם עצמי ובשרי אתם ולמה תהיו אחרנים להשיב אתהמלך
You are my kin, my own flesh and blood! Why should you be the last to escort the king back?’

Word-by-Word Analysis

אחי
19
אתם
441
עצמי
210
ובשרי
518
אתם
441
ולמה
81
תהיו
421
אחרנים
309
להשיב
347
אתהמלך
496
II Samuel 19:14 Gematria: 5239
ולעמשא תמרו הלוא עצמי ובשרי אתה כה יעשהלי אלהים וכה יוסיף אםלא שרצבא תהיה לפני כלהימים תחת יואב
And to Amasa say this, ‘You are my own flesh and blood. May God do thus and more to me if you do not become my army commander permanently in place of Joab!’”

Word-by-Word Analysis

ולעמשא
447
תמרו
646
הלוא
42
עצמי
210
ובשרי
518
אתה
406
כה
25
יעשהלי
425
אלהים
86
וכה
31
יוסיף
166
אםלא
72
שרצבא
593
תהיה
420
לפני
170
כלהימים
155
תחת
808
יואב
19
II Samuel 19:15 Gematria: 2557
ויט אתלבב כלאישיהודה כאיש אחד וישלחו אלהמלך שוב אתה וכלעבדיך
So [Amasa] swayed the hearts of Judah’s entire contingent without opposition; and they sent a message to the king: “Come back with all your followers.”

Word-by-Word Analysis

ויט
25
אתלבב
435
כלאישיהודה
391
כאיש
331
אחד
13
וישלחו
360
אלהמלך
126
שוב
308
אתה
406
וכלעבדיך
162
II Samuel 19:16 Gematria: 3679
וישב המלך ויבא עדהירדן ויהודה בא הגלגלה ללכת לקראת המלך להעביר אתהמלך אתהירדן
The king started back and arrived at the Jordan; and the Judahites went to Gilgal to meet the king and to conduct the king across the Jordan.

Word-by-Word Analysis

וישב
318
המלך
95
ויבא
19
עדהירדן
343
ויהודה
36
בא
3
הגלגלה
76
ללכת
480
לקראת
731
המלך
95
להעביר
317
אתהמלך
496
אתהירדן
670
II Samuel 19:17 Gematria: 3432
וימהר שמעי בןגרא בןהימיני אשר מבחורים וירד עםאיש יהודה לקראת המלך דוד
Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down with Judah’s contingent to meet King David,

Word-by-Word Analysis

וימהר
261
שמעי
420
בןגרא
256
בןהימיני
177
אשר
501
מבחורים
306
וירד
220
עםאיש
421
יהודה
30
לקראת
731
המלך
95
דוד
14
II Samuel 19:18 Gematria: 5105
ואלף איש עמו מבנימן וציבא נער בית שאול וחמשת עשר בניו ועשרים עבדיו אתו וצלחו הירדן לפני המלך
accompanied by a thousand Benjaminites. dMeaning of parts of the rest of vv. 18 and 19 uncertain. And Ziba, the servant of the House of Saul, together with his fifteen sons and twenty slaves, rushed down to the Jordan ahead of the king

Word-by-Word Analysis

ואלף
117
איש
311
עמו
116
מבנימן
192
וציבא
109
נער
320
בית
412
שאול
337
וחמשת
754
עשר
570
בניו
68
ועשרים
626
עבדיו
92
אתו
407
וצלחו
140
הירדן
269
לפני
170
המלך
95
II Samuel 19:19 Gematria: 4410
ועברה העברה לעביר אתבית המלך ולעשות הטוב בעינו ושמעי בןגרא נפל לפני המלך בעברו בירדן
while the crossing was being made, to escort the king’s family over, and to do whatever he wished. Shimei son of Gera flung himself before the king as he was about to cross the Jordan.

Word-by-Word Analysis

ועברה
283
העברה
282
לעביר
312
אתבית
813
המלך
95
ולעשות
812
הטוב
22
בעינו
138
ושמעי
426
בןגרא
256
נפל
160
לפני
170
המלך
95
בעברו
280
בירדן
266
II Samuel 19:20 Gematria: 4699
ויאמר אלהמלך אליחשבלי אדני עון ואלתזכר את אשר העוה עבדך ביום אשריצא אדניהמלך מירושלם לשום המלך אללבו
He said to the king, “Let not my lord hold me guilty, and do not remember the wrong your servant committed on the day my lord the king left Jerusalem; let Your Majesty give it no thought.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אלהמלך
126
אליחשבלי
391
אדני
65
עון
126
ואלתזכר
664
את
401
אשר
501
העוה
86
עבדך
96
ביום
58
אשריצא
602
אדניהמלך
160
מירושלם
626
לשום
376
המלך
95
אללבו
69
II Samuel 19:21 Gematria: 4059
כי ידע עבדך כי אני חטאתי והנהבאתי היום ראשון לכלבית יוסף לרדת לקראת אדני המלךס
For your servant knows that he has sinned; so here I have come down today, the first of all the House of Joseph, to meet my lord the king.”

Word-by-Word Analysis

כי
30
ידע
84
עבדך
96
כי
30
אני
61
חטאתי
428
והנהבאתי
479
היום
61
ראשון
557
לכלבית
492
יוסף
156
לרדת
634
לקראת
731
אדני
65
המלךס
155
II Samuel 19:22 Gematria: 4242
ויען אבישי בןצרויה ויאמר התחת זאת לא יומת שמעי כי קלל אתמשיח יהוהס
Thereupon Abishai son of Zeruiah spoke up, “Shouldn’t Shimei be put to death for that—insulting GOD’s anointed?”

Word-by-Word Analysis

ויען
136
אבישי
323
בןצרויה
363
ויאמר
257
התחת
813
זאת
408
לא
31
יומת
456
שמעי
420
כי
30
קלל
160
אתמשיח
759
יהוהס
86
II Samuel 19:23 Gematria: 4586
ויאמר דוד מהלי ולכם בני צרויה כיתהיולי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי הלוא ידעתי כי היום אנימלך עלישראל
But David said, “What has this to do with you,eWhat has this to do with you See note at 16.10. you sons of Zeruiah, that you should cross me today? Should even a single Israelite be put to death today? Don’t IfI Some Septuagint mss. read “you.” know that today I am again king over Israel?”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
מהלי
85
ולכם
96
בני
62
צרויה
311
כיתהיולי
491
היום
61
לשטן
389
היום
61
יומת
456
איש
311
בישראל
543
כי
30
הלוא
42
ידעתי
494
כי
30
היום
61
אנימלך
151
עלישראל
641
II Samuel 19:24 Gematria: 2259
ויאמר המלך אלשמעי לא תמות וישבע לו המלךס
Then the king said to Shimei, “You shall not die”; and the king gave him his oath.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
אלשמעי
451
לא
31
תמות
846
וישבע
388
לו
36
המלךס
155
II Samuel 19:25 Gematria: 6044
ומפבשת בןשאול ירד לקראת המלך ולאעשה רגליו ולאעשה שפמו ואתבגדיו לא כבס למןהיום לכת המלך עדהיום אשרבא בשלום
Mephibosheth, the grandson of Saul, also came down to meet the king. He had not pared his toenails, or trimmed his mustache, or washed his clothes from the day that the king left until the day he returned safe.

Word-by-Word Analysis

ומפבשת
828
בןשאול
389
ירד
214
לקראת
731
המלך
95
ולאעשה
412
רגליו
249
ולאעשה
412
שפמו
426
ואתבגדיו
432
לא
31
כבס
82
למןהיום
181
לכת
450
המלך
95
עדהיום
135
אשרבא
504
בשלום
378
II Samuel 19:26 Gematria: 3377
ויהי כיבא ירושלם לקראת המלך ויאמר לו המלך למה לאהלכת עמי מפיבשת
When he came [from]gcame [from] So Septuagint. Heb. “entered.” Jerusalem to meet the king, the king asked him, “Why didn’t you come with me, Mephibosheth?”

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
כיבא
33
ירושלם
586
לקראת
731
המלך
95
ויאמר
257
לו
36
המלך
95
למה
75
לאהלכת
486
עמי
120
מפיבשת
832
II Samuel 19:27 Gematria: 2956
ויאמר אדני המלך עבדי רמני כיאמר עבדך אחבשהלי החמור וארכב עליה ואלך אתהמלך כי פסח עבדך
He replied, “My lord the king, my own servanthmy own servant I.e., Ziba (cf. v. 30 and 9.2ff.). deceived me. Your servant planned to saddle his donkey and rideiYour servant planned to saddle his donkey and ride Ancient versions read “Your servant said to him, ‘Saddle my donkey, that I may ride…’” on it and go with Your Majesty—for your servant is lame.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אדני
65
המלך
95
עבדי
86
רמני
300
כיאמר
271
עבדך
96
אחבשהלי
356
החמור
259
וארכב
229
עליה
115
ואלך
57
אתהמלך
496
כי
30
פסח
148
עבדך
96
II Samuel 19:28 Gematria: 1471
וירגל בעבדך אלאדני המלך ואדני המלך כמלאך האלהים ועשה הטוב בעיניך
[Ziba] has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like an angel of GOD; do as you see fit.

Word-by-Word Analysis

וירגל
249
בעבדך
98
אלאדני
96
המלך
95
ואדני
71
המלך
95
כמלאך
111
האלהים
91
ועשה
381
הטוב
22
בעיניך
162
II Samuel 19:29 Gematria: 4877
כי לא היה כלבית אבי כי אםאנשימות לאדני המלך ותשת אתעבדך באכלי שלחנך ומהישלי עוד צדקה ולזעק עוד אלהמלךפ
For all the members of my father’s family deserved only death from my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your table. What right have I to appeal further to Your Majesty?”

Word-by-Word Analysis

כי
30
לא
31
היה
20
כלבית
462
אבי
13
כי
30
אםאנשימות
848
לאדני
95
המלך
95
ותשת
1106
אתעבדך
497
באכלי
63
שלחנך
408
ומהישלי
401
עוד
80
צדקה
199
ולזעק
213
עוד
80
אלהמלךפ
206
II Samuel 19:30 Gematria: 3810
ויאמר לו המלך למה תדבר עוד דבריך אמרתי אתה וציבא תחלקו אתהשדה
The king said to him, “You need not speak further. I decree that you and Ziba shall divide the property.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
המלך
95
למה
75
תדבר
606
עוד
80
דבריך
236
אמרתי
651
אתה
406
וציבא
109
תחלקו
544
אתהשדה
715
II Samuel 19:31 Gematria: 3602
ויאמר מפיבשת אלהמלך גם אתהכל יקח אחרי אשרבא אדני המלך בשלום אלביתוס
And Mephibosheth said to the king, “Let him take it all, as long as my lord the king has come home safe.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
מפיבשת
832
אלהמלך
126
גם
43
אתהכל
456
יקח
118
אחרי
219
אשרבא
504
אדני
65
המלך
95
בשלום
378
אלביתוס
509
II Samuel 19:32 Gematria: 3277
וברזלי הגלעדי ירד מרגלים ויעבר אתהמלך הירדן לשלחו אתהירדן בירדן
Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim and passed on to the Jordan with the king, to see him off atjpassed on … to see him off at Meaning of Heb. uncertain. the Jordan.

Word-by-Word Analysis

וברזלי
255
הגלעדי
122
ירד
214
מרגלים
323
ויעבר
288
אתהמלך
496
הירדן
269
לשלחו
374
אתהירדן
670
בירדן
266
II Samuel 19:33 Gematria: 3229
וברזלי זקן מאד בןשמנים שנה והואכלכל אתהמלך בשיבתו במחנים כיאיש גדול הוא מאד
Barzillai was very old, eighty years of age; and he had provided the king with food during his stay at Mahanaim, for he was a very wealthy man.

Word-by-Word Analysis

וברזלי
255
זקן
157
מאד
45
בןשמנים
492
שנה
355
והואכלכל
118
אתהמלך
496
בשיבתו
720
במחנים
150
כיאיש
341
גדול
43
הוא
12
מאד
45
II Samuel 19:34 Gematria: 3370
ויאמר המלך אלברזלי אתה עבר אתי וכלכלתי אתך עמדי בירושלם
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you in Jerusalem at my side.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
אלברזלי
280
אתה
406
עבר
272
אתי
411
וכלכלתי
516
אתך
421
עמדי
124
בירושלם
588
II Samuel 19:35 Gematria: 2363
ויאמר ברזלי אלהמלך כמה ימי שני חיי כיאעלה אתהמלך ירושלם
But Barzillai said to the king, “How many years are left to me that I should go up with Your Majesty to Jerusalem?

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
ברזלי
249
אלהמלך
126
כמה
65
ימי
60
שני
360
חיי
28
כיאעלה
136
אתהמלך
496
ירושלם
586
II Samuel 19:36 Gematria: 7262
בןשמנים שנה אנכי היום האדע ביןטוב לרע אםיטעם עבדך אתאשר אכל ואתאשר אשתה אםאשמע עוד בקול שרים ושרות ולמה יהיה עבדך עוד למשא אלאדני המלך
I am now eighty years old. Can I tell the difference between good and bad? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still listen to the singing of men and women? Why then should your servant continue to be a burden to my lord the king?

Word-by-Word Analysis

בןשמנים
492
שנה
355
אנכי
81
היום
61
האדע
80
ביןטוב
79
לרע
300
אםיטעם
170
עבדך
96
אתאשר
902
אכל
51
ואתאשר
908
אשתה
706
אםאשמע
452
עוד
80
בקול
138
שרים
550
ושרות
912
ולמה
81
יהיה
30
עבדך
96
עוד
80
למשא
371
אלאדני
96
המלך
95
II Samuel 19:37 Gematria: 2504
כמעט יעבר עבדך אתהירדן אתהמלך ולמה יגמלני המלך הגמולה הזאת
Your servant could barely cross the JordankYour servant could barely cross the Jordan Meaning of Heb. uncertain. with Your Majesty! Why should Your Majesty reward me so generously?

Word-by-Word Analysis

כמעט
139
יעבר
282
עבדך
96
אתהירדן
670
אתהמלך
496
ולמה
81
יגמלני
143
המלך
95
הגמולה
89
הזאת
413
II Samuel 19:38 Gematria: 4057
ישבנא עבדך ואמת בעירי עם קבר אבי ואמי והנה עבדך כמהם יעבר עםאדני המלך ועשהלו את אשרטוב בעיניךס
Let your servant go back, and let me die in my own town, near the graves of my father and mother. But here is your servant Chimham; let him cross with my lord the king, and do for him as you see fit.”

Word-by-Word Analysis

ישבנא
363
עבדך
96
ואמת
447
בעירי
292
עם
110
קבר
302
אבי
13
ואמי
57
והנה
66
עבדך
96
כמהם
105
יעבר
282
עםאדני
175
המלך
95
ועשהלו
417
את
401
אשרטוב
518
בעיניךס
222
II Samuel 19:39 Gematria: 3917
ויאמר המלך אתי יעבר כמהם ואני אעשהלו אתהטוב בעיניך וכל אשרתבחר עלי אעשהלך
And the king said, “Chimham shall cross with me, and I will do for him as you see fit; and anything you want me to do, I will do for you.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
אתי
411
יעבר
282
כמהם
105
ואני
67
אעשהלו
412
אתהטוב
423
בעיניך
162
וכל
56
אשרתבחר
1111
עלי
110
אעשהלך
426
II Samuel 19:40 Gematria: 3129
ויעבר כלהעם אתהירדן והמלך עבר וישק המלך לברזלי ויברכהו וישב למקמוס
lMeaning of parts of vv. 40–44 uncertain. All the troops crossed the Jordan; and when the king was ready to cross, the king kissed Barzillai and bade him farewell; and [Barzillai] returned to his home.

Word-by-Word Analysis

ויעבר
288
כלהעם
165
אתהירדן
670
והמלך
101
עבר
272
וישק
416
המלך
95
לברזלי
279
ויברכהו
249
וישב
318
למקמוס
276
II Samuel 19:41 Gematria: 3055
ויעבר המלך הגלגלה וכמהן עבר עמו וכלעם יהודה ויעברו העבירו אתהמלך וגם חצי עם ישראל
The king passed on to Gilgal, with ChimhammChimham Heb. Chimhan. accompanying him; and all the Judahite soldiers and part of the Israelite army escorted the king across.

Word-by-Word Analysis

ויעבר
288
המלך
95
הגלגלה
76
וכמהן
121
עבר
272
עמו
116
וכלעם
166
יהודה
30
ויעברו
294
העבירו
293
אתהמלך
496
וגם
49
חצי
108
עם
110
ישראל
541
II Samuel 19:42 Gematria: 5045
והנה כלאיש ישראל באים אלהמלך ויאמרו אלהמלך מדוע גנבוך אחינו איש יהודה ויעברו אתהמלך ואתביתו אתהירדן וכלאנשי דוד עמוס
Then Israel’s entire contingent came to the king—and said to the king, “Why did our kindred, Judah’s contingent, steal you away and escort the king and his family across the Jordan, along with all David’s men?”

Word-by-Word Analysis

והנה
66
כלאיש
361
ישראל
541
באים
53
אלהמלך
126
ויאמרו
263
אלהמלך
126
מדוע
120
גנבוך
81
אחינו
75
איש
311
יהודה
30
ויעברו
294
אתהמלך
496
ואתביתו
825
אתהירדן
670
וכלאנשי
417
דוד
14
עמוס
176
II Samuel 19:43 Gematria: 4280
ויען כלאיש יהודה עלאיש ישראל כיקרוב המלך אלי ולמה זה חרה לך עלהדבר הזה האכול אכלנו מןהמלך אםנשאת נשא לנוס
Judah’s side replied to Israel’s side, “Because the king is our relative! Why should this upset you? Have we consumed anything that belongs to the king? Has he given us any gifts?”

Word-by-Word Analysis

ויען
136
כלאיש
361
יהודה
30
עלאיש
411
ישראל
541
כיקרוב
338
המלך
95
אלי
41
ולמה
81
זה
12
חרה
213
לך
50
עלהדבר
311
הזה
17
האכול
62
אכלנו
107
מןהמלך
185
אםנשאת
792
נשא
351
לנוס
146
II Samuel 19:44 Gematria: 7895
ויען אישישראל אתאיש יהודה ויאמר עשרידות לי במלך וגםבדוד אני ממך ומדוע הקלתני ולאהיה דברי ראשון לי להשיב אתמלכי ויקש דבראיש יהודה מדבר איש ישראלס
But Israel’s side answered Judah’s side, “We have ten shares in the king, and in David, too, we have more than you.nin David, too, we have more than you Septuagint reads “we are the first-born, rather than you.” Why then have you slighted us? Were we not the first to propose that our king be brought back?” However, Judah’s side prevailed over Israel’s side.

Word-by-Word Analysis

ויען
136
אישישראל
852
אתאיש
712
יהודה
30
ויאמר
257
עשרידות
990
לי
40
במלך
92
וגםבדוד
65
אני
61
ממך
100
ומדוע
126
הקלתני
595
ולאהיה
57
דברי
216
ראשון
557
לי
40
להשיב
347
אתמלכי
501
ויקש
416
דבראיש
517
יהודה
30
מדבר
246
איש
311
ישראלס
601