II Samuel

Chapter 24

123456789101112131415161718192021222324
II Samuel 24:1 Gematria: 4183
ויסף אףיהוה לחרות בישראל ויסת אתדוד בהם לאמר לך מנה אתישראל ואתיהודה
aThis passage is also found, with some variations, in 1 Chron. 21.1–26. GOD’s anger againbagain Cf. above 21.1–14. flared up against Israel; and [God] incited David against them, saying, “Go and number Israel and Judah.”

Word-by-Word Analysis

ויסף
156
אףיהוה
107
לחרות
644
בישראל
543
ויסת
476
אתדוד
415
בהם
47
לאמר
271
לך
50
מנה
95
אתישראל
942
ואתיהודה
437
II Samuel 24:2 Gematria: 6060
ויאמר המלך אליואב שרהחיל אשראתו שוטנא בכלשבטי ישראל מדן ועדבאר שבע ופקדו אתהעם וידעתי את מספר העםס
The king said to Joab, his army commander,chis army commander Cf. 1 Chron. 21.2 “and to the officers of the army”; below, v. 4. “Make the rounds of all the tribes of Israel, from Dan to Beer-sheba, and take a census of the people, so that I may know the size of the population.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
אליואב
50
שרהחיל
553
אשראתו
908
שוטנא
366
בכלשבטי
373
ישראל
541
מדן
94
ועדבאר
283
שבע
372
ופקדו
196
אתהעם
516
וידעתי
500
את
401
מספר
380
העםס
175
II Samuel 24:3 Gematria: 2781
ויאמר יואב אלהמלך ויוסף יהוה אלהיך אלהעם כהםוכהם מאה פעמים ועיני אדניהמלך ראות ואדני המלך למה חפץ בדבר הזה
Joab answered the king, “May the ETERNAL your God increase the number of the people a hundredfold, while your own eyes see it! But why should my lord king want this?”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יואב
19
אלהמלך
126
ויוסף
162
יהוה
26
אלהיך
66
אלהעם
146
כהםוכהם
136
מאה
46
פעמים
240
ועיני
146
אדניהמלך
160
ראות
607
ואדני
71
המלך
95
למה
75
חפץ
178
בדבר
208
הזה
17
II Samuel 24:4 Gematria: 3783
ויחזק דברהמלך אליואב ועל שרי החיל ויצא יואב ושרי החיל לפני המלך לפקד אתהעם אתישראל
However, the king’s command to Joab and to the officers of the army remained firm; and Joab and the officers of the army set out, at the king’s behest, to take a census of the people of Israel.

Word-by-Word Analysis

ויחזק
131
דברהמלך
301
אליואב
50
ועל
106
שרי
510
החיל
53
ויצא
107
יואב
19
ושרי
516
החיל
53
לפני
170
המלך
95
לפקד
214
אתהעם
516
אתישראל
942
II Samuel 24:5 Gematria: 3345
ויעברו אתהירדן ויחנו בערוער ימין העיר אשר בתוךהנחל הגד ואליעזר
They crossed the Jordan and encamped at Aroer, on the right side of the town, which is in the middle of the wadi of Gad, anddencamped at Aroer, on the right side of the town, which is … Gad, and Some Septuagint mss. read “began at Aroer, and from the town, which is … Gad, they.” [went on] to Jazer.

Word-by-Word Analysis

ויעברו
294
אתהירדן
670
ויחנו
80
בערוער
548
ימין
110
העיר
285
אשר
501
בתוךהנחל
521
הגד
12
ואליעזר
324
II Samuel 24:6 Gematria: 2135
ויבאו הגלעדה ואלארץ תחתים חדשי ויבאו דנה יען וסביב אלצידון
They continued to Gilead and to the region of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around toeTahtim-hodshi … and around to Meaning of Heb. uncertain. Sidon.

Word-by-Word Analysis

ויבאו
25
הגלעדה
117
ואלארץ
328
תחתים
858
חדשי
322
ויבאו
25
דנה
59
יען
130
וסביב
80
אלצידון
191
II Samuel 24:7 Gematria: 2027
ויבאו מבצרצר וכלערי החוי והכנעני ויצאו אלנגב יהודה באר שבע
They went onto the fortress of Tyre and all the towns of the Hivites and Canaanites, and finished at Beer-sheba in southern Judah.

Word-by-Word Analysis

ויבאו
25
מבצרצר
622
וכלערי
336
החוי
29
והכנעני
211
ויצאו
113
אלנגב
86
יהודה
30
באר
203
שבע
372
II Samuel 24:8 Gematria: 3344
וישטו בכלהארץ ויבאו מקצה תשעה חדשים ועשרים יום ירושלם
They traversed the whole country, and then they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

Word-by-Word Analysis

וישטו
331
בכלהארץ
348
ויבאו
25
מקצה
235
תשעה
775
חדשים
362
ועשרים
626
יום
56
ירושלם
586
II Samuel 24:9 Gematria: 6189
ויתן יואב אתמספר מפקדהעם אלהמלך ותהי ישראל שמנה מאות אלף אישחיל שלף חרב ואיש יהודה חמשמאות אלף איש
Joab reported to the king the number of the people that had been recorded: in Israel there were 800,000 soldiers ready to draw the sword, and Judah’s contingent numbered 500,000.

Word-by-Word Analysis

ויתן
466
יואב
19
אתמספר
781
מפקדהעם
339
אלהמלך
126
ותהי
421
ישראל
541
שמנה
395
מאות
447
אלף
111
אישחיל
359
שלף
410
חרב
210
ואיש
317
יהודה
30
חמשמאות
795
אלף
111
איש
311
II Samuel 24:10 Gematria: 5909
ויך לבדוד אתו אחריכן ספר אתהעםפויאמר דוד אליהוה חטאתי מאד אשר עשיתי ועתה יהוה העברנא אתעון עבדך כי נסכלתי מאד
But afterward David reproached himselffreproached himself See note at 1 Sam. 24.6. for having numbered the people. And David said to GOD, “I have sinned grievously in what I have done. Please, O GOD, remit the guilt of Your servant, for I have acted foolishly.”

Word-by-Word Analysis

ויך
36
לבדוד
46
אתו
407
אחריכן
289
ספר
340
אתהעםפויאמר
853
דוד
14
אליהוה
57
חטאתי
428
מאד
45
אשר
501
עשיתי
790
ועתה
481
יהוה
26
העברנא
328
אתעון
527
עבדך
96
כי
30
נסכלתי
570
מאד
45
II Samuel 24:11 Gematria: 1223
ויקם דוד בבקרפודבריהוה היה אלגד הנביא חזה דוד לאמר
When David rose in the morning, the word of GOD had come to the prophet Gad, David’s seer:

Word-by-Word Analysis

ויקם
156
דוד
14
בבקרפודבריהוה
622
היה
20
אלגד
38
הנביא
68
חזה
20
דוד
14
לאמר
271
II Samuel 24:12 Gematria: 3132
הלוך ודברת אלדוד כה אמר יהוה שלש אנכי נוטל עליך בחרלך אחתמהם ואעשהלך
“Go and tell David, ‘Thus said GOD: I hold three things over you; choose one of them, and I will bring it upon you.’”

Word-by-Word Analysis

הלוך
61
ודברת
612
אלדוד
45
כה
25
אמר
241
יהוה
26
שלש
630
אנכי
81
נוטל
95
עליך
130
בחרלך
260
אחתמהם
494
ואעשהלך
432
II Samuel 24:13 Gematria: 8074
ויבאגד אלדוד ויגדלו ויאמר לו התבוא לך שבעשניםרעבבארצך אםשלשה חדשים נסך לפניצריך והוא רדפך ואםהיות שלשת ימים דבר בארצך עתה דע וראה מהאשיב שלחי דברס
Gad came to David and told him; he asked, “Shall a seven-year famine come upon you in the land, or shall you be in flight from your adversaries for three months while they pursue you, or shall there be three days of pestilence in your land? Now consider carefully what reply I shall take back to the One who sent me.”

Word-by-Word Analysis

ויבאגד
26
אלדוד
45
ויגדלו
59
ויאמר
257
לו
36
התבוא
414
לך
50
שבעשניםרעבבארצך
1357
אםשלשה
676
חדשים
362
נסך
130
לפניצריך
490
והוא
18
רדפך
304
ואםהיות
468
שלשת
1030
ימים
100
דבר
206
בארצך
313
עתה
475
דע
74
וראה
212
מהאשיב
358
שלחי
348
דברס
266
II Samuel 24:14 Gematria: 1692
ויאמר דוד אלגד צרלי מאד נפלהנא בידיהוה כירבים רחמו ובידאדם אלאפלה
David said to Gad, “I am in great distress.gin great distress Or “deeply distressed.” Let us fall into the hands of GOD, whose compassion is great; and let me not fall into human hands.”hSeptuagint adds “So David chose the pestilence. It was the time of the wheat harvest.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
אלגד
38
צרלי
330
מאד
45
נפלהנא
216
בידיהוה
42
כירבים
282
רחמו
254
ובידאדם
67
אלאפלה
147
II Samuel 24:15 Gematria: 4512
ויתן יהוה דבר בישראל מהבקר ועדעת מועד וימת מןהעם מדן ועדבאר שבע שבעים אלף איש
GOD sent a pestilence upon Israel from morning until the set time;iuntil the set time Meaning of Heb. uncertain. and 70,000 of the people died, from Dan to Beer-sheba.

Word-by-Word Analysis

ויתן
466
יהוה
26
דבר
206
בישראל
543
מהבקר
347
ועדעת
550
מועד
120
וימת
456
מןהעם
205
מדן
94
ועדבאר
283
שבע
372
שבעים
422
אלף
111
איש
311
II Samuel 24:16 Gematria: 5686
וישלח ידו המלאךירושלם לשחתה וינחם יהוה אלהרעה ויאמר למלאך המשחית בעם רב עתה הרף ידך ומלאך יהוה היה עםגרן האורנה הארונה היבסיס
But when the angeljangel Lit. “messenger.” extended a hand against Jerusalem to destroy it, GOD renounced further punishment and said to the angel who was destroying the people, “Enough! Stay your hand!” The angel of GOD was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
ידו
20
המלאךירושלם
682
לשחתה
743
וינחם
114
יהוה
26
אלהרעה
311
ויאמר
257
למלאך
121
המשחית
763
בעם
112
רב
202
עתה
475
הרף
285
ידך
34
ומלאך
97
יהוה
26
היה
20
עםגרן
363
האורנה
267
הארונה
267
היבסיס
147
II Samuel 24:17 Gematria: 4664
ויאמר דוד אליהוה בראתו אתהמלאך המכה בעם ויאמר הנה אנכי חטאתי ואנכי העויתי ואלה הצאן מה עשו תהי נא ידך בי ובבית אביפ
When David saw the angel who was striking down the people, he said to GOD, “I alone am guilty, I alone have done wrong; but these poor sheep, what have they done? Let Your hand fall upon me and my father’s house!”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
אליהוה
57
בראתו
609
אתהמלאך
497
המכה
70
בעם
112
ויאמר
257
הנה
60
אנכי
81
חטאתי
428
ואנכי
87
העויתי
501
ואלה
42
הצאן
146
מה
45
עשו
376
תהי
415
נא
51
ידך
34
בי
12
ובבית
420
אביפ
93
II Samuel 24:18 Gematria: 1672
ויבאגד אלדוד ביום ההוא ויאמר לו עלה הקם ליהוה מזבח בגרן ארניה ארונה היבסי
Gad came to David the same day and said to him, “Go and set up an altar to GOD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”

Word-by-Word Analysis

ויבאגד
26
אלדוד
45
ביום
58
ההוא
17
ויאמר
257
לו
36
עלה
105
הקם
145
ליהוה
56
מזבח
57
בגרן
255
ארניה
266
ארונה
262
היבסי
87
II Samuel 24:19 Gematria: 1011
ויעל דוד כדברגד כאשר צוה יהוה
David went up, following Gad’s instructions, as GOD had commanded.

Word-by-Word Analysis

ויעל
116
דוד
14
כדברגד
233
כאשר
521
צוה
101
יהוה
26
II Samuel 24:20 Gematria: 4020
וישקף ארונה וירא אתהמלך ואתעבדיו עברים עליו ויצא ארונה וישתחו למלך אפיו ארצה
Araunah looked out and saw the king and his courtiers approaching him.k4QSamᵃ and 1 Chron. 21.20 add “Araunah (Ornan) was threshing wheat.” So Araunah went out and bowed low to the king, with his face to the ground.

Word-by-Word Analysis

וישקף
496
ארונה
262
וירא
217
אתהמלך
496
ואתעבדיו
499
עברים
322
עליו
116
ויצא
107
ארונה
262
וישתחו
730
למלך
120
אפיו
97
ארצה
296
II Samuel 24:21 Gematria: 4356
ויאמר ארונה מדוע בא אדניהמלך אלעבדו ויאמר דוד לקנות מעמך אתהגרן לבנות מזבח ליהוה ותעצר המגפה מעל העם
And Araunah asked, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy the threshing floor from you, that I may build an altar to GOD and that the plague against the people may be checked.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
ארונה
262
מדוע
120
בא
3
אדניהמלך
160
אלעבדו
113
ויאמר
257
דוד
14
לקנות
586
מעמך
170
אתהגרן
659
לבנות
488
מזבח
57
ליהוה
56
ותעצר
766
המגפה
133
מעל
140
העם
115
II Samuel 24:22 Gematria: 2683
ויאמר ארונה אלדוד יקח ויעל אדני המלך הטוב בעינו ראה הבקר לעלה והמרגים וכלי הבקר לעצים
And Araunah said to David, “Let my lord the king take it and offer up whatever he sees fit. Here are oxen for a burnt offering, and the threshing boards and the gear of the oxen for wood.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
ארונה
262
אלדוד
45
יקח
118
ויעל
116
אדני
65
המלך
95
הטוב
22
בעינו
138
ראה
206
הבקר
307
לעלה
135
והמרגים
304
וכלי
66
הבקר
307
לעצים
240
II Samuel 24:23 Gematria: 2149
הכל נתן ארונה המלך למלךסויאמר ארונה אלהמלך יהוה אלהיך ירצך
All this, O king,lO king Meaning of Heb. uncertain. Araunah gives to Your Majesty. And may the ETERNAL your God,” Araunah added, “respond to you with favor!”

Word-by-Word Analysis

הכל
55
נתן
500
ארונה
262
המלך
95
למלךסויאמר
437
ארונה
262
אלהמלך
126
יהוה
26
אלהיך
66
ירצך
320
II Samuel 24:24 Gematria: 5187
ויאמר המלך אלארונה לא כיקנו אקנה מאותך במחיר ולא אעלה ליהוה אלהי עלות חנם ויקן דוד אתהגרן ואתהבקר בכסף שקלים חמשים
But the king replied to Araunah, “No, I will buy them from you at a price. I cannot sacrifice to the ETERNAL my God burnt offerings that have cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
אלארונה
293
לא
31
כיקנו
186
אקנה
156
מאותך
467
במחיר
260
ולא
37
אעלה
106
ליהוה
56
אלהי
46
עלות
506
חנם
98
ויקן
166
דוד
14
אתהגרן
659
ואתהבקר
714
בכסף
162
שקלים
480
חמשים
398
II Samuel 24:25 Gematria: 4196
ויבן שם דוד מזבח ליהוה ויעל עלות ושלמים ויעתר יהוה לארץ ותעצר המגפה מעל ישראל
And David built there an altar to GOD and sacrificed burnt offerings and offerings of well-being. GOD responded to the plea for the land, and the plague against Israel was checked.

Word-by-Word Analysis

ויבן
68
שם
340
דוד
14
מזבח
57
ליהוה
56
ויעל
116
עלות
506
ושלמים
426
ויעתר
686
יהוה
26
לארץ
321
ותעצר
766
המגפה
133
מעל
140
ישראל
541