II Samuel

Chapter 18

123456789101112131415161718192021222324
II Samuel 18:1 Gematria: 3783
ויפקד דוד אתהעם אשר אתו וישם עליהם שרי אלפים ושרי מאות
David mustered the troops who were with him and set over them captains of thousands and captains of hundreds.

Word-by-Word Analysis

ויפקד
200
דוד
14
אתהעם
516
אשר
501
אתו
407
וישם
356
עליהם
155
שרי
510
אלפים
161
ושרי
516
מאות
447
II Samuel 18:2 Gematria: 6666
וישלח דוד אתהעם השלשית בידיואב והשלשית ביד אבישי בןצרויה אחי יואב והשלשת ביד אתי הגתיסויאמר המלך אלהעם יצא אצא גםאני עמכם
David sent out the troops,asent out the troops Some Septuagint mss. read “divided the troops into three.” one-third under the command of Joab, one-third under the command of Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and one-third under the command of Ittai the Gittite. And David said to the troops, “I myself will march out with you.”

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
דוד
14
אתהעם
516
השלשית
1045
בידיואב
35
והשלשית
1051
ביד
16
אבישי
323
בןצרויה
363
אחי
19
יואב
19
והשלשת
1041
ביד
16
אתי
411
הגתיסויאמר
735
המלך
95
אלהעם
146
יצא
101
אצא
92
גםאני
104
עמכם
170
II Samuel 18:3 Gematria: 6361
ויאמר העם לא תצא כי אםנס ננוס לאישימו אלינו לב ואםימתו חצינו לאישימו אלינו לב כיעתה כמנו עשרה אלפים ועתה טוב כיתהיהלנו מעיר לעזיר לעזורס
But the troops replied, “No! For if some of us flee, the rest will not be concerned about us; even if half of us should die, the others will not be concerned about us. But you are worth ten thousand of us.byou are worth ten thousand of us So two Heb. mss., Septuagint, and Vulgate; cf. 1 Kings 1.18 and note. Most mss. and the editions read “Now there are ten thousand like us.” Therefore, it is better for you to support us from the town.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
העם
115
לא
31
תצא
491
כי
30
אםנס
151
ננוס
166
לאישימו
397
אלינו
97
לב
32
ואםימתו
503
חצינו
164
לאישימו
397
אלינו
97
לב
32
כיעתה
505
כמנו
116
עשרה
575
אלפים
161
ועתה
481
טוב
17
כיתהיהלנו
536
מעיר
320
לעזיר
317
לעזורס
373
II Samuel 18:4 Gematria: 3345
ויאמר אליהם המלך אשרייטב בעיניכם אעשה ויעמד המלך אליד השער וכלהעם יצאו למאות ולאלפים
And the king said to them, “I will do whatever you think best.”So the king stood beside the gate as all the troops marched out by their hundreds and thousands.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אליהם
86
המלך
95
אשרייטב
532
בעיניכם
202
אעשה
376
ויעמד
130
המלך
95
אליד
45
השער
575
וכלהעם
171
יצאו
107
למאות
477
ולאלפים
197
II Samuel 18:5 Gematria: 6156
ויצו המלך אתיואב ואתאבישי ואתאתי לאמר לאטלי לנער לאבשלום וכלהעם שמעו בצות המלך אתכלהשרים עלדבר אבשלום
The king gave orders to Joab, Abishai, and Ittai: “Deal gently with my boy Absalom, for my sake.” All the troops heard the king give the order about Absalom to all the officers.

Word-by-Word Analysis

ויצו
112
המלך
95
אתיואב
420
ואתאבישי
730
ואתאתי
818
לאמר
271
לאטלי
80
לנער
350
לאבשלום
409
וכלהעם
171
שמעו
416
בצות
498
המלך
95
אתכלהשרים
1006
עלדבר
306
אבשלום
379
II Samuel 18:6 Gematria: 2970
ויצא העם השדה לקראת ישראל ותהי המלחמה ביער אפרים
The troops marched out into the open to confront the Israelites,cIsraelites The usual term in this narrative for the supporters of Absalom. and the battle was fought in the forest of Ephraim.dEphraim Some Septuagint mss. read “Mahanaim”; cf. 17.24.

Word-by-Word Analysis

ויצא
107
העם
115
השדה
314
לקראת
731
ישראל
541
ותהי
421
המלחמה
128
ביער
282
אפרים
331
II Samuel 18:7 Gematria: 3164
וינגפו שם עם ישראל לפני עבדי דוד ותהישם המגפה גדולה ביום ההוא עשרים אלף
The Israelite troops were routed by David’s followers, and a great slaughter took place there that day—twenty thousand men.

Word-by-Word Analysis

וינגפו
155
שם
340
עם
110
ישראל
541
לפני
170
עבדי
86
דוד
14
ותהישם
761
המגפה
133
גדולה
48
ביום
58
ההוא
17
עשרים
620
אלף
111
II Samuel 18:8 Gematria: 4310
ותהישם המלחמה נפצות נפוצת עלפני כלהארץ וירב היער לאכל בעם מאשר אכלה החרב ביום ההוא
The battle spread out over that whole region, and the forest devoured more troops that day than the sword.

Word-by-Word Analysis

ותהישם
761
המלחמה
128
נפצות
626
נפוצת
626
עלפני
240
כלהארץ
346
וירב
218
היער
285
לאכל
81
בעם
112
מאשר
541
אכלה
56
החרב
215
ביום
58
ההוא
17
II Samuel 18:9 Gematria: 7355
ויקרא אבשלום לפני עבדי דוד ואבשלום רכב עלהפרד ויבא הפרד תחת שובך האלה הגדולה ויחזק ראשו באלה ויתן בין השמים ובין הארץ והפרד אשרתחתיו עבר
Absalom encountered some of David’s followers. Absalom was riding on a mule, and as the mule passed under the tangled branches of a great terebinth, his hair got caught in the terebinth; he was heldewas held Meaning of Heb. uncertain. Ancient versions and 4QSamᵃ read “was left hanging”; cf. v. 10. between heaven and earth as the mule under him kept going.

Word-by-Word Analysis

ויקרא
317
אבשלום
379
לפני
170
עבדי
86
דוד
14
ואבשלום
385
רכב
222
עלהפרד
389
ויבא
19
הפרד
289
תחת
808
שובך
328
האלה
41
הגדולה
53
ויחזק
131
ראשו
507
באלה
38
ויתן
466
בין
62
השמים
395
ובין
68
הארץ
296
והפרד
295
אשרתחתיו
1325
עבר
272
II Samuel 18:10 Gematria: 2809
וירא איש אחד ויגד ליואב ויאמר הנה ראיתי אתאבשלם תלוי באלה
One of the men saw it and told Joab, “I have just seen Absalom hanging from a terebinth.”

Word-by-Word Analysis

וירא
217
איש
311
אחד
13
ויגד
23
ליואב
49
ויאמר
257
הנה
60
ראיתי
621
אתאבשלם
774
תלוי
446
באלה
38
II Samuel 18:11 Gematria: 4988
ויאמר יואב לאיש המגיד לו והנה ראית ומדוע לאהכיתו שם ארצה ועלי לתת לך עשרה כסף וחגרה אחת
Joab said to the one who told him, “You saw it! Why didn’t you kill him then and there?fthen and there Lit. “to the ground.” I would have owed you tengten Some Septuagint mss. and 4QSamᵃ read “fifty.” shekels of silver and a belt.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יואב
19
לאיש
341
המגיד
62
לו
36
והנה
66
ראית
611
ומדוע
126
לאהכיתו
472
שם
340
ארצה
296
ועלי
116
לתת
830
לך
50
עשרה
575
כסף
160
וחגרה
222
אחת
409
II Samuel 18:12 Gematria: 6157
ויאמר האיש אליואב ולא ולו אנכי שקל עלכפי אלף כסף לאאשלח ידי אלבןהמלך כי באזנינו צוה המלך אתך ואתאבישי ואתאתי לאמר שמרומי בנער באבשלום
But the man answered Joab, “Even if I had a thousand shekels of silver in my hands, I would not raise a hand against the king’s son. For the king charged you and Abishai and Ittai in our hearing, ‘Watch over my boy Absalom, for my sake.’hfor my sake So some Heb. mss. and ancient versions. Most mss. and editions read “who”—perhaps meaning “whoever you are.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
האיש
316
אליואב
50
ולא
37
ולו
42
אנכי
81
שקל
430
עלכפי
210
אלף
111
כסף
160
לאאשלח
370
ידי
24
אלבןהמלך
178
כי
30
באזנינו
126
צוה
101
המלך
95
אתך
421
ואתאבישי
730
ואתאתי
818
לאמר
271
שמרומי
596
בנער
322
באבשלום
381
II Samuel 18:13 Gematria: 4208
אועשיתי בנפשו בנפשי שקר וכלדבר לאיכחד מןהמלך ואתה תתיצב מנגד
If I betrayed myselfiIf I betrayed myself I.e., if I killed Absalom.—and nothing is hidden from the king—you would have stood aloof.”

Word-by-Word Analysis

אועשיתי
797
בנפשו
438
בנפשי
442
שקר
600
וכלדבר
262
לאיכחד
73
מןהמלך
185
ואתה
412
תתיצב
902
מנגד
97
II Samuel 18:14 Gematria: 3117
ויאמר יואב לאכן אחילה לפניך ויקח שלשה שבטים בכפו ויתקעם בלב אבשלום עודנו חי בלב האלה
Joab replied, “Then I will not wait for you.”jThen I will not wait for you Some Septuagint mss. and Targum read “Therefore, I will begin before you.” He took three darts in his hand and drove them into Absalom’s chest. [Absalom] was still alive in the thick growth of the terebinth,

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יואב
19
לאכן
101
אחילה
54
לפניך
190
ויקח
124
שלשה
635
שבטים
361
בכפו
108
ויתקעם
626
בלב
34
אבשלום
379
עודנו
136
חי
18
בלב
34
האלה
41
II Samuel 18:15 Gematria: 2758
ויסבו עשרה נערים נשאי כלי יואב ויכו אתאבשלום וימתהו
when ten of Joab’s young arms-bearers closed in and struck at Absalom until he died.

Word-by-Word Analysis

ויסבו
84
עשרה
575
נערים
370
נשאי
361
כלי
60
יואב
19
ויכו
42
אתאבשלום
780
וימתהו
467
II Samuel 18:16 Gematria: 3597
ויתקע יואב בשפר וישב העם מרדף אחרי ישראל כיחשך יואב אתהעם
Then Joab sounded the horn, and the troops gave up their pursuit of the Israelites; for Joab held the troops in check.

Word-by-Word Analysis

ויתקע
586
יואב
19
בשפר
582
וישב
318
העם
115
מרדף
324
אחרי
219
ישראל
541
כיחשך
358
יואב
19
אתהעם
516
II Samuel 18:17 Gematria: 4093
ויקחו אתאבשלום וישלכו אתו ביער אלהפחת הגדול ויצבו עליו גלאבנים גדול מאד וכלישראל נסו איש לאהלו
They took Absalom and flung him into a large pit in the forest, and they piled up a very great heap of stones over it. Then all the Israelites fled to their homes.—

Word-by-Word Analysis

ויקחו
130
אתאבשלום
780
וישלכו
372
אתו
407
ביער
282
אלהפחת
524
הגדול
48
ויצבו
114
עליו
116
גלאבנים
136
גדול
43
מאד
45
וכלישראל
597
נסו
116
איש
311
לאהלו
72
II Samuel 18:18 Gematria: 6006
ואבשלם לקח ויצבלו בחיו אתמצבת אשר בעמקהמלך כי אמר איןלי בן בעבור הזכיר שמי ויקרא למצבת עלשמו ויקרא לה יד אבשלום עד היום הזהס
Now Absalom, in his lifetime, had taken the pillar that is in the Valley of the King and set it up for himself; for he said, “I have no son to keep my name alive.” He had named the pillar after himself, and it has been called Absalom’s Monument to this day.

Word-by-Word Analysis

ואבשלם
379
לקח
138
ויצבלו
144
בחיו
26
אתמצבת
933
אשר
501
בעמקהמלך
307
כי
30
אמר
241
איןלי
101
בן
52
בעבור
280
הזכיר
242
שמי
350
ויקרא
317
למצבת
562
עלשמו
446
ויקרא
317
לה
35
יד
14
אבשלום
379
עד
74
היום
61
הזהס
77
II Samuel 18:19 Gematria: 2615
ואחימעץ בןצדוק אמר ארוצה נא ואבשרה אתהמלך כישפטו יהוה מיד איביו
Ahimaaz son of Zadok said, “Let me run and report to the king that GOD has vindicated him against his enemies.”

Word-by-Word Analysis

ואחימעץ
225
בןצדוק
252
אמר
241
ארוצה
302
נא
51
ואבשרה
514
אתהמלך
496
כישפטו
425
יהוה
26
מיד
54
איביו
29
II Samuel 18:20 Gematria: 4624
ויאמר לו יואב לא איש בשרה אתה היום הזה ובשרת ביום אחר והיום הזה לא תבשר כיעלכן בןהמלך מת
But Joab said to him, “You shall not be the one to bring tidings today. You may bring tidings some other day, but you’ll not bring any today; for the king’s son is dead!”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
יואב
19
לא
31
איש
311
בשרה
507
אתה
406
היום
61
הזה
17
ובשרת
908
ביום
58
אחר
209
והיום
67
הזה
17
לא
31
תבשר
902
כיעלכן
200
בןהמלך
147
מת
440
II Samuel 18:21 Gematria: 3362
ויאמר יואב לכושי לך הגד למלך אשר ראיתה וישתחו כושי ליואב וירץ
And Joab said to a Cushite, “Go tell the king what you have seen.” The Cushite bowed to Joab and ran off.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יואב
19
לכושי
366
לך
50
הגד
12
למלך
120
אשר
501
ראיתה
616
וישתחו
730
כושי
336
ליואב
49
וירץ
306
II Samuel 18:22 Gematria: 4388
ויסף עוד אחימעץ בןצדוק ויאמר אליואב ויהי מה ארצהנא גםאני אחרי הכושי ויאמר יואב למהזה אתה רץ בני ולכה איןבשורה מצאת
But Ahimaaz son of Zadok again said to Joab, “No matter what, let me run, too, behind the Cushite.” Joab asked, “Why should you run, my boy, when you have no news worth telling?”kworth telling Meaning of Heb. uncertain.

Word-by-Word Analysis

ויסף
156
עוד
80
אחימעץ
219
בןצדוק
252
ויאמר
257
אליואב
50
ויהי
31
מה
45
ארצהנא
347
גםאני
104
אחרי
219
הכושי
341
ויאמר
257
יואב
19
למהזה
87
אתה
406
רץ
290
בני
62
ולכה
61
איןבשורה
574
מצאת
531
II Samuel 18:23 Gematria: 2986
ויהימה ארוץ ויאמר לו רוץ וירץ אחימעץ דרך הככר ויעבר אתהכושי
“I am going to run anyway.” “Then run,” he said. So Ahimaaz ran by way of the Plain, and he passed the Cushite.

Word-by-Word Analysis

ויהימה
76
ארוץ
297
ויאמר
257
לו
36
רוץ
296
וירץ
306
אחימעץ
219
דרך
224
הככר
245
ויעבר
288
אתהכושי
742
II Samuel 18:24 Gematria: 4128
ודוד יושב ביןשני השערים וילך הצפה אלגג השער אלהחומה וישא אתעיניו וירא והנהאיש רץ לבדו
David was sitting between the two gates.lthe two gates I.e., the inner and outer gateways. The watchman on the roof of the gate walked over to the city wall. He looked up and saw a man running alone.

Word-by-Word Analysis

ודוד
20
יושב
318
ביןשני
422
השערים
625
וילך
66
הצפה
180
אלגג
37
השער
575
אלהחומה
95
וישא
317
אתעיניו
547
וירא
217
והנהאיש
377
רץ
290
לבדו
42
II Samuel 18:25 Gematria: 2121
ויקרא הצפה ויגד למלך ויאמר המלך אםלבדו בשורה בפיו וילך הלוך וקרב
The watchman called down and told the king; and the king said, “If he is alone, he has news to report.” As he was coming nearer,

Word-by-Word Analysis

ויקרא
317
הצפה
180
ויגד
23
למלך
120
ויאמר
257
המלך
95
אםלבדו
83
בשורה
513
בפיו
98
וילך
66
הלוך
61
וקרב
308
II Samuel 18:26 Gematria: 4219
וירא הצפה אישאחר רץ ויקרא הצפה אלהשער ויאמר הנהאיש רץ לבדו ויאמר המלך גםזה מבשר
the watchman saw another man running; and he called out to the gatekeeper, “There is another man running alone.” And the king said, “That one, too, brings news.”

Word-by-Word Analysis

וירא
217
הצפה
180
אישאחר
520
רץ
290
ויקרא
317
הצפה
180
אלהשער
606
ויאמר
257
הנהאיש
371
רץ
290
לבדו
42
ויאמר
257
המלך
95
גםזה
55
מבשר
542
II Samuel 18:27 Gematria: 4907
ויאמר הצפה אני ראה אתמרוצת הראשון כמרצת אחימעץ בןצדוק ויאמר המלך אישטוב זה ואלבשורה טובה יבוא
The watchman said, “I can see that the first one runs like Ahimaaz son of Zadok”; to which the king replied, “He is a good man, and he comes with good news.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
הצפה
180
אני
61
ראה
206
אתמרוצת
1137
הראשון
562
כמרצת
750
אחימעץ
219
בןצדוק
252
ויאמר
257
המלך
95
אישטוב
328
זה
12
ואלבשורה
550
טובה
22
יבוא
19
II Samuel 18:28 Gematria: 6311
ויקרא אחימעץ ויאמר אלהמלך שלום וישתחו למלך לאפיו ארצהסויאמר ברוך יהוה אלהיך אשר סגר אתהאנשים אשרנשאו אתידם באדני המלךס
Ahimaaz called out and said to the king, “All is well!” He bowed low with his face to the ground and said, “Praised be the ETERNAL your God, who has delivered up those involved—who raised their hand against my lord the king.”

Word-by-Word Analysis

ויקרא
317
אחימעץ
219
ויאמר
257
אלהמלך
126
שלום
376
וישתחו
730
למלך
120
לאפיו
127
ארצהסויאמר
613
ברוך
228
יהוה
26
אלהיך
66
אשר
501
סגר
263
אתהאנשים
807
אשרנשאו
858
אתידם
455
באדני
67
המלךס
155
II Samuel 18:29 Gematria: 4776
ויאמר המלך שלום לנער לאבשלום ויאמר אחימעץ ראיתי ההמון הגדול לשלח אתעבד המלך יואב ואתעבדך ולא ידעתי מה
The king asked, “Is my boy Absalom safe?” And Ahimaaz answered, “I saw a large crowd when Your Majesty’s servant Joab was sending your servant off,ma large crowd … sending your servant off Meaning of Heb. uncertain. but I don’t know what it was about.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
שלום
376
לנער
350
לאבשלום
409
ויאמר
257
אחימעץ
219
ראיתי
621
ההמון
106
הגדול
48
לשלח
368
אתעבד
477
המלך
95
יואב
19
ואתעבדך
503
ולא
37
ידעתי
494
מה
45
II Samuel 18:30 Gematria: 1154
ויאמר המלך סב התיצב כה ויסב ויעמד
The king said, “Step aside and stand over there”; he stepped aside and waited.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
סב
62
התיצב
507
כה
25
ויסב
78
ויעמד
130
II Samuel 18:31 Gematria: 3095
והנה הכושי בא ויאמר הכושי יתבשר אדני המלך כישפטך יהוה היום מיד כלהקמים עליךס
Just then the Cushite came up; and the Cushite said, “Let my lord the king be informed that GOD has vindicated you today against all who rebelled against you!”

Word-by-Word Analysis

והנה
66
הכושי
341
בא
3
ויאמר
257
הכושי
341
יתבשר
912
אדני
65
המלך
95
כישפטך
439
יהוה
26
היום
61
מיד
54
כלהקמים
245
עליךס
190
II Samuel 18:32 Gematria: 4214
ויאמר המלך אלהכושי השלום לנער לאבשלום ויאמר הכושי יהיו כנער איבי אדני המלך וכל אשרקמו עליך לרעהס
The king asked the Cushite, “Is my boy Absalom safe?” And the Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who rose against you to do you harm fare like that young man!”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
אלהכושי
372
השלום
381
לנער
350
לאבשלום
409
ויאמר
257
הכושי
341
יהיו
31
כנער
340
איבי
23
אדני
65
המלך
95
וכל
56
אשרקמו
647
עליך
130
לרעהס
365