II Samuel

Chapter 13

123456789101112131415161718192021222324
II Samuel 13:1 Gematria: 2544
ויהי אחריכן ולאבשלום בןדוד אחות יפה ושמה תמר ויאהבה אמנון בןדוד
This happened sometime afterward: Absalom son of David had a beautiful sister named Tamar, and Amnon son of David became infatuated with her.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
אחריכן
289
ולאבשלום
415
בןדוד
66
אחות
415
יפה
95
ושמה
351
תמר
640
ויאהבה
29
אמנון
147
בןדוד
66
II Samuel 13:2 Gematria: 4535
ויצר לאמנון להתחלות בעבור תמר אחתו כי בתולה היא ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה
Amnon was so distraught because of his [half-]sister Tamar that he became sick; for she was a virgin,ashe was a virgin And thus well protected. and it seemed impossible to Amnon to do anything to her.

Word-by-Word Analysis

ויצר
306
לאמנון
177
להתחלות
879
בעבור
280
תמר
640
אחתו
415
כי
30
בתולה
443
היא
16
ויפלא
127
בעיני
142
אמנון
147
לעשות
806
לה
35
מאומה
92
II Samuel 13:3 Gematria: 1879
ולאמנון רע ושמו יונדב בןשמעה אחי דוד ויונדב איש חכם מאד
Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimah; Jonadab was a very clever man.

Word-by-Word Analysis

ולאמנון
183
רע
270
ושמו
352
יונדב
72
בןשמעה
467
אחי
19
דוד
14
ויונדב
78
איש
311
חכם
68
מאד
45
II Samuel 13:4 Gematria: 4509
ויאמר לו מדוע אתה ככה דל בןהמלך בבקר בבקר הלוא תגיד לי ויאמר לו אמנון אתתמר אחות אבשלם אחי אני אהב
He asked him, “Why are you so dejected, O prince, morning after morning? Tell me!” Amnon replied, “I am in love with Tamar, the sister of my brother Absalom!”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
מדוע
120
אתה
406
ככה
45
דל
34
בןהמלך
147
בבקר
304
בבקר
304
הלוא
42
תגיד
417
לי
40
ויאמר
257
לו
36
אמנון
147
אתתמר
1041
אחות
415
אבשלם
373
אחי
19
אני
61
אהב
8
II Samuel 13:5 Gematria: 8279
ויאמר לו יהונדב שכב עלמשכבך והתחל ובא אביך לראותך ואמרת אליו תבא נא תמר אחותי ותברני לחם ועשתה לעיני אתהבריה למען אשר אראה ואכלתי מידה
Jonadab said to him, “Lie down in your bed and pretend you are sick. When your father comes to see you, say to him, ‘Let my sister Tamar come and give me something to eat. Let her prepare the food in front of me, so that I may look on, and let her serve it to me.’”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
יהונדב
77
שכב
322
עלמשכבך
482
והתחל
449
ובא
9
אביך
33
לראותך
657
ואמרת
647
אליו
47
תבא
403
נא
51
תמר
640
אחותי
425
ותברני
668
לחם
78
ועשתה
781
לעיני
170
אתהבריה
623
למען
190
אשר
501
אראה
207
ואכלתי
467
מידה
59
II Samuel 13:6 Gematria: 5778
וישכב אמנון ויתחל ויבא המלך לראותו ויאמר אמנון אלהמלך תבואנא תמר אחתי ותלבב לעיני שתי לבבות ואברה מידה
Amnon lay down and pretended to be sick. The king came to see him, and Amnon said to the king, “Let my sister Tamar come and prepare a couple of cakes in front of me, and let her bring them to me.”

Word-by-Word Analysis

וישכב
338
אמנון
147
ויתחל
454
ויבא
19
המלך
95
לראותו
643
ויאמר
257
אמנון
147
אלהמלך
126
תבואנא
460
תמר
640
אחתי
419
ותלבב
440
לעיני
170
שתי
710
לבבות
440
ואברה
214
מידה
59
II Samuel 13:7 Gematria: 3085
וישלח דוד אלתמר הביתה לאמר לכי נא בית אמנון אחיך ועשילו הבריה
David sent a message to Tamar in the palace, “Please go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.”

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
דוד
14
אלתמר
671
הביתה
422
לאמר
271
לכי
60
נא
51
בית
412
אמנון
147
אחיך
39
ועשילו
422
הבריה
222
II Samuel 13:8 Gematria: 6809
ותלך תמר בית אמנון אחיה והוא שכב ותקח אתהבצק ותלוש ותלש ותלבב לעיניו ותבשל אתהלבבות
Tamar went to the house of her brother Amnon, who was in bed. She took dough and kneaded it into cakes in front of him, and cooked the cakes.

Word-by-Word Analysis

ותלך
456
תמר
640
בית
412
אמנון
147
אחיה
24
והוא
18
שכב
322
ותקח
514
אתהבצק
598
ותלוש
742
ותלש
736
ותלבב
440
לעיניו
176
ותבשל
738
אתהלבבות
846
II Samuel 13:9 Gematria: 4489
ותקח אתהמשרת ותצק לפניו וימאן לאכול ויאמר אמנון הוציאו כלאיש מעלי ויצאו כלאיש מעליו
She took the pan and set out [the cakes],bpan and set out [the cakes] Meaning of Heb. uncertain. but Amnon refused to eat and ordered everyoneceveryone I.e., the servants in attendance. to withdraw. After everyone else had withdrawn,

Word-by-Word Analysis

ותקח
514
אתהמשרת
1346
ותצק
596
לפניו
176
וימאן
107
לאכול
87
ויאמר
257
אמנון
147
הוציאו
118
כלאיש
361
מעלי
150
ויצאו
113
כלאיש
361
מעליו
156
II Samuel 13:10 Gematria: 5938
ויאמר אמנון אלתמר הביאי הבריה החדר ואברה מידך ותקח תמר אתהלבבות אשר עשתה ותבא לאמנון אחיה החדרה
Amnon said to Tamar, “Bring the food inside and feed me.” Tamar took the cakes she had made and brought them to her brother inside.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אמנון
147
אלתמר
671
הביאי
28
הבריה
222
החדר
217
ואברה
214
מידך
74
ותקח
514
תמר
640
אתהלבבות
846
אשר
501
עשתה
775
ותבא
409
לאמנון
177
אחיה
24
החדרה
222
II Samuel 13:11 Gematria: 2163
ותגש אליו לאכל ויחזקבה ויאמר לה בואי שכבי עמי אחותי
But when she served them to him, he caught hold of her and said to her, “Come lie with me, sister.”

Word-by-Word Analysis

ותגש
709
אליו
47
לאכל
81
ויחזקבה
138
ויאמר
257
לה
35
בואי
19
שכבי
332
עמי
120
אחותי
425
II Samuel 13:12 Gematria: 4115
ותאמר לו אלאחי אלתענני כי לאיעשה כן בישראל אלתעשה אתהנבלה הזאת
But she said to him, “Don’t, brother. Don’t force me. Such things are not done in Israel! Don’t do such a vile thing!

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
לו
36
אלאחי
50
אלתענני
611
כי
30
לאיעשה
416
כן
70
בישראל
543
אלתעשה
806
אתהנבלה
493
הזאת
413
II Samuel 13:13 Gematria: 4089
ואני אנה אוליך אתחרפתי ואתה תהיה כאחד הנבלים בישראל ועתה דברנא אלהמלך כי לא ימנעני ממך
Where will I carry my shame? And you, you will be like any of the scoundrels in Israel! Please, speak to the king; he will not refuse me to you.”

Word-by-Word Analysis

ואני
67
אנה
56
אוליך
67
אתחרפתי
1099
ואתה
412
תהיה
420
כאחד
33
הנבלים
137
בישראל
543
ועתה
481
דברנא
257
אלהמלך
126
כי
30
לא
31
ימנעני
230
ממך
100
II Samuel 13:14 Gematria: 1779
ולא אבה לשמע בקולה ויחזק ממנה ויענה וישכב אתה
But he would not listen to her; he overpowered her and lay with her by force.

Word-by-Word Analysis

ולא
37
אבה
8
לשמע
440
בקולה
143
ויחזק
131
ממנה
135
ויענה
141
וישכב
338
אתה
406
II Samuel 13:15 Gematria: 3486
וישנאה אמנון שנאה גדולה מאד כי גדולה השנאה אשר שנאה מאהבה אשר אהבה ויאמרלה אמנון קומי לכי
Then Amnon felt a very great loathing for her; indeed, his loathing for her was greater than the passion he had felt for her. And Amnon said to her, “Get out!”

Word-by-Word Analysis

וישנאה
372
אמנון
147
שנאה
356
גדולה
48
מאד
45
כי
30
גדולה
48
השנאה
361
אשר
501
שנאה
356
מאהבה
53
אשר
501
אהבה
13
ויאמרלה
292
אמנון
147
קומי
156
לכי
60
II Samuel 13:16 Gematria: 4869
ותאמר לו אלאודת הרעה הגדולה הזאת מאחרת אשרעשית עמי לשלחני ולא אבה לשמע לה
She pleaded with him, “Please don’t commit this wrong; to send me away would be even worsedcommit this wrong … even worse Meaning of Heb. uncertain. than the first wrong you committed against me.” But he would not listen to her.

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
לו
36
אלאודת
442
הרעה
280
הגדולה
53
הזאת
413
מאחרת
649
אשרעשית
1281
עמי
120
לשלחני
428
ולא
37
אבה
8
לשמע
440
לה
35
II Samuel 13:17 Gematria: 4534
ויקרא אתנערו משרתו ויאמר שלחונא אתזאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה
He summoned his young attendant and said, “Get that womanethat woman Lit. “that.” out of my presence, and bar the door behind her.”—

Word-by-Word Analysis

ויקרא
317
אתנערו
727
משרתו
946
ויאמר
257
שלחונא
395
אתזאת
809
מעלי
150
החוצה
114
ונעל
156
הדלת
439
אחריה
224
II Samuel 13:18 Gematria: 6052
ועליה כתנת פסים כי כן תלבשן בנותהמלך הבתולת מעילים ויצא אותה משרתו החוץ ונעל הדלת אחריה
She was wearing an ornamented tunic,fornamented tunic See Gen. 37.3 and note. for maiden princesses were customarily dressed in such garments.gin such garments Meaning of Heb. uncertain. Emendation yields “(thus) in olden times,” meʻolam.—His attendant took her outside and barred the door after her.

Word-by-Word Analysis

ועליה
121
כתנת
870
פסים
190
כי
30
כן
70
תלבשן
782
בנותהמלך
553
הבתולת
843
מעילים
200
ויצא
107
אותה
412
משרתו
946
החוץ
109
ונעל
156
הדלת
439
אחריה
224
II Samuel 13:19 Gematria: 6179
ותקח תמר אפר עלראשה וכתנת הפסים אשר עליה קרעה ותשם ידה עלראשה ותלך הלוך וזעקה
Tamar put dust on her head and rent the ornamented tunic she was wearing; she put her hands on her head,hput her hands on her head A gesture of wild grief; cf. Jer. 2.37. and walked away, screaming loudly as she went.

Word-by-Word Analysis

ותקח
514
תמר
640
אפר
281
עלראשה
606
וכתנת
876
הפסים
195
אשר
501
עליה
115
קרעה
375
ותשם
746
ידה
19
עלראשה
606
ותלך
456
הלוך
61
וזעקה
188
II Samuel 13:20 Gematria: 6958
ויאמר אליה אבשלום אחיה האמינון אחיך היה עמך ועתה אחותי החרישי אחיך הוא אלתשיתי אתלבך לדבר הזה ותשב תמר ושממה בית אבשלום אחיה
Her brother Absalom said to her, “Was it your brother AmnoniAmnon Heb. “Aminon.” who did this to you? For the present, sister, keep quiet about it; he is your brother. Don’t brood over the matter.” And Tamar remained in her brother Absalom’s house, forlorn.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אליה
46
אבשלום
379
אחיה
24
האמינון
162
אחיך
39
היה
20
עמך
130
ועתה
481
אחותי
425
החרישי
533
אחיך
39
הוא
12
אלתשיתי
1151
אתלבך
453
לדבר
236
הזה
17
ותשב
708
תמר
640
ושממה
391
בית
412
אבשלום
379
אחיה
24
II Samuel 13:21 Gematria: 1583
והמלך דוד שמע את כלהדברים האלה ויחר לו מאד
When King David heard about all this, he was greatly upset.jSeptuagint adds “but he did not rebuke his son Amnon, for he favored him, since he was his first-born”; cf. 1 Kings 1.6.

Word-by-Word Analysis

והמלך
101
דוד
14
שמע
410
את
401
כלהדברים
311
האלה
41
ויחר
224
לו
36
מאד
45
II Samuel 13:22 Gematria: 5092
ולאדבר אבשלום עםאמנון למרע ועדטוב כישנא אבשלום אתאמנון עלדבר אשר ענה את תמר אחתופ
Absalom didn’t utter a word to Amnon, good or bad; but Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar.

Word-by-Word Analysis

ולאדבר
243
אבשלום
379
עםאמנון
257
למרע
340
ועדטוב
97
כישנא
381
אבשלום
379
אתאמנון
548
עלדבר
306
אשר
501
ענה
125
את
401
תמר
640
אחתופ
495
II Samuel 13:23 Gematria: 3757
ויהי לשנתים ימים ויהיו גזזים לאבשלום בבעל חצור אשר עםאפרים ויקרא אבשלום לכלבני המלך
Two years later, when Absalom was having his flocks sheared at Baal-hazor near Ephraim, Absalom invited all the king’s sons.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
לשנתים
830
ימים
100
ויהיו
37
גזזים
67
לאבשלום
409
בבעל
104
חצור
304
אשר
501
עםאפרים
441
ויקרא
317
אבשלום
379
לכלבני
142
המלך
95
II Samuel 13:24 Gematria: 1595
ויבא אבשלום אלהמלך ויאמר הנהנא גזזים לעבדך ילךנא המלך ועבדיו עםעבדך
And Absalom came to the king and said, “Your servant is having his flocks sheared. Would Your Majesty and your retinue accompany your servant?”

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
אבשלום
379
אלהמלך
126
ויאמר
257
הנהנא
111
גזזים
67
לעבדך
126
ילךנא
111
המלך
95
ועבדיו
98
עםעבדך
206
II Samuel 13:25 Gematria: 2554
ויאמר המלך אלאבשלום אלבני אלנא נלך כלנו ולא נכבד עליך ויפרץבו ולאאבה ללכת ויברכהו
But the king answered Absalom, “No, my son. We must not all come, or we’ll be a burden to you.” He urged him, but he would not go, and he said good-bye to him.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
אלאבשלום
410
אלבני
93
אלנא
82
נלך
100
כלנו
106
ולא
37
נכבד
76
עליך
130
ויפרץבו
394
ולאאבה
45
ללכת
480
ויברכהו
249
II Samuel 13:26 Gematria: 2060
ויאמר אבשלום ולא ילךנא אתנו אמנון אחי ויאמר לו המלך למה ילך עמך
Thereupon Absalom said, “In that case, let my brother Amnon come with us,” to which the king replied, “He shall not go with you.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אבשלום
379
ולא
37
ילךנא
111
אתנו
457
אמנון
147
אחי
19
ויאמר
257
לו
36
המלך
95
למה
75
ילך
60
עמך
130
II Samuel 13:27 Gematria: 2756
ויפרץבו אבשלום וישלח אתו אתאמנון ואת כלבני המלךס
But Absalom urged him, and he sent with him Amnon and all the other princes.kSeptuagint adds “and Absalom made a feast fit for a king.”

Word-by-Word Analysis

ויפרץבו
394
אבשלום
379
וישלח
354
אתו
407
אתאמנון
548
ואת
407
כלבני
112
המלךס
155
II Samuel 13:28 Gematria: 6346
ויצו אבשלום אתנעריו לאמר ראו נא כטוב לבאמנון ביין ואמרתי אליכם הכו אתאמנון והמתם אתו אלתיראו הלוא כי אנכי צויתי אתכם חזקו והיו לבניחיל
Now Absalom gave his attendants these orders: “Watch, and when Amnon is merry with wine and I tell you to strike down Amnon, kill him! Don’t be afraid, for it is I who give you the order. Act with determination, like brave men!”

Word-by-Word Analysis

ויצו
112
אבשלום
379
אתנעריו
737
לאמר
271
ראו
207
נא
51
כטוב
37
לבאמנון
179
ביין
72
ואמרתי
657
אליכם
101
הכו
31
אתאמנון
548
והמתם
491
אתו
407
אלתיראו
648
הלוא
42
כי
30
אנכי
81
צויתי
516
אתכם
461
חזקו
121
והיו
27
לבניחיל
140
II Samuel 13:29 Gematria: 3725
ויעשו נערי אבשלום לאמנון כאשר צוה אבשלום ויקמו כלבני המלך וירכבו איש עלפרדו וינסו
Absalom’s attendants did to Amnon as Absalom had ordered; whereupon all the other princes mounted their mules and fled.

Word-by-Word Analysis

ויעשו
392
נערי
330
אבשלום
379
לאמנון
177
כאשר
521
צוה
101
אבשלום
379
ויקמו
162
כלבני
112
המלך
95
וירכבו
244
איש
311
עלפרדו
390
וינסו
132
II Samuel 13:30 Gematria: 2945
ויהי המה בדרך והשמעה באה אלדוד לאמר הכה אבשלום אתכלבני המלך ולאנותר מהם אחדפ
They were still on the road when a rumor reached David that Absalom had killed all the princes, and that not one of them had survived.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
המה
50
בדרך
226
והשמעה
426
באה
8
אלדוד
45
לאמר
271
הכה
30
אבשלום
379
אתכלבני
513
המלך
95
ולאנותר
693
מהם
85
אחדפ
93
II Samuel 13:31 Gematria: 2536
ויקם המלך ויקרע אתבגדיו וישכב ארצה וכלעבדיו נצבים קרעי בגדיםס
At this, David rent his garment and lay down on the ground, and all his courtiers stood by with their clothes rent.land all his courtiers … clothes rent Septuagint reads “and all his courtiers who were standing by him rent their clothes.”

Word-by-Word Analysis

ויקם
156
המלך
95
ויקרע
386
אתבגדיו
426
וישכב
338
ארצה
296
וכלעבדיו
148
נצבים
192
קרעי
380
בגדיםס
119
II Samuel 13:32 Gematria: 6863
ויען יונדב בןשמעה אחידוד ויאמר אליאמר אדני את כלהנערים בניהמלך המיתו כיאמנון לבדו מת כיעלפי אבשלום היתה שומה מיום ענתו את תמר אחתו
But Jonadab, the son of David’s brother Shimah, said, “My lord must not think that all the young princes have been killed. Only Amnon is dead; for this has been decided bymdecided by Lit. “determined by the command of.” Absalom ever since his sister Tamar was violated.

Word-by-Word Analysis

ויען
136
יונדב
72
בןשמעה
467
אחידוד
33
ויאמר
257
אליאמר
282
אדני
65
את
401
כלהנערים
425
בניהמלך
157
המיתו
461
כיאמנון
177
לבדו
42
מת
440
כיעלפי
220
אבשלום
379
היתה
420
שומה
351
מיום
96
ענתו
526
את
401
תמר
640
אחתו
415
II Samuel 13:33 Gematria: 3001
ועתה אלישם אדני המלך אללבו דבר לאמר כלבני המלך מתו כיאםאמנון לבדו מתפ
So my lord the king must not think for a moment that all the princes are dead; Amnon alone is dead.”

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
אלישם
381
אדני
65
המלך
95
אללבו
69
דבר
206
לאמר
271
כלבני
112
המלך
95
מתו
446
כיאםאמנון
218
לבדו
42
מתפ
520
II Samuel 13:34 Gematria: 3497
ויברח אבשלום וישא הנער הצפה אתעינו וירא והנה עםרב הלכים מדרך אחריו מצד ההר
Meanwhile Absalom had fled.The watchman on duty looked up and saw a large crowd coming from the road to his rear,nfrom the road to his rear Emendation yields “down the slope of the Horonaim road. The watchman came and told the king ‘I see men coming from the Horonaim road.’” Cf. Septuagint. from the side of the hill.

Word-by-Word Analysis

ויברח
226
אבשלום
379
וישא
317
הנער
325
הצפה
180
אתעינו
537
וירא
217
והנה
66
עםרב
312
הלכים
105
מדרך
264
אחריו
225
מצד
134
ההר
210
II Samuel 13:35 Gematria: 1093
ויאמר יונדב אלהמלך הנה בניהמלך באו כדבר עבדך כן היה
Jonadab said to the king, “See, the princes have come! It is just as your servant said.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יונדב
72
אלהמלך
126
הנה
60
בניהמלך
157
באו
9
כדבר
226
עבדך
96
כן
70
היה
20
II Samuel 13:36 Gematria: 1958
ויהי ככלתו לדבר והנה בניהמלך באו וישאו קולם ויבכו וגםהמלך וכלעבדיו בכו בכי גדול מאד
As he finished speaking, the princes came in and broke into weeping; and David and all his courtiers wept bitterly, too.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
ככלתו
476
לדבר
236
והנה
66
בניהמלך
157
באו
9
וישאו
323
קולם
176
ויבכו
44
וגםהמלך
144
וכלעבדיו
148
בכו
28
בכי
32
גדול
43
מאד
45
II Samuel 13:37 Gematria: 3054
ואבשלום ברח וילך אלתלמי בןעמיהוד עמיחור מלך גשור ויתאבל עלבנו כלהימים
Absalom had fled, and he came to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. And [King David] mourned over his son a long time.

Word-by-Word Analysis

ואבשלום
385
ברח
210
וילך
66
אלתלמי
511
בןעמיהוד
187
עמיחור
334
מלך
90
גשור
509
ויתאבל
449
עלבנו
158
כלהימים
155
II Samuel 13:38 Gematria: 2571
ואבשלום ברח וילך גשור ויהישם שלש שנים
Absalom, who had fled to Geshur, remained there three years.

Word-by-Word Analysis

ואבשלום
385
ברח
210
וילך
66
גשור
509
ויהישם
371
שלש
630
שנים
400
II Samuel 13:39 Gematria: 2401
ותכל דוד המלך לצאת אלאבשלום כינחם עלאמנון כימתס
And King DavidoKing David Some Septuagint mss. and 4QSamᵃ read “the spirit (ruaḥ) of the king” (i.e., the king’s wrath; cf. Eccl. 10.4), in which case the first half of the verse could be rendered as “And King David’s rage toward Absalom abated.” was pining away for Absalom, for [the king] had gotten over Amnon’s death.

Word-by-Word Analysis

ותכל
456
דוד
14
המלך
95
לצאת
521
אלאבשלום
410
כינחם
128
עלאמנון
247
כימתס
530