You shall not copy the practices of the land of Egypt where you dwelt, or of the land of Canaan to which I am taking you; nor shall you follow their laws.
Word-by-Word Analysis
כמעשה
435
ארץמצרים
671
אשר
501
ישבתםבה
759
לא
31
תעשו
776
וכמעשה
441
ארץכנען
481
אשר
501
אני
61
מביא
53
אתכם
461
שמה
345
לא
31
תעשו
776
ובחקתיהם
571
לא
31
תלכו
456
Leviticus 18:4
Gematria: 4207
אתמשפטיתעשוואתחקתיתשמרוללכתבהםאנייהוהאלהיכם
My rules alone shall you observe, and faithfully follow My laws: I יהוה am your God.
Word-by-Word Analysis
אתמשפטי
840
תעשו
776
ואתחקתי
925
תשמרו
946
ללכת
480
בהם
47
אני
61
יהוה
26
אלהיכם
106
Leviticus 18:5
Gematria: 4346
ושמרתםאתחקתיואתמשפטיאשריעשהאתםהאדםוחיבהםאנייהוהס
You shall keep My laws and My rules, by the pursuit of which human beings shall live: I am יהוה.
Word-by-Word Analysis
ושמרתם
986
אתחקתי
919
ואתמשפטי
846
אשר
501
יעשה
385
אתם
441
האדם
50
וחי
24
בהם
47
אני
61
יהוהס
86
Leviticus 18:6
Gematria: 3348
אישאישאלכלשארבשרולאתקרבולגלותערוהאנייהוהס
None of you men shall come near anyone of his own flesh to uncover nakedness: I am יהוה.
Word-by-Word Analysis
איש
311
איש
311
אלכלשאר
582
בשרו
508
לא
31
תקרבו
708
לגלות
469
ערוה
281
אני
61
יהוהס
86
Leviticus 18:7
Gematria: 3204
ערותאביךוערותאמךלאתגלהאמךהואלאתגלהערותהס
I.e., a husband and wife are one flesh (Gen. 2.24), even if he should die or divorce her. Your father’s nakedness, that is, the nakedness of your mother, you shall not uncover; she is your mother—you shall not uncover her nakedness.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
אביך
33
וערות
682
אמך
61
לא
31
תגלה
438
אמך
61
הוא
12
לא
31
תגלה
438
ערותהס
741
Leviticus 18:8
Gematria: 2660
ערותאשתאביךלאתגלהערותאביךהואס
Do not uncover the nakedness of your father’s wife; it is the nakedness of your father.
The nakedness of your sister—your father’s daughter or your mother’s, whether born into the household or outside—do not uncover their nakedness.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
אחותך
435
בתאביך
435
או
7
בתאמך
463
מולדת
480
בית
412
או
7
מולדת
480
חוץ
104
לא
31
תגלה
438
ערותןס
786
Leviticus 18:10
Gematria: 4022
ערותבתבנךאובתבתךלאתגלהערותןכיערותךהנהס
The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter—do not uncover their nakedness; for their nakedness is yours. their nakedness is yours Meaning uncertain.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
בתבנך
474
או
7
בתבתך
824
לא
31
תגלה
438
ערותן
726
כי
30
ערותך
696
הנהס
120
Leviticus 18:11
Gematria: 3982
ערותבתאשתאביךמולדתאביךאחותךהואלאתגלהערותהס
The nakedness of your father’s wife’s daughter, who was born into your father’s household—she is your sister; do not uncover her nakedness.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
בתאשת
1103
אביך
33
מולדת
480
אביך
33
אחותך
435
הוא
12
לא
31
תגלה
438
ערותהס
741
Leviticus 18:12
Gematria: 2199
ערותאחותאביךלאתגלהשאראביךהואס
Do not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s flesh.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
אחותאביך
448
לא
31
תגלה
438
שאר
501
אביך
33
הואס
72
Leviticus 18:13
Gematria: 2285
ערותאחותאמךלאתגלהכישאראמךהואס
Do not uncover the nakedness of your mother’s sister; for she is your mother’s flesh.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
אחותאמך
476
לא
31
תגלה
438
כישאר
531
אמך
61
הואס
72
Leviticus 18:14
Gematria: 3168
ערותאחיאביךלאתגלהאלאשתולאתקרבדדתךהואס
Do not uncover the nakedness of your father’s brother: do not approach his wife; she is your aunt.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
אחיאביך
52
לא
31
תגלה
438
אלאשתו
738
לא
31
תקרב
702
דדתך
428
הואס
72
Leviticus 18:15
Gematria: 3610
ערותכלתךלאתגלהאשתבנךהואלאתגלהערותהס
Do not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son’s wife; you shall not uncover her nakedness.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
כלתך
470
לא
31
תגלה
438
אשת
701
בנך
72
הוא
12
לא
31
תגלה
438
ערותהס
741
Leviticus 18:16
Gematria: 2672
ערותאשתאחיךלאתגלהערותאחיךהואס
Do not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is the nakedness of your brother. See note at 18.7–8.
Do not uncover the nakedness of a woman and her daughter; nor shall you take [into your household as a wife] her son’s daughter or her daughter’s daughter and uncover her nakedness: they are kindred; it is depravity.
Word-by-Word Analysis
ערות
676
אשה
306
ובתה
413
לא
31
תגלה
438
אתבתבנה
860
ואתבתבתה
1216
לא
31
תקח
508
לגלות
469
ערותה
681
שארה
506
הנה
60
זמה
52
הוא
12
Leviticus 18:18
Gematria: 3116
ואשהאלאחתהלאתקחלצררלגלותערותהעליהבחייה
Do not take [into your household as a wife] a woman as a rival to her sister and uncover her nakedness in the other’s lifetime.
Word-by-Word Analysis
ואשה
312
אלאחתה
445
לא
31
תקח
508
לצרר
520
לגלות
469
ערותה
681
עליה
115
בחייה
35
Leviticus 18:19
Gematria: 3137
ואלאשהבנדתטמאתהלאתקרבלגלותערותה
Do not come near a woman during her menstrual period of impurity to uncover her nakedness.
Word-by-Word Analysis
ואלאשה
343
בנדת
456
טמאתה
455
לא
31
תקרב
702
לגלות
469
ערותה
681
Leviticus 18:20
Gematria: 3300
ואלאשתעמיתךלאתתןשכבתךלזרעלטמאהבה
Do not have carnal relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
Word-by-Word Analysis
ואלאשת
738
עמיתך
540
לאתתן
881
שכבתך
742
לזרע
307
לטמאהבה
92
Leviticus 18:21
Gematria: 3060
ומזרעךלאתתןלהעבירלמלךולאתחללאתשםאלהיךאנייהוה
Do not allow any of your offspring to be offered up to Molech, and do not profane the name of your God: I am יהוה.
Word-by-Word Analysis
ומזרעך
343
לאתתן
881
להעביר
317
למלך
120
ולא
37
תחלל
468
אתשם
741
אלהיך
66
אני
61
יהוה
26
Leviticus 18:22
Gematria: 2560
ואתזכרלאתשכבמשכביאשהתועבההוא
Do not lie with a male as one lies with a woman; it is an abhorrence.
Do not have carnal relations with any beast and defile yourself thereby. Likewise for a woman: she shall not lend herself to a beast to mate with it; it is perversion.
Word-by-Word Analysis
ובכלבהמה
110
לאתתן
881
שכבתך
742
לטמאהבה
92
ואשה
312
לאתעמד
545
לפני
170
בהמה
52
לרבעה
307
תבל
432
הוא
12
Leviticus 18:24
Gematria: 2043
אלתטמאובכלאלהכיבכלאלהנטמאוהגויםאשראנימשלחמפניכם
Do not defile yourselves in any of those ways, for it is by such that the nations that I am casting out before you defiled themselves.
Word-by-Word Analysis
אלתטמאו
487
בכלאלה
88
כי
30
בכלאלה
88
נטמאו
106
הגוים
64
אשראני
562
משלח
378
מפניכם
240
Leviticus 18:25
Gematria: 2720
ותטמאהארץואפקדעונהעליהותקאהארץאתישביה
Thus the land became defiled; and I called it to account for its iniquity, and the land spewed out its inhabitants.
You shall keep My charge not to engage in any of the abhorrent practices that were carried on before you, and you shall not defile yourselves through them: I יהוה am your God.