I Samuel

Chapter 14

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
I Samuel 14:1 Gematria: 4401
ויהי היום ויאמר יונתן בןשאול אלהנער נשא כליו לכה ונעברה אלמצב פלשתים אשר מעבר הלז ולאביו לא הגיד
One day, Jonathan son of Saul said to the attendant who carried his arms, “Come, let us cross over to the Philistine garrison on the other side”; but he did not tell his father.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
היום
61
ויאמר
257
יונתן
516
בןשאול
389
אלהנער
356
נשא
351
כליו
66
לכה
55
ונעברה
333
אלמצב
163
פלשתים
860
אשר
501
מעבר
312
הלז
42
ולאביו
55
לא
31
הגיד
22
I Samuel 14:2 Gematria: 4970
ושאול יושב בקצה הגבעה תחת הרמון אשר במגרון והעם אשר עמו כשש מאות איש
Now Saul was staying on the outskirts of Gibeah,aGibeah See the second note at 13.15. under the pomegranate tree at Migron, and the troops with him numbered about 600.

Word-by-Word Analysis

ושאול
343
יושב
318
בקצה
197
הגבעה
85
תחת
808
הרמון
301
אשר
501
במגרון
301
והעם
121
אשר
501
עמו
116
כשש
620
מאות
447
איש
311
I Samuel 14:3 Gematria: 2310
ואחיה בןאחטוב אחי איכבוד בןפינחס בןעלי כהןיהוה בשלו נשא אפוד והעם לא ידע כי הלך יונתן
Ahijah son of Ahitub brother of Ichabod son of Phinehas son of Eli, the priest of GOD at Shiloh, was there bearing an ephod.—The troops did not know that Jonathan had gone.

Word-by-Word Analysis

ואחיה
30
בןאחטוב
78
אחי
19
איכבוד
43
בןפינחס
260
בןעלי
162
כהןיהוה
101
בשלו
338
נשא
351
אפוד
91
והעם
121
לא
31
ידע
84
כי
30
הלך
55
יונתן
516
I Samuel 14:4 Gematria: 6409
ובין המעברות אשר בקש יונתן לעבר עלמצב פלשתים שןהסלע מהעבר מזה ושןהסלע מהעבר מזה ושם האחד בוצץ ושם האחד סנה
At the crossingbAt the crossing Meaning of Heb. uncertain. by which Jonathan sought to reach the Philistine garrison, there was a rocky crag on one side, and another rocky crag on the other, the one called Bozez and the other Seneh.

Word-by-Word Analysis

ובין
68
המעברות
723
אשר
501
בקש
402
יונתן
516
לעבר
302
עלמצב
232
פלשתים
860
שןהסלע
515
מהעבר
317
מזה
52
ושןהסלע
521
מהעבר
317
מזה
52
ושם
346
האחד
18
בוצץ
188
ושם
346
האחד
18
סנה
115
I Samuel 14:5 Gematria: 1681
השן האחד מצוק מצפון מול מכמש והאחד מנגב מול גבעס
One crag was located on the north, near Michmas, and the other on the south, near Geba.

Word-by-Word Analysis

השן
355
האחד
18
מצוק
236
מצפון
266
מול
76
מכמש
400
והאחד
24
מנגב
95
מול
76
גבעס
135
I Samuel 14:6 Gematria: 4348
ויאמר יהונתן אלהנער נשא כליו לכה ונעברה אלמצב הערלים האלה אולי יעשה יהוה לנו כי אין ליהוה מעצור להושיע ברב או במעט
Jonathan said to the attendant who carried his arms, “Come, let us cross over to the outpost of those uncircumcised fellows. Perhaps GOD will act in our behalf, for nothing prevents GOD from winning a victory by many or by few.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהונתן
521
אלהנער
356
נשא
351
כליו
66
לכה
55
ונעברה
333
אלמצב
163
הערלים
355
האלה
41
אולי
47
יעשה
385
יהוה
26
לנו
86
כי
30
אין
61
ליהוה
56
מעצור
406
להושיע
421
ברב
204
או
7
במעט
121
I Samuel 14:7 Gematria: 2185
ויאמר לו נשא כליו עשה כלאשר בלבבך נטה לך הנני עמך כלבבךס
His arms-bearer answered him, “Do whatever you like. You go first,cyou like. You go first Lit. “is in your heart. Incline yourself.” Septuagint reads “your heart inclines to.” I am with you, whatever you decide.”dwith you, whatever you decide Lit. “with you, according to your heart.” Septuagint reads “with you; my heart is like your heart.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
נשא
351
כליו
66
עשה
375
כלאשר
551
בלבבך
56
נטה
64
לך
50
הנני
115
עמך
130
כלבבךס
134
I Samuel 14:8 Gematria: 1953
ויאמר יהונתן הנה אנחנו עברים אלהאנשים ונגלינו אליהם
Jonathan said, “We’ll cross over to those men and let them see us.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהונתן
521
הנה
60
אנחנו
115
עברים
322
אלהאנשים
437
ונגלינו
155
אליהם
86
I Samuel 14:9 Gematria: 2117
אםכה יאמרו אלינו דמו עדהגיענו אליכם ועמדנו תחתינו ולא נעלה אליהם
If they say to us, ‘Wait until we get to you,’ then we’ll stay where we are, and not go up to them.

Word-by-Word Analysis

אםכה
66
יאמרו
257
אלינו
97
דמו
50
עדהגיענו
218
אליכם
101
ועמדנו
176
תחתינו
874
ולא
37
נעלה
155
אליהם
86
I Samuel 14:10 Gematria: 1957
ואםכה יאמרו עלו עלינו ועלינו כינתנם יהוה בידנו וזהלנו האות
But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for GOD is delivering them into our hands. That shall be our sign.”

Word-by-Word Analysis

ואםכה
72
יאמרו
257
עלו
106
עלינו
166
ועלינו
172
כינתנם
570
יהוה
26
בידנו
72
וזהלנו
104
האות
412
I Samuel 14:11 Gematria: 4755
ויגלו שניהם אלמצב פלשתים ויאמרו פלשתים הנה עברים יצאים מןהחרים אשר התחבאושם
They both showed themselves to the Philistine outpost and the Philistines said, “Look, some Hebrews are coming out of the holes where they have been hiding.”

Word-by-Word Analysis

ויגלו
55
שניהם
405
אלמצב
163
פלשתים
860
ויאמרו
263
פלשתים
860
הנה
60
עברים
322
יצאים
151
מןהחרים
353
אשר
501
התחבאושם
762
I Samuel 14:12 Gematria: 6448
ויענו אנשי המצבה אתיונתן ואתנשא כליו ויאמרו עלו אלינו ונודיעה אתכם דברפויאמר יונתן אלנשא כליו עלה אחרי כינתנם יהוה ביד ישראל
The men of the outpost shouted to Jonathan and his arms-bearer, “Come up to us, and we’ll teach you a lesson.” Then Jonathan said to his arms-bearer, “Follow me, for GOD will deliver them into the hands of Israel.”

Word-by-Word Analysis

ויענו
142
אנשי
361
המצבה
142
אתיונתן
917
ואתנשא
758
כליו
66
ויאמרו
263
עלו
106
אלינו
97
ונודיעה
151
אתכם
461
דברפויאמר
543
יונתן
516
אלנשא
382
כליו
66
עלה
105
אחרי
219
כינתנם
570
יהוה
26
ביד
16
ישראל
541
I Samuel 14:13 Gematria: 4117
ויעל יונתן עלידיו ועלרגליו ונשא כליו אחריו ויפלו לפני יונתן ונשא כליו ממותת אחריו
And Jonathan clambered up on his hands and feet, his arms-bearer behind him; [the Philistines] fell before Jonathan, and his arms-bearer finished them off behind him.

Word-by-Word Analysis

ויעל
116
יונתן
516
עלידיו
130
ועלרגליו
355
ונשא
357
כליו
66
אחריו
225
ויפלו
132
לפני
170
יונתן
516
ונשא
357
כליו
66
ממותת
886
אחריו
225
I Samuel 14:14 Gematria: 4211
ותהי המכה הראשנה אשר הכה יונתן ונשא כליו כעשרים איש כבחצי מענה צמד שדה
The initial attack that Jonathan and his arms-bearer made accounted for some twenty men, within a space about half a furrow long [in] an acre of land.ewithin a space … land Meaning of Heb. uncertain.

Word-by-Word Analysis

ותהי
421
המכה
70
הראשנה
561
אשר
501
הכה
30
יונתן
516
ונשא
357
כליו
66
כעשרים
640
איש
311
כבחצי
130
מענה
165
צמד
134
שדה
309
I Samuel 14:15 Gematria: 4505
ותהי חרדה במחנה בשדה ובכלהעם המצב והמשחית חרדו גםהמה ותרגז הארץ ותהי לחרדת אלהים
Terror broke out among all the troops both in the camp [and] in the field; the outposts and the raiders were also terrified. The very earth quaked, and a terror from God ensued.

Word-by-Word Analysis

ותהי
421
חרדה
217
במחנה
105
בשדה
311
ובכלהעם
173
המצב
137
והמשחית
769
חרדו
218
גםהמה
93
ותרגז
616
הארץ
296
ותהי
421
לחרדת
642
אלהים
86
I Samuel 14:16 Gematria: 1942
ויראו הצפים לשאול בגבעת בנימן והנה ההמון נמוג וילך והלםפ
Saul’s scouts in Gibeah of Benjamin saw that the multitude was scattering in all directions.fscattering in all directions Lit. “shaken and going thither.” Meaning of Heb. uncertain.

Word-by-Word Analysis

ויראו
223
הצפים
225
לשאול
367
בגבעת
477
בנימן
152
והנה
66
ההמון
106
נמוג
99
וילך
66
והלםפ
161
I Samuel 14:17 Gematria: 3679
ויאמר שאול לעם אשר אתו פקדונא וראו מי הלך מעמנו ויפקדו והנה אין יונתן ונשא כליו
And Saul said to the troops with him, “Take a count and see who has left us.” They took a count and found that Jonathan and his arms-bearer were missing.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
לעם
140
אשר
501
אתו
407
פקדונא
241
וראו
213
מי
50
הלך
55
מעמנו
206
ויפקדו
206
והנה
66
אין
61
יונתן
516
ונשא
357
כליו
66
I Samuel 14:18 Gematria: 2401
ויאמר שאול לאחיה הגישה ארון האלהים כיהיה ארון האלהים ביום ההוא ובני ישראל
Thereupon Saul said to Ahijah, “Bring the ArkgArk Septuagint reads “ephod,” and cf. v. 3; 23.9; 30.7. of God here”; for the ArkhArk See previous note. of God was at the time amongiamong Heb. “and.” the Israelites.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
לאחיה
54
הגישה
323
ארון
257
האלהים
91
כיהיה
50
ארון
257
האלהים
91
ביום
58
ההוא
17
ובני
68
ישראל
541
I Samuel 14:19 Gematria: 3632
ויהי עד דבר שאול אלהכהן וההמון אשר במחנה פלשתים וילך הלוך ורבפויאמר שאול אלהכהן אסף ידך
But while Saul was speaking to the priest, the confusion in the Philistine camp kept increasing; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
עד
74
דבר
206
שאול
337
אלהכהן
111
וההמון
112
אשר
501
במחנה
105
פלשתים
860
וילך
66
הלוך
61
ורבפויאמר
545
שאול
337
אלהכהן
111
אסף
141
ידך
34
I Samuel 14:20 Gematria: 3315
ויזעק שאול וכלהעם אשר אתו ויבאו עדהמלחמה והנה היתה חרב איש ברעהו מהומה גדולה מאד
Saul and the troops with him assembled and rushed into battle; they found [the Philistines] in very great confusion, every man’s sword turned against his fellow.

Word-by-Word Analysis

ויזעק
193
שאול
337
וכלהעם
171
אשר
501
אתו
407
ויבאו
25
עדהמלחמה
202
והנה
66
היתה
420
חרב
210
איש
311
ברעהו
283
מהומה
96
גדולה
48
מאד
45
I Samuel 14:21 Gematria: 6024
והעברים היו לפלשתים כאתמול שלשום אשר עלו עמם במחנה סביב וגםהמה להיות עםישראל אשר עםשאול ויונתן
And the Hebrews who had previously sided with the Philistines, who had come up with them in the army [from] round about—they too joined the IsraelitesjAnd the Hebrews … joined the Israelites Meaning of Heb. uncertain. who were with Saul and Jonathan.

Word-by-Word Analysis

והעברים
333
היו
21
לפלשתים
890
כאתמול
497
שלשום
676
אשר
501
עלו
106
עמם
150
במחנה
105
סביב
74
וגםהמה
99
להיות
451
עםישראל
651
אשר
501
עםשאול
447
ויונתן
522
I Samuel 14:22 Gematria: 3984
וכל איש ישראל המתחבאים בהראפרים שמעו כינסו פלשתים וידבקו גםהמה אחריהם במלחמה
When all of the others on Israel’s side who were hiding in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were fleeing, they too pursued them in battle.

Word-by-Word Analysis

וכל
56
איש
311
ישראל
541
המתחבאים
506
בהראפרים
538
שמעו
416
כינסו
146
פלשתים
860
וידבקו
128
גםהמה
93
אחריהם
264
במלחמה
125
I Samuel 14:23 Gematria: 2716
ויושע יהוה ביום ההוא אתישראל והמלחמה עברה אתבית און
Thus GOD brought victory to Israel that day.The fighting passed beyond Beth-aven.

Word-by-Word Analysis

ויושע
392
יהוה
26
ביום
58
ההוא
17
אתישראל
942
והמלחמה
134
עברה
277
אתבית
813
און
57
I Samuel 14:24 Gematria: 5299
ואישישראל נגש ביום ההוא ויאל שאול אתהעם לאמר ארור האיש אשריאכל לחם עדהערב ונקמתי מאיבי ולאטעם כלהעם לחםס
Israel’s force was distressedkIsrael’s force was distressed Meaning of Heb. uncertain. Septuagint reads “And all the troops, about 10,000 men, were with Saul; and the battle spread into the hill country of Ephraim. Now Saul committed a rash act.” that day. For Saul had laid an oath upon the troops: “Cursed be anyone who eats any food before night falls and I take revenge on my enemies.” So none of the troops ate anything.

Word-by-Word Analysis

ואישישראל
858
נגש
353
ביום
58
ההוא
17
ויאל
47
שאול
337
אתהעם
516
לאמר
271
ארור
407
האיש
316
אשריאכל
562
לחם
78
עדהערב
351
ונקמתי
606
מאיבי
63
ולאטעם
156
כלהעם
165
לחםס
138
I Samuel 14:25 Gematria: 1534
וכלהארץ באו ביער ויהי דבש עלפני השדה
Everybody came to a stack of beehiveslstack of beehives Meaning of Heb. uncertain; cf. Song 5.1. where some honey had spilled on the ground.

Word-by-Word Analysis

וכלהארץ
352
באו
9
ביער
282
ויהי
31
דבש
306
עלפני
240
השדה
314
I Samuel 14:26 Gematria: 2583
ויבא העם אלהיער והנה הלך דבש ואיןמשיג ידו אלפיו כיירא העם אתהשבעה
When the troops came to the beehivesmbeehives See note at v. 25. and found the flow of honey there, no one putnput Meaning of Heb. uncertain. his hand to his mouth, for the troops feared the oath.

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
העם
115
אלהיער
316
והנה
66
הלך
55
דבש
306
ואיןמשיג
420
ידו
20
אלפיו
127
כיירא
241
העם
115
אתהשבעה
783
I Samuel 14:27 Gematria: 6816
ויונתן לאשמע בהשביע אביו אתהעם וישלח אתקצה המטה אשר בידו ויטבל אותה ביערת הדבש וישב ידו אלפיו ותראנה ותארנה עיניו
Jonathan, however, had not heard his father adjure the troops. So he put out the stick he had with him, dipped it into the beehive of honey, and brought his hand back to his mouth; and his eyes lit up.

Word-by-Word Analysis

ויונתן
522
לאשמע
441
בהשביע
389
אביו
19
אתהעם
516
וישלח
354
אתקצה
596
המטה
59
אשר
501
בידו
22
ויטבל
57
אותה
412
ביערת
682
הדבש
311
וישב
318
ידו
20
אלפיו
127
ותראנה
662
ותארנה
662
עיניו
146
I Samuel 14:28 Gematria: 4148
ויען איש מהעם ויאמר השבע השביע אביך אתהעם לאמר ארור האיש אשריאכל לחם היום ויעף העם
At this one of the soldiers spoke up, “Your father adjured the troops: ‘Cursed be anyone who eats anything this day.’ And so the troops are faint.”

Word-by-Word Analysis

ויען
136
איש
311
מהעם
155
ויאמר
257
השבע
377
השביע
387
אביך
33
אתהעם
516
לאמר
271
ארור
407
האיש
316
אשריאכל
562
לחם
78
היום
61
ויעף
166
העם
115
I Samuel 14:29 Gematria: 3409
ויאמר יונתן עכר אבי אתהארץ ראונא כיארו עיני כי טעמתי מעט דבש הזה
Jonathan answered, “My father has brought trouble on the people. See for yourselves how my eyes lit up when I tasted that bit of honey.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יונתן
516
עכר
290
אבי
13
אתהארץ
697
ראונא
258
כיארו
237
עיני
140
כי
30
טעמתי
529
מעט
119
דבש
306
הזה
17
I Samuel 14:30 Gematria: 3557
אף כי לוא אכל אכל היום העם משלל איביו אשר מצא כי עתה לארבתה מכה בפלשתים
If only the troops had eaten today of spoil captured from the enemy, the defeat of the Philistines would have been greater still!”

Word-by-Word Analysis

אף
81
כי
30
לוא
37
אכל
51
אכל
51
היום
61
העם
115
משלל
400
איביו
29
אשר
501
מצא
131
כי
30
עתה
475
לארבתה
638
מכה
65
בפלשתים
862
I Samuel 14:31 Gematria: 1841
ויכו ביום ההוא בפלשתים ממכמש אילנה ויעף העם מאד
They struck down the Philistines that day from Michmas to Aijalon, and the troops were famished.

Word-by-Word Analysis

ויכו
42
ביום
58
ההוא
17
בפלשתים
862
ממכמש
440
אילנה
96
ויעף
166
העם
115
מאד
45
I Samuel 14:32 Gematria: 3267
ויעש ויעט העם אלהשלל שלל ויקחו צאן ובקר ובני בקר וישחטוארצה ויאכל העם עלהדם
The troops pounced on the spoil; they took the sheep and cows and calves and slaughtered them on the ground, and the troops ate with the blood.oate with the blood I.e., without the proper rites.

Word-by-Word Analysis

ויעש
386
ויעט
95
העם
115
אלהשלל
396
שלל
360
ויקחו
130
צאן
141
ובקר
308
ובני
68
בקר
302
וישחטוארצה
635
ויאכל
67
העם
115
עלהדם
149
I Samuel 14:33 Gematria: 2154
ויגידו לשאול לאמר הנה העם חטאים ליהוה לאכל עלהדם ויאמר בגדתם גלואלי היום אבן גדולה
When it was reported to Saul that the troops were sinning against GOD, eating with the blood, he said, “You have acted faithlessly. Roll a large stone over to me today.”ptoday Septuagint reads “here.”

Word-by-Word Analysis

ויגידו
39
לשאול
367
לאמר
271
הנה
60
העם
115
חטאים
68
ליהוה
56
לאכל
81
עלהדם
149
ויאמר
257
בגדתם
449
גלואלי
80
היום
61
אבן
53
גדולה
48
I Samuel 14:34 Gematria: 7516
ויאמר שאול פצו בעם ואמרתם להם הגישו אלי איש שורו ואיש שיהו ושחטתם בזה ואכלתם ולאתחטאו ליהוה לאכל אלהדם ויגשו כלהעם איש שורו בידו הלילה וישחטושם
And Saul ordered, “Spread out among the troops and tell them that everyone must bring me his ox or his sheep and slaughter it here, and then eat. You must not sin against GOD and eat with the blood.” Every one of the troops brought his own ox with himqhis own ox with him Septuagint reads “whatever he had in his possession.” that night and slaughtered it there.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
פצו
176
בעם
112
ואמרתם
687
להם
75
הגישו
324
אלי
41
איש
311
שורו
512
ואיש
317
שיהו
321
ושחטתם
763
בזה
14
ואכלתם
497
ולאתחטאו
461
ליהוה
56
לאכל
81
אלהדם
80
ויגשו
325
כלהעם
165
איש
311
שורו
512
בידו
22
הלילה
80
וישחטושם
679
I Samuel 14:35 Gematria: 1649
ויבן שאול מזבח ליהוה אתו החל לבנות מזבח ליהוהפ
Thus Saul set up an altar to GOD; it was the first altar he erected to GOD.

Word-by-Word Analysis

ויבן
68
שאול
337
מזבח
57
ליהוה
56
אתו
407
החל
43
לבנות
488
מזבח
57
ליהוהפ
136
I Samuel 14:36 Gematria: 5481
ויאמר שאול נרדה אחרי פלשתיםלילה ונבזה בהם עדאור הבקר ולאנשאר בהם איש ויאמרו כלהטוב בעיניך עשהסויאמר הכהן נקרבה הלם אלהאלהים
Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder among them until the light of morning; and let us not leave a single survivor among them.” “Do whatever you please,” they replied. But the priest said, “Let us approach God here.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
נרדה
259
אחרי
219
פלשתיםלילה
935
ונבזה
70
בהם
47
עדאור
281
הבקר
307
ולאנשאר
588
בהם
47
איש
311
ויאמרו
263
כלהטוב
72
בעיניך
162
עשהסויאמר
692
הכהן
80
נקרבה
357
הלם
75
אלהאלהים
122
I Samuel 14:37 Gematria: 3756
וישאל שאול באלהים הארד אחרי פלשתים התתנם ביד ישראל ולא ענהו ביום ההוא
So Saul inquired of God, “Shall I go down after the Philistines? Will You deliver them into the hands of Israel?” But this time [God] did not respond to him.

Word-by-Word Analysis

וישאל
347
שאול
337
באלהים
88
הארד
210
אחרי
219
פלשתים
860
התתנם
895
ביד
16
ישראל
541
ולא
37
ענהו
131
ביום
58
ההוא
17
I Samuel 14:38 Gematria: 3342
ויאמר שאול גשו הלם כל פנות העם ודעו וראו במה היתה החטאת הזאת היום
Then Saul said, “Come forward, all chief officers of the troops, and find out how this guilt was incurred today.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
גשו
309
הלם
75
כל
50
פנות
536
העם
115
ודעו
86
וראו
213
במה
47
היתה
420
החטאת
423
הזאת
413
היום
61
I Samuel 14:39 Gematria: 3799
כי חייהוה המושיע אתישראל כי אםישנו ביונתן בני כי מות ימות ואין ענהו מכלהעם
For as GOD lives who brings victory to Israel, even if it was through my son Jonathan, he shall be put to death!” Not one soldier answered him.

Word-by-Word Analysis

כי
30
חייהוה
44
המושיע
431
אתישראל
942
כי
30
אםישנו
407
ביונתן
518
בני
62
כי
30
מות
446
ימות
456
ואין
67
ענהו
131
מכלהעם
205
I Samuel 14:40 Gematria: 4457
ויאמר אלכלישראל אתם תהיו לעבר אחד ואני ויונתן בני נהיה לעבר אחד ויאמרו העם אלשאול הטוב בעיניך עשהס
And he said to all the Israelites, “You stand on one side, and my son Jonathan and I shall stand on the other.” The troops said to Saul, “Do as you please.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אלכלישראל
622
אתם
441
תהיו
421
לעבר
302
אחד
13
ואני
67
ויונתן
522
בני
62
נהיה
70
לעבר
302
אחד
13
ויאמרו
263
העם
115
אלשאול
368
הטוב
22
בעיניך
162
עשהס
435
I Samuel 14:41 Gematria: 2897
ויאמר שאול אליהוה אלהי ישראל הבה תמים וילכד יונתן ושאול והעם יצאו
Saul then said to GOD, the God of Israel, “Show Thammim.”rShow Thammim Meaning of Heb. uncertain. Septuagint reads “Why have You not responded to Your servant today? If this iniquity was due to my son Jonathan or to me, O ETERNAL ONE, God of Israel, show Urim; and if You say it was due to Your people Israel, show Thummim.” Jonathan and Saul were indicated by lot, and the troops were cleared.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
אליהוה
57
אלהי
46
ישראל
541
הבה
12
תמים
490
וילכד
70
יונתן
516
ושאול
343
והעם
121
יצאו
107
I Samuel 14:42 Gematria: 2029
ויאמר שאול הפילו ביני ובין יונתן בני וילכד יונתן
And Saul said, “Cast the lots between my son and me”; and Jonathan was indicated.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
הפילו
131
ביני
72
ובין
68
יונתן
516
בני
62
וילכד
70
יונתן
516
I Samuel 14:43 Gematria: 5348
ויאמר שאול אליונתן הגידה לי מה עשיתה ויגדלו יונתן ויאמר טעם טעמתי בקצה המטה אשרבידי מעט דבש הנני אמותס
Saul said to Jonathan, “Tell me, what have you done?” And Jonathan told him, “I only tasted a bit of honey with the tip of the stick in my hand. I am ready to die.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
אליונתן
547
הגידה
27
לי
40
מה
45
עשיתה
785
ויגדלו
59
יונתן
516
ויאמר
257
טעם
119
טעמתי
529
בקצה
197
המטה
59
אשרבידי
527
מעט
119
דבש
306
הנני
115
אמותס
507
I Samuel 14:44 Gematria: 3115
ויאמר שאול כהיעשה אלהים וכה יוסף כימות תמות יונתן
Saul said, “Thus and more may God do:smay God do Many mss. and Septuagint add “to me.” You shall be put to death, Jonathan!”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
כהיעשה
410
אלהים
86
וכה
31
יוסף
156
כימות
476
תמות
846
יונתן
516
I Samuel 14:45 Gematria: 8453
ויאמר העם אלשאול היונתןימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חייהוה אםיפל משערת ראשו ארצה כיעםאלהים עשה היום הזה ויפדו העם אתיונתן ולאמתס
But the troops said to Saul, “Shall Jonathan die, after bringing this great victory to Israel? Never! As GOD lives, not a hair of his head shall fall to the ground! For he brought this day to pass with the help of God.” Thus the troops saved Jonathan and he did not die.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
העם
115
אלשאול
368
היונתןימות
977
אשר
501
עשה
375
הישועה
396
הגדולה
53
הזאת
413
בישראל
543
חלילה
83
חייהוה
44
אםיפל
161
משערת
1010
ראשו
507
ארצה
296
כיעםאלהים
226
עשה
375
היום
61
הזה
17
ויפדו
106
העם
115
אתיונתן
917
ולאמתס
537
I Samuel 14:46 Gematria: 2755
ויעל שאול מאחרי פלשתים ופלשתים הלכו למקומם
Saul broke off his pursuit of the Philistines, and the Philistines returned to their homes.

Word-by-Word Analysis

ויעל
116
שאול
337
מאחרי
259
פלשתים
860
ופלשתים
866
הלכו
61
למקומם
256
I Samuel 14:47 Gematria: 4112
ושאול לכד המלוכה עלישראל וילחם סביבבכלאיביו במואב ובבניעמון ובאדום ובמלכי צובה ובפלשתים ובכל אשריפנה ירשיע
After Saul had secured his kingship over Israel, he waged war on every side against all his enemies: against the Moabites, Ammonites, Edomites, the Philistines, and the kingstkings Septuagint and 4QSamᵃ read “king.” of Zobah; and wherever he turned he routed [them].

Word-by-Word Analysis

ושאול
343
לכד
54
המלוכה
106
עלישראל
641
וילחם
94
סביבבכלאיביו
155
במואב
51
ובבניעמון
236
ובאדום
59
ובמלכי
108
צובה
103
ובפלשתים
868
ובכל
58
אשריפנה
646
ירשיע
590
I Samuel 14:48 Gematria: 2694
ויעש חיל ויך אתעמלק ויצל אתישראל מיד שסהופ
He was triumphant, defeating the Amalekites and saving Israel from those who plundered it.

Word-by-Word Analysis

ויעש
386
חיל
48
ויך
36
אתעמלק
641
ויצל
136
אתישראל
942
מיד
54
שסהופ
451
I Samuel 14:49 Gematria: 4729
ויהיו בני שאול יונתן וישוי ומלכישוע ושם שתי בנתיו שם הבכירה מרב ושם הקטנה מיכל
Saul’s sons were: Jonathan, Ishvi,uIshvi The same as Ishbosheth (2 Sam. 2.8) and Eshbaal (1 Chron. 8.33). and Malchi-shua; and the names of his two daughters were Merab, the older, and Michal, the younger.

Word-by-Word Analysis

ויהיו
37
בני
62
שאול
337
יונתן
516
וישוי
332
ומלכישוע
482
ושם
346
שתי
710
בנתיו
468
שם
340
הבכירה
242
מרב
242
ושם
346
הקטנה
169
מיכל
100
I Samuel 14:50 Gematria: 4045
ושם אשת שאול אחינעם בתאחימעץ ושם שרצבאו אבינר בןנר דוד שאול
The name of Saul’s wife was Ahinoam daughter of Ahimaaz; and the name of his army commander was AbinervAbiner Usually “Abner.” son of Saul’s uncle Ner.

Word-by-Word Analysis

ושם
346
אשת
701
שאול
337
אחינעם
179
בתאחימעץ
621
ושם
346
שרצבאו
599
אבינר
263
בןנר
302
דוד
14
שאול
337
I Samuel 14:51 Gematria: 1444
וקיש אבישאול ונר אביאבנר בןאביאלס
Kish, Saul’s father, and Ner, Abner’s father, were sons of Abiel.

Word-by-Word Analysis

וקיש
416
אבישאול
350
ונר
256
אביאבנר
266
בןאביאלס
156
I Samuel 14:52 Gematria: 3648
ותהי המלחמה חזקה עלפלשתים כל ימי שאול וראה שאול כלאיש גבור וכלבןחיל ויאספהו אליופ
There was bitter war against the Philistines all the days of Saul; and whenever Saul noticed any stalwart man or warrior, he would take him into his service.

Word-by-Word Analysis

ותהי
421
המלחמה
128
חזקה
120
עלפלשתים
960
כל
50
ימי
60
שאול
337
וראה
212
שאול
337
כלאיש
361
גבור
211
וכלבןחיל
156
ויאספהו
168
אליופ
127