I Samuel

Chapter 22

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
I Samuel 22:1 Gematria: 3002
וילך דוד משם וימלט אלמערת עדלם וישמעו אחיו וכלבית אביו וירדו אליו שמה
David departed from there and escaped to the caveacave The “cave” in v. 1 is referred to as “stronghold” in vv. 4–5; cf. the same variation in 2 Sam. 23.13–14; 1 Chron. 11.15–16. of Adullam; and when his brothers and all his father’s house heard, they joined him down there.

Word-by-Word Analysis

וילך
66
דוד
14
משם
380
וימלט
95
אלמערת
741
עדלם
144
וישמעו
432
אחיו
25
וכלבית
468
אביו
19
וירדו
226
אליו
47
שמה
345
I Samuel 22:2 Gematria: 5470
ויתקבצו אליו כלאיש מצוק וכלאיש אשרלו נשא וכלאיש מרנפש ויהי עליהם לשר ויהיו עמו כארבע מאות איש
Everyone who was in straits and everyone who was in debt and everyone who was desperate joined him, and he became their leader; there were about four hundred men with him.

Word-by-Word Analysis

ויתקבצו
614
אליו
47
כלאיש
361
מצוק
236
וכלאיש
367
אשרלו
537
נשא
351
וכלאיש
367
מרנפש
670
ויהי
31
עליהם
155
לשר
530
ויהיו
37
עמו
116
כארבע
293
מאות
447
איש
311
I Samuel 22:3 Gematria: 3040
וילך דוד משם מצפה מואב ויאמר אלמלך מואב יצאנא אבי ואמי אתכם עד אשר אדע מהיעשהלי אלהים
David went from there to Mizpeh of Moab, and he said to the king of Moab, “Let my father and mother come [and stay] with you, until I know what God will do for me.”

Word-by-Word Analysis

וילך
66
דוד
14
משם
380
מצפה
215
מואב
49
ויאמר
257
אלמלך
121
מואב
49
יצאנא
152
אבי
13
ואמי
57
אתכם
461
עד
74
אשר
501
אדע
75
מהיעשהלי
470
אלהים
86
I Samuel 22:4 Gematria: 1986
וינחם אתפני מלך מואב וישבו עמו כלימי היותדוד במצודהס
So he led them tobled them to Targum and Syriac read “left them with.” the king of Moab, and they stayed with him as long as David remained in the stronghold.cstronghold See note at v. 1.

Word-by-Word Analysis

וינחם
114
אתפני
541
מלך
90
מואב
49
וישבו
324
עמו
116
כלימי
110
היותדוד
435
במצודהס
207
I Samuel 22:5 Gematria: 3134
ויאמר גד הנביא אלדוד לא תשב במצודה לך ובאתלך ארץ יהודה וילך דוד ויבא יער חרתס
But the prophet Gad said to David, “Do not stay in the stronghold; go at once to the territory of Judah.” So David left and went to the forest of Hereth.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
גד
7
הנביא
68
אלדוד
45
לא
31
תשב
702
במצודה
147
לך
50
ובאתלך
459
ארץ
291
יהודה
30
וילך
66
דוד
14
ויבא
19
יער
280
חרתס
668
I Samuel 22:6 Gematria: 5344
וישמע שאול כי נודע דוד ואנשים אשר אתו ושאול יושב בגבעה תחתהאשל ברמה וחניתו בידו וכלעבדיו נצבים עליו
When Saul heard that David and the men with him had been located—Saul was then in Gibeah, sitting under the tamarisk tree on the height, spear in hand, with all his courtiers in attendance upon him—

Word-by-Word Analysis

וישמע
426
שאול
337
כי
30
נודע
130
דוד
14
ואנשים
407
אשר
501
אתו
407
ושאול
343
יושב
318
בגבעה
82
תחתהאשל
1144
ברמה
247
וחניתו
480
בידו
22
וכלעבדיו
148
נצבים
192
עליו
116
I Samuel 22:7 Gematria: 5853
ויאמר שאול לעבדיו הנצבים עליו שמעונא בני ימיני גםלכלכם יתן בןישי שדות וכרמים לכלכם ישים שרי אלפים ושרי מאות
Saul said to the courtiers standing about him, “Listen, Benjaminites! Will the son of Jessedthe son of Jesse See note at 10.11. give fields and vineyards to every one of you? And will he make all of you captains of thousands or captains of hundreds?

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
לעבדיו
122
הנצבים
197
עליו
116
שמעונא
467
בני
62
ימיני
120
גםלכלכם
183
יתן
460
בןישי
372
שדות
710
וכרמים
316
לכלכם
140
ישים
360
שרי
510
אלפים
161
ושרי
516
מאות
447
I Samuel 22:8 Gematria: 5093
כי קשרתם כלכם עלי ואיןגלה אתאזני בכרתבני עםבןישי ואיןחלה מכם עלי וגלה אתאזני כי הקים בני אתעבדי עלי לארב כיום הזהס
Is that why all of you have conspired against me? For no one informs me when my own son makes a pact with the son of Jesse; no one is concernedeconcerned For this meaning of ḥoleh, cf. Amos 6.6. for me and no one informs me when my own son has set my servant in ambushfin ambush Septuagint reads “as an enemy.” against me, as is now the case.”

Word-by-Word Analysis

כי
30
קשרתם
1040
כלכם
110
עלי
110
ואיןגלה
105
אתאזני
469
בכרתבני
684
עםבןישי
482
ואיןחלה
110
מכם
100
עלי
110
וגלה
44
אתאזני
469
כי
30
הקים
155
בני
62
אתעבדי
487
עלי
110
לארב
233
כיום
76
הזהס
77
I Samuel 22:9 Gematria: 2816
ויען דאג האדמי והוא נצב עלעבדישאול ויאמר ראיתי אתבןישי בא נבה אלאחימלך בןאחטוב
Doeg the Edomite, who was standing among the courtiers of Saul, spoke up: “I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.

Word-by-Word Analysis

ויען
136
דאג
8
האדמי
60
והוא
18
נצב
142
עלעבדישאול
523
ויאמר
257
ראיתי
621
אתבןישי
773
בא
3
נבה
57
אלאחימלך
140
בןאחטוב
78
I Samuel 22:10 Gematria: 3483
וישאללו ביהוה וצידה נתן לו ואת חרב גלית הפלשתי נתן לו
He inquired of GOD on his behalf and gave him provisions; he also gave him the sword of Goliath the Philistine.”

Word-by-Word Analysis

וישאללו
383
ביהוה
28
וצידה
115
נתן
500
לו
36
ואת
407
חרב
210
גלית
443
הפלשתי
825
נתן
500
לו
36
I Samuel 22:11 Gematria: 3332
וישלח המלך לקרא אתאחימלך בןאחיטוב הכהן ואת כלבית אביו הכהנים אשר בנב ויבאו כלם אלהמלךס
Thereupon the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all the priests belonging to his father’s house at Nob. They all came to the king,

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
המלך
95
לקרא
331
אתאחימלך
510
בןאחיטוב
88
הכהן
80
ואת
407
כלבית
462
אביו
19
הכהנים
130
אשר
501
בנב
54
ויבאו
25
כלם
90
אלהמלךס
186
I Samuel 22:12 Gematria: 1580
ויאמר שאול שמענא בןאחיטוב ויאמר הנני אדני
and Saul said, “Listen to me, son of Ahitub.”gson of Ahitub Cf. note at 10.11. “Yes, my lord,” he replied.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
שמענא
461
בןאחיטוב
88
ויאמר
257
הנני
115
אדני
65
I Samuel 22:13 Gematria: 4862
ויאמר אלו שאול למה קשרתם עלי אתה ובןישי בתתך לו לחם וחרב ושאול לו באלהים לקום אלי לארב כיום הזהס
And Saul said to him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me? You gave him food and a sword, and inquired of God for him—that he may rise in ambushhin ambush Septuagint reads “as an enemy.” against me, as is now the case.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אלו
37
שאול
337
למה
75
קשרתם
1040
עלי
110
אתה
406
ובןישי
378
בתתך
822
לו
36
לחם
78
וחרב
216
ושאול
343
לו
36
באלהים
88
לקום
176
אלי
41
לארב
233
כיום
76
הזהס
77
I Samuel 22:14 Gematria: 3629
ויען אחימלך אתהמלך ויאמר ומי בכלעבדיך כדוד נאמן וחתן המלך וסר אלמשמעתך ונכבד בביתך
Ahimelech replied to the king, “But who is there among all your courtiers as trusted as David, son-in-law of Your Majesty and obedient to your bidding,iobedient to your bidding Cf. Isa. 11.14; but meaning of Heb. uncertain. and esteemed in your household?

Word-by-Word Analysis

ויען
136
אחימלך
109
אתהמלך
496
ויאמר
257
ומי
56
בכלעבדיך
158
כדוד
34
נאמן
141
וחתן
464
המלך
95
וסר
266
אלמשמעתך
901
ונכבד
82
בביתך
434
I Samuel 22:15 Gematria: 3848
היום החלתי לשאול לשאללו באלהים חלילה לי אלישם המלך בעבדו דבר בכלבית אבי כי לאידע עבדך בכלזאת דבר קטן או גדול
This is the first time that I inquired of God for him; I have done no wrong.jI have done no wrong Lit. “Far be it from me!” Let not Your Majesty find fault with his servant [or] with any of my father’s house; for your servant knew nothing whatever about all this.”

Word-by-Word Analysis

היום
61
החלתי
453
לשאול
367
לשאללו
397
באלהים
88
חלילה
83
לי
40
אלישם
381
המלך
95
בעבדו
84
דבר
206
בכלבית
464
אבי
13
כי
30
לאידע
115
עבדך
96
בכלזאת
460
דבר
206
קטן
159
או
7
גדול
43
I Samuel 22:16 Gematria: 2660
ויאמר המלך מות תמות אחימלך אתה וכלבית אביך
But the king said, “You shall die, Ahimelech, you and all your father’s house.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
מות
446
תמות
846
אחימלך
109
אתה
406
וכלבית
468
אביך
33
I Samuel 22:17 Gematria: 4325
ויאמר המלך לרצים הנצבים עליו סבו והמיתו כהני יהוה כי גםידם עםדוד וכי ידעו כיברח הוא ולא גלו אתאזני אזנו ולאאבו עבדי המלך לשלח אתידם לפגע בכהני יהוהס
And the king commanded the guards standing by, “Turn about and kill the priests of GOD, for they are in league with David; they knew he was running away and they did not inform me.” But the king’s servants would not raise a hand to strike down the priests of GOD.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
לרצים
370
הנצבים
197
עליו
116
סבו
68
והמיתו
467
כהני
85
יהוה
26
כי
30
גםידם
97
עםדוד
124
וכי
36
ידעו
90
כיברח
240
הוא
12
ולא
37
גלו
39
אתאזני
469
אזנו
64
ולאאבו
46
עבדי
86
המלך
95
לשלח
368
אתידם
455
לפגע
183
בכהני
87
יהוהס
86
I Samuel 22:18 Gematria: 3775
ויאמר המלך לדויג לדואג סב אתה ופגע בכהנים ויסב דויג דואג האדמי ויפגעהוא בכהנים וימת ביום ההוא שמנים וחמשה איש נשא אפוד בד
Thereupon the king said to Doeg, “You, Doeg, go and strike down the priests.” And Doeg the Edomite went and struck down the priests himself; that day, he killed eighty-five of those who wore the linen ephod.kwho wore the linen ephod Septuagint reads “bearers of the ephod”; cf. note at 2.28.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
המלך
95
לדויג
53
לדואג
44
סב
62
אתה
406
ופגע
159
בכהנים
127
ויסב
78
דויג
23
דואג
14
האדמי
60
ויפגעהוא
181
בכהנים
127
וימת
456
ביום
58
ההוא
17
שמנים
440
וחמשה
359
איש
311
נשא
351
אפוד
91
בד
6
I Samuel 22:19 Gematria: 3801
ואת נב עירהכהנים הכה לפיחרב מאיש ועדאשה מעולל ועדיונק ושור וחמור ושה לפיחרב
He put Nob, the town of the priests, to the sword: men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep—[all] to the sword.

Word-by-Word Analysis

ואת
407
נב
52
עירהכהנים
410
הכה
30
לפיחרב
330
מאיש
351
ועדאשה
386
מעולל
176
ועדיונק
246
ושור
512
וחמור
260
ושה
311
לפיחרב
330
I Samuel 22:20 Gematria: 1801
וימלט בןאחד לאחימלך בןאחטוב ושמו אביתר ויברח אחרי דוד
But one son of Ahimelech son of Ahitub escaped—his name was Abiathar—and he fled to David.

Word-by-Word Analysis

וימלט
95
בןאחד
65
לאחימלך
139
בןאחטוב
78
ושמו
352
אביתר
613
ויברח
226
אחרי
219
דוד
14
I Samuel 22:21 Gematria: 1767
ויגד אביתר לדוד כי הרג שאול את כהני יהוה
When Abiathar told David that Saul had killed the priests of GOD,

Word-by-Word Analysis

ויגד
23
אביתר
613
לדוד
44
כי
30
הרג
208
שאול
337
את
401
כהני
85
יהוה
26
I Samuel 22:22 Gematria: 3866
ויאמר דוד לאביתר ידעתי ביום ההוא כישם דויג דואג האדמי כיהגד יגיד לשאול אנכי סבתי בכלנפש בית אביך
David said to Abiathar, “I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would tell Saul. I am to blame for all the deathslam to blame for all the deaths Meaning of Heb. uncertain. in your father’s house.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
לאביתר
643
ידעתי
494
ביום
58
ההוא
17
כישם
370
דויג
23
דואג
14
האדמי
60
כיהגד
42
יגיד
27
לשאול
367
אנכי
81
סבתי
472
בכלנפש
482
בית
412
אביך
33
I Samuel 22:23 Gematria: 6007
שבה אתי אלתירא כי אשריבקש אתנפשי יבקש אתנפשך כימשמרת אתה עמדיס
Stay with me; do not be afraid; for whoever seeks your life must seek my life also.mwhoever seeks your life must seek my life also Meaning of Heb. uncertain. It will be my care to guard you.”

Word-by-Word Analysis

שבה
307
אתי
411
אלתירא
642
כי
30
אשריבקש
913
אתנפשי
841
יבקש
412
אתנפשך
851
כימשמרת
1010
אתה
406
עמדיס
184