I Samuel

Chapter 9

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
I Samuel 9:1 Gematria: 3725
ויהיאיש מבן ימין מבנימין ושמו קיש בןאביאל בןצרור בןבכורת בןאפיח בןאיש ימיני גבור חיל
There was a man in Benjamin whose name was Kish son of Abiel son of Zeror son of Becorath son of Aphiah, a Benjaminite, a man of substance.

Word-by-Word Analysis

ויהיאיש
342
מבן
92
ימין
110
מבנימין
202
ושמו
352
קיש
410
בןאביאל
96
בןצרור
548
בןבכורת
680
בןאפיח
151
בןאיש
363
ימיני
120
גבור
211
חיל
48
I Samuel 9:2 Gematria: 2988
ולוהיה בן ושמו שאול בחור וטוב ואין איש מבני ישראל טוב ממנו משכמו ומעלה גבה מכלהעם
He had a son whose name was Saul, an excellent young man; no one among the Israelites was handsomer than he; he was a head tallerahe was a head taller Lit. “taller from his shoulders up.” than any of the people.

Word-by-Word Analysis

ולוהיה
62
בן
52
ושמו
352
שאול
337
בחור
216
וטוב
23
ואין
67
איש
311
מבני
102
ישראל
541
טוב
17
ממנו
136
משכמו
406
ומעלה
151
גבה
10
מכלהעם
205
I Samuel 9:3 Gematria: 6483
ותאבדנה האתנות לקיש אבי שאול ויאמר קיש אלשאול בנו קחנא אתך אתאחד מהנערים וקום לך בקש אתהאתנת
Once the donkeys of Saul’s father Kish went astray, and Kish said to his son Saul, “Take along one of the servants and go out and look for the donkeys.”

Word-by-Word Analysis

ותאבדנה
468
האתנות
862
לקיש
440
אבי
13
שאול
337
ויאמר
257
קיש
410
אלשאול
368
בנו
58
קחנא
159
אתך
421
אתאחד
414
מהנערים
415
וקום
152
לך
50
בקש
402
אתהאתנת
1257
I Samuel 9:4 Gematria: 4195
ויעבר בהראפרים ויעבר בארץשלשה ולא מצאו ויעברו בארץשעלים ואין ויעבר בארץימיני ולא מצאו
He passed into the hill country of Ephraim. He crossed the district of Shalishah, but they did not find them. They passed through the district of Shaalim, but they were not there. They traversed the [entire] territory of Benjamin, and still they did not find them.

Word-by-Word Analysis

ויעבר
288
בהראפרים
538
ויעבר
288
בארץשלשה
928
ולא
37
מצאו
137
ויעברו
294
בארץשעלים
743
ואין
67
ויעבר
288
בארץימיני
413
ולא
37
מצאו
137
I Samuel 9:5 Gematria: 3756
המה באו בארץ צוף ושאול אמר לנערו אשרעמו לכה ונשובה פןיחדל אבי מןהאתנות ודאג לנו
When they reached the district of Zuph, Saul said to the servant who was with him, “Let us turn back, or my father will stop worrying about the donkeys and begin to worry about us.”

Word-by-Word Analysis

המה
50
באו
9
בארץ
293
צוף
176
ושאול
343
אמר
241
לנערו
356
אשרעמו
617
לכה
55
ונשובה
369
פןיחדל
182
אבי
13
מןהאתנות
952
ודאג
14
לנו
86
I Samuel 9:6 Gematria: 5177
ויאמר לו הנהנא אישאלהים בעיר הזאת והאיש נכבד כל אשרידבר בוא יבוא עתה נלכה שם אולי יגיד לנו אתדרכנו אשרהלכנו עליה
But he replied, “There is an agent of God in that town, and the man is highly esteemed; everything that he says comes true. Let us go there; perhaps he will tell us about the errand on which we set out.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
הנהנא
111
אישאלהים
397
בעיר
282
הזאת
413
והאיש
322
נכבד
76
כל
50
אשרידבר
717
בוא
9
יבוא
19
עתה
475
נלכה
105
שם
340
אולי
47
יגיד
27
לנו
86
אתדרכנו
681
אשרהלכנו
612
עליה
115
I Samuel 9:7 Gematria: 3838
ויאמר שאול לנערו והנה נלך ומהנביא לאיש כי הלחם אזל מכלינו ותשורה איןלהביא לאיש האלהים מה אתנו
“But if we go,” Saul said to his servant, “what can we bring the man? For the food in our bags is all gone, and there is nothing we can bring to the agent of God as a present. What have we got?”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
לנערו
356
והנה
66
נלך
100
ומהנביא
114
לאיש
341
כי
30
הלחם
83
אזל
38
מכלינו
156
ותשורה
917
איןלהביא
109
לאיש
341
האלהים
91
מה
45
אתנו
457
I Samuel 9:8 Gematria: 5254
ויסף הנער לענות אתשאול ויאמר הנה נמצא בידי רבע שקל כסף ונתתי לאיש האלהים והגיד לנו אתדרכנו
The servant answered Saul again, “I happen to have a quarter-shekel of silver. I can give that to the agent of God and he will tell us about our errand.”—

Word-by-Word Analysis

ויסף
156
הנער
325
לענות
556
אתשאול
738
ויאמר
257
הנה
60
נמצא
181
בידי
26
רבע
272
שקל
430
כסף
160
ונתתי
866
לאיש
341
האלהים
91
והגיד
28
לנו
86
אתדרכנו
681
I Samuel 9:9 Gematria: 3787
לפנים בישראל כהאמר האיש בלכתו לדרוש אלהים לכו ונלכה עדהראה כי לנביא היום יקרא לפנים הראה
bThis verse explains the term “seer” in v. 11. Formerly in Israel, such a person who went to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer,” for the prophet of today was formerly called a seer.—

Word-by-Word Analysis

לפנים
210
בישראל
543
כהאמר
266
האיש
316
בלכתו
458
לדרוש
540
אלהים
86
לכו
56
ונלכה
111
עדהראה
285
כי
30
לנביא
93
היום
61
יקרא
311
לפנים
210
הראה
211
I Samuel 9:10 Gematria: 2984
ויאמר שאול לנערו טוב דברך לכהנלכה וילכו אלהעיר אשרשם איש האלהים
Saul said to his servant, “A good idea; let us go.” And they went to the town where the agent of God lived.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שאול
337
לנערו
356
טוב
17
דברך
226
לכהנלכה
160
וילכו
72
אלהעיר
316
אשרשם
841
איש
311
האלהים
91
I Samuel 9:11 Gematria: 3369
המה עלים במעלה העיר והמה מצאו נערות יצאות לשאב מים ויאמרו להן היש בזה הראה
As they were climbing the ascent to the town, they met some young women coming out to draw water, and they asked them, “Is the seer in town?”

Word-by-Word Analysis

המה
50
עלים
150
במעלה
147
העיר
285
והמה
56
מצאו
137
נערות
726
יצאות
507
לשאב
333
מים
90
ויאמרו
263
להן
85
היש
315
בזה
14
הראה
211
I Samuel 9:12 Gematria: 3721
ותענינה אותם ותאמרנה יש הנה לפניך מהר עתה כי היום בא לעיר כי זבח היום לעם בבמה
“Yes,” they replied. “He is up there ahead of you.”—“Hurry, for he has just come to the towncHurry, for he has just come to the town Emendation yields “Hurry, for he has just reached (ʻattah kayyom baʼ, so Septuagint) the gate”; cf. v. 18. because the people have a sacrifice at the shrine today!”—

Word-by-Word Analysis

ותענינה
591
אותם
447
ותאמרנה
702
יש
310
הנה
60
לפניך
190
מהר
245
עתה
475
כי
30
היום
61
בא
3
לעיר
310
כי
30
זבח
17
היום
61
לעם
140
בבמה
49
I Samuel 9:13 Gematria: 5758
כבאכם העיר כן תמצאון אתו בטרם יעלה הבמתה לאכל כי לאיאכל העם עדבאו כיהוא יברך הזבח אחריכן יאכלו הקראים ועתה עלו כיאתו כהיום תמצאון אתו
“As soon as you enter the town, you will find him before he goes up to the shrine to eat.”—“The people will not eat until he comes; for he must first bless the sacrifice and only then will the guests eat.”—“Go up at once, for you will find him right away!”

Word-by-Word Analysis

כבאכם
83
העיר
285
כן
70
תמצאון
587
אתו
407
בטרם
251
יעלה
115
הבמתה
452
לאכל
81
כי
30
לאיאכל
92
העם
115
עדבאו
83
כיהוא
42
יברך
232
הזבח
22
אחריכן
289
יאכלו
67
הקראים
356
ועתה
481
עלו
106
כיאתו
437
כהיום
81
תמצאון
587
אתו
407
I Samuel 9:14 Gematria: 3186
ויעלו העיר המה באים בתוך העיר והנה שמואל יצא לקראתם לעלות הבמהס
So they went up to the town; and as they were entering the town,dtown Emendation yields “gate”; cf. v. 18. Samuel came out toward them, on his way up to the shrine.

Word-by-Word Analysis

ויעלו
122
העיר
285
המה
50
באים
53
בתוך
428
העיר
285
והנה
66
שמואל
377
יצא
101
לקראתם
771
לעלות
536
הבמהס
112
I Samuel 9:15 Gematria: 1762
ויהוה גלה אתאזן שמואל יום אחד לפני בואשאול לאמר
Now the day before Saul came, GOD had revealed the following to Samuel:

Word-by-Word Analysis

ויהוה
32
גלה
38
אתאזן
459
שמואל
377
יום
56
אחד
13
לפני
170
בואשאול
346
לאמר
271
I Samuel 9:16 Gematria: 7299
כעתמחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד עלעמי ישראל והושיע אתעמי מיד פלשתים כי ראיתי אתעמי כי באה צעקתו אלי
“At this time tomorrow, I will send a man to you from the territory of Benjamin, and you shall anoint him ruler of My people Israel. He will deliver My people from the hands of the Philistines; for I have taken note of My people,eMy people Septuagint and Targum read “the plight of My people”; cf. Exod. 3.7. their outcry has come to Me.”

Word-by-Word Analysis

כעתמחר
738
אשלח
339
אליך
61
איש
311
מארץ
331
בנימן
152
ומשחתו
760
לנגיד
97
עלעמי
220
ישראל
541
והושיע
397
אתעמי
521
מיד
54
פלשתים
860
כי
30
ראיתי
621
אתעמי
521
כי
30
באה
8
צעקתו
666
אלי
41
I Samuel 9:17 Gematria: 3583
ושמואל ראה אתשאול ויהוה ענהו הנה האיש אשר אמרתי אליך זה יעצר בעמי
As soon as Samuel saw Saul, GOD declared to him, “This is the man that I told you would govern My people.”

Word-by-Word Analysis

ושמואל
383
ראה
206
אתשאול
738
ויהוה
32
ענהו
131
הנה
60
האיש
316
אשר
501
אמרתי
651
אליך
61
זה
12
יעצר
370
בעמי
122
I Samuel 9:18 Gematria: 3458
ויגש שאול אתשמואל בתוך השער ויאמר הגידהנא לי איזה בית הראה
Saul approached Samuel inside the gate and said to him, “Tell me, please, where is the house of the seer?”

Word-by-Word Analysis

ויגש
319
שאול
337
אתשמואל
778
בתוך
428
השער
575
ויאמר
257
הגידהנא
78
לי
40
איזה
23
בית
412
הראה
211
I Samuel 9:19 Gematria: 4564
ויען שמואל אתשאול ויאמר אנכי הראה עלה לפני הבמה ואכלתם עמי היום ושלחתיך בבקר וכל אשר בלבבך אגיד לך
And Samuel answered Saul, “I am the seer. Go up ahead of me to the shrine, for you shall eat with me today; and in the morning I will let you go, after telling you whatever may be on your mind.

Word-by-Word Analysis

ויען
136
שמואל
377
אתשאול
738
ויאמר
257
אנכי
81
הראה
211
עלה
105
לפני
170
הבמה
52
ואכלתם
497
עמי
120
היום
61
ושלחתיך
774
בבקר
304
וכל
56
אשר
501
בלבבך
56
אגיד
18
לך
50
I Samuel 9:20 Gematria: 5885
ולאתנות האבדות לך היום שלשת הימים אלתשם אתלבך להם כי נמצאו ולמי כלחמדת ישראל הלוא לך ולכל בית אביךס
As for your donkeys that strayed three days ago, do not concern yourself about them, for they have been found. And for whom is all Israel yearning, if not for you and all your ancestral house?”

Word-by-Word Analysis

ולאתנות
893
האבדות
418
לך
50
היום
61
שלשת
1030
הימים
105
אלתשם
771
אתלבך
453
להם
75
כי
30
נמצאו
187
ולמי
86
כלחמדת
502
ישראל
541
הלוא
42
לך
50
ולכל
86
בית
412
אביךס
93
I Samuel 9:21 Gematria: 5738
ויען שאול ויאמר הלוא בןימיני אנכי מקטני שבטי ישראל ומשפחתי הצערה מכלמשפחות שבטי בנימן ולמה דברת אלי כדבר הזהס
Saul replied, “But I am only a Benjaminite, from the smallest of the tribes of Israel, and my clan is the least of all the clans of the tribeftribe Heb. plural. of Benjamin! Why do you say such things to me?”

Word-by-Word Analysis

ויען
136
שאול
337
ויאמר
257
הלוא
42
בןימיני
172
אנכי
81
מקטני
209
שבטי
321
ישראל
541
ומשפחתי
844
הצערה
370
מכלמשפחות
924
שבטי
321
בנימן
152
ולמה
81
דברת
606
אלי
41
כדבר
226
הזהס
77
I Samuel 9:22 Gematria: 5445
ויקח שמואל אתשאול ואתנערו ויביאם לשכתה ויתן להם מקום בראש הקרואים והמה כשלשם איש
Samuel took Saul and his servant and brought them into the hall, and gave them a place at the head of the guests, who numbered about thirty.

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
שמואל
377
אתשאול
738
ואתנערו
733
ויביאם
69
לשכתה
755
ויתן
466
להם
75
מקום
186
בראש
503
הקרואים
362
והמה
56
כשלשם
690
איש
311
I Samuel 9:23 Gematria: 5149
ויאמר שמואל לטבח תנה אתהמנה אשר נתתי לך אשר אמרתי אליך שים אתה עמך
And Samuel said to the cook, “Bring the portion that I gave you and told you to set aside.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שמואל
377
לטבח
49
תנה
455
אתהמנה
501
אשר
501
נתתי
860
לך
50
אשר
501
אמרתי
651
אליך
61
שים
350
אתה
406
עמך
130
I Samuel 9:24 Gematria: 6384
וירם הטבח אתהשוק והעליה וישם לפני שאול ויאמר הנה הנשאר שיםלפניך אכל כי למועד שמורלך לאמר העםקראתי ויאכל שאול עםשמואל ביום ההוא
The cook lifted up the thigh and what was on it,gwhat was on it Meaning of Heb. uncertain. Emendation yields “the broad tail.” and set it before Saul. And [Samuel] said, “What has been reserved is set before you. Eat; it has been kept for you for this occasion, when I said I was inviting the people.”hWhat has been reserved … people Meaning of Heb. uncertain. So Saul ate with Samuel that day.

Word-by-Word Analysis

וירם
256
הטבח
24
אתהשוק
812
והעליה
126
וישם
356
לפני
170
שאול
337
ויאמר
257
הנה
60
הנשאר
556
שיםלפניך
540
אכל
51
כי
30
למועד
150
שמורלך
596
לאמר
271
העםקראתי
826
ויאכל
67
שאול
337
עםשמואל
487
ביום
58
ההוא
17
I Samuel 9:25 Gematria: 1383
וירדו מהבמה העיר וידבר עםשאול עלהגג
They then descended from the shrine to the town, and [Samuel] talked with Saul on the roof.

Word-by-Word Analysis

וירדו
226
מהבמה
92
העיר
285
וידבר
222
עםשאול
447
עלהגג
111
I Samuel 9:26 Gematria: 4848
וישכמו ויהי כעלות השחר ויקרא שמואל אלשאול הגג הגגה לאמר קומה ואשלחך ויקם שאול ויצאו שניהם הוא ושמואל החוצה
Early, ati[Samuel] talked with Saul on the roof. Early, at Meaning of Heb. uncertain. Septuagint reads “They spread a bed for Saul on the roof, and he lay down. At…” the break of day, Samuel called to Saul on the roof. He said, “Get up, and I will send you off.” Saul arose, and the two of them, Samuel and he, went outside.

Word-by-Word Analysis

וישכמו
382
ויהי
31
כעלות
526
השחר
513
ויקרא
317
שמואל
377
אלשאול
368
הגג
11
הגגה
16
לאמר
271
קומה
151
ואשלחך
365
ויקם
156
שאול
337
ויצאו
113
שניהם
405
הוא
12
ושמואל
383
החוצה
114
I Samuel 9:27 Gematria: 5009
המה יורדים בקצה העיר ושמואל אמר אלשאול אמר לנער ויעבר לפנינו ויעבר ואתה עמד כיום ואשמיעך אתדבר אלהיםפ
As they were walking toward the end of the town, Samuel said to Saul, “Tell the servant to walk ahead of us”—and he walked ahead—“but you stop here a moment and I will make known to you the word of God.”

Word-by-Word Analysis

המה
50
יורדים
270
בקצה
197
העיר
285
ושמואל
383
אמר
241
אלשאול
368
אמר
241
לנער
350
ויעבר
288
לפנינו
226
ויעבר
288
ואתה
412
עמד
114
כיום
76
ואשמיעך
447
אתדבר
607
אלהיםפ
166