I Samuel

Chapter 4

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
I Samuel 4:1 Gematria: 5260
ויהי דברשמואל לכלישראל ויצא ישראל לקראת פלשתים למלחמה ויחנו עלהאבן העזר ופלשתים חנו באפק
and Samuel’s word went forth to all Israel.aPreceding this, Septuagint has “In those days, the Philistines gathered for war against Israel.” Israel marched out to engage the Philistines in battle; they encamped near Eben-ezer, while the Philistines encamped at Aphek.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
דברשמואל
583
לכלישראל
621
ויצא
107
ישראל
541
לקראת
731
פלשתים
860
למלחמה
153
ויחנו
80
עלהאבן
158
העזר
282
ופלשתים
866
חנו
64
באפק
183
I Samuel 4:2 Gematria: 6862
ויערכו פלשתים לקראת ישראל ותטש המלחמה וינגף ישראל לפני פלשתים ויכו במערכה בשדה כארבעת אלפים איש
The Philistines arrayed themselves against Israel; and when the battle was fought,bfought Meaning of Heb. uncertain. Israel was routed by the Philistines, who slew about four thousand men on the field of battle.

Word-by-Word Analysis

ויערכו
312
פלשתים
860
לקראת
731
ישראל
541
ותטש
715
המלחמה
128
וינגף
149
ישראל
541
לפני
170
פלשתים
860
ויכו
42
במערכה
337
בשדה
311
כארבעת
693
אלפים
161
איש
311
I Samuel 4:3 Gematria: 5596
ויבא העם אלהמחנה ויאמרו זקני ישראל למה נגפנו יהוה היום לפני פלשתים נקחה אלינו משלה אתארון ברית יהוה ויבא בקרבנו וישענו מכף איבינו
When the [Israelite] troops returned to the camp, the elders of Israel asked, “Why did GOD put us to rout today before the Philistines? Let us fetch the Ark of the Covenant of GOD from Shiloh; thus [God] will be present among us and will deliver us from the hands of our enemies.”

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
העם
115
אלהמחנה
139
ויאמרו
263
זקני
167
ישראל
541
למה
75
נגפנו
189
יהוה
26
היום
61
לפני
170
פלשתים
860
נקחה
163
אלינו
97
משלה
375
אתארון
658
ברית
612
יהוה
26
ויבא
19
בקרבנו
360
וישענו
442
מכף
140
איבינו
79
I Samuel 4:4 Gematria: 6201
וישלח העם שלה וישאו משם את ארון בריתיהוה צבאות ישב הכרבים ושם שני בניעלי עםארון ברית האלהים חפני ופינחס
So the troops sent a message to Shiloh; there Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were in charge of the Ark of the Covenant of God, and they brought down from there the Ark of the Covenant of GOD of Hosts Enthroned on the Cherubim.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
העם
115
שלה
335
וישאו
323
משם
380
את
401
ארון
257
בריתיהוה
638
צבאות
499
ישב
312
הכרבים
277
ושם
346
שני
360
בניעלי
172
עםארון
367
ברית
612
האלהים
91
חפני
148
ופינחס
214
I Samuel 4:5 Gematria: 3453
ויהי כבוא ארון בריתיהוה אלהמחנה וירעו כלישראל תרועה גדולה ותהם הארץ
When the Ark of the Covenant of GOD entered the camp, all Israel burst into a great shout, so that the earth resounded.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
כבוא
29
ארון
257
בריתיהוה
638
אלהמחנה
139
וירעו
292
כלישראל
591
תרועה
681
גדולה
48
ותהם
451
הארץ
296
I Samuel 4:6 Gematria: 5094
וישמעו פלשתים אתקול התרועה ויאמרו מה קול התרועה הגדולה הזאת במחנה העברים וידעו כי ארון יהוה בא אלהמחנה
The Philistines heard the noise of the shouting and they wondered, “Why is there such a loud shouting in the camp of the Hebrews?” And when they learned that the Ark of GOD had come to the camp,

Word-by-Word Analysis

וישמעו
432
פלשתים
860
אתקול
537
התרועה
686
ויאמרו
263
מה
45
קול
136
התרועה
686
הגדולה
53
הזאת
413
במחנה
105
העברים
327
וידעו
96
כי
30
ארון
257
יהוה
26
בא
3
אלהמחנה
139
I Samuel 4:7 Gematria: 4015
ויראו הפלשתים כי אמרו בא אלהים אלהמחנה ויאמרו אוי לנו כי לא היתה כזאת אתמול שלשם
the Philistines were frightened; for they said, “God has come to the camp.” And they cried, “Woe to us! Nothing like this has ever happened before.

Word-by-Word Analysis

ויראו
223
הפלשתים
865
כי
30
אמרו
247
בא
3
אלהים
86
אלהמחנה
139
ויאמרו
263
אוי
17
לנו
86
כי
30
לא
31
היתה
420
כזאת
428
אתמול
477
שלשם
670
I Samuel 4:8 Gematria: 2238
אוי לנו מי יצילנו מיד האלהים האדירים האלה אלה הם האלהים המכים אתמצרים בכלמכה במדבר
Woe to us! Who will save us from the power of this mighty God—the same God who struck the Egyptians with every kind of plague in the wilderness?

Word-by-Word Analysis

אוי
17
לנו
86
מי
50
יצילנו
196
מיד
54
האלהים
91
האדירים
270
האלה
41
אלה
36
הם
45
האלהים
91
המכים
115
אתמצרים
781
בכלמכה
117
במדבר
248
I Samuel 4:9 Gematria: 4977
התחזקו והיו לאנשים פלשתים פן תעבדו לעברים כאשר עבדו לכם והייתם לאנשים ונלחמתם
Brace yourselves and be resolute,cbe resolute Or “be men.” O Philistines! Or you will become slaves to the Hebrews as they were slaves to you. Be resolutedBe resolute See previous note. and fight!”

Word-by-Word Analysis

התחזקו
526
והיו
27
לאנשים
431
פלשתים
860
פן
130
תעבדו
482
לעברים
352
כאשר
521
עבדו
82
לכם
90
והייתם
471
לאנשים
431
ונלחמתם
574
I Samuel 4:10 Gematria: 4500
וילחמו פלשתים וינגף ישראל וינסו איש לאהליו ותהי המכה גדולה מאד ויפל מישראל שלשים אלף רגלי
The Philistines fought; Israel was routed, and they all fled to their homes. The defeat was very great, thirty thousand foot soldiers of Israel fell there.

Word-by-Word Analysis

וילחמו
100
פלשתים
860
וינגף
149
ישראל
541
וינסו
132
איש
311
לאהליו
82
ותהי
421
המכה
70
גדולה
48
מאד
45
ויפל
126
מישראל
581
שלשים
680
אלף
111
רגלי
243
I Samuel 4:11 Gematria: 1883
וארון אלהים נלקח ושני בניעלי מתו חפני ופינחס
The Ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were slain.

Word-by-Word Analysis

וארון
263
אלהים
86
נלקח
188
ושני
366
בניעלי
172
מתו
446
חפני
148
ופינחס
214
I Samuel 4:12 Gematria: 2727
וירץ אישבנימן מהמערכה ויבא שלה ביום ההוא ומדיו קרעים ואדמה עלראשו
A certain Benjaminite ran from the battlefield and reached Shiloh the same day; his clothes were rent and there was earth on his head.eearth on his head Another sign of mourning.

Word-by-Word Analysis

וירץ
306
אישבנימן
463
מהמערכה
380
ויבא
19
שלה
335
ביום
58
ההוא
17
ומדיו
66
קרעים
420
ואדמה
56
עלראשו
607
I Samuel 4:13 Gematria: 3507
ויבוא והנה עלי ישב עלהכסא יך יד דרך מצפה כיהיה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כלהעיר
When he arrived, he found Eli sitting on a seat, waiting beside the road—his heart trembling for the Ark of God. The man entered the city to spread the news, and the whole city broke out in a cry.

Word-by-Word Analysis

ויבוא
25
והנה
66
עלי
110
ישב
312
עלהכסא
186
יך
30
יד
14
דרך
224
מצפה
215
כיהיה
50
לבו
38
חרד
212
על
100
ארון
257
האלהים
91
והאיש
322
בא
3
להגיד
52
בעיר
282
ותזעק
583
כלהעיר
335
I Samuel 4:14 Gematria: 2653
וישמע עלי אתקול הצעקה ויאמר מה קול ההמון הזה והאיש מהר ויבא ויגד לעלי
And when Eli heard the sound of the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?” the man rushed over to tell Eli.

Word-by-Word Analysis

וישמע
426
עלי
110
אתקול
537
הצעקה
270
ויאמר
257
מה
45
קול
136
ההמון
106
הזה
17
והאיש
322
מהר
245
ויבא
19
ויגד
23
לעלי
140
I Samuel 4:15 Gematria: 2781
ועלי בןתשעים ושמנה שנה ועיניו קמה ולא יכול לראות
Now Eli was ninety-eight years old; his eyes were fixed in a blind stare.

Word-by-Word Analysis

ועלי
116
בןתשעים
872
ושמנה
401
שנה
355
ועיניו
152
קמה
145
ולא
37
יכול
66
לראות
637
I Samuel 4:16 Gematria: 2906
ויאמר האיש אלעלי אנכי הבא מןהמערכה ואני מןהמערכה נסתי היום ויאמר מההיה הדבר בני
The man said to Eli, “I am the one who came from the battlefield; I have just fled from the battlefield.” [Eli] asked, “What happened, my son?”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
האיש
316
אלעלי
141
אנכי
81
הבא
8
מןהמערכה
430
ואני
67
מןהמערכה
430
נסתי
520
היום
61
ויאמר
257
מההיה
65
הדבר
211
בני
62
I Samuel 4:17 Gematria: 5304
ויען המבשר ויאמר נס ישראל לפני פלשתים וגם מגפה גדולה היתה בעם וגםשני בניך מתו חפני ופינחס וארון האלהים נלקחהפ
The bearer of the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the troops also suffered a great slaughter. Your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the Ark of God has been captured.”

Word-by-Word Analysis

ויען
136
המבשר
547
ויאמר
257
נס
110
ישראל
541
לפני
170
פלשתים
860
וגם
49
מגפה
128
גדולה
48
היתה
420
בעם
112
וגםשני
409
בניך
82
מתו
446
חפני
148
ופינחס
214
וארון
263
האלהים
91
נלקחהפ
273
I Samuel 4:18 Gematria: 7486
ויהי כהזכירו אתארון האלהים ויפל מעלהכסא אחרנית בעד יד השער ותשבר מפרקתו וימת כיזקן האיש וכבד והוא שפט אתישראל ארבעים שנה
When he mentioned the Ark of God, [Eli] fell backward off the seat besidefbeside Meaning of Heb. uncertain. the gate, broke his neck and died; for the man was old and heavy. He had been a chieftain of Israel for forty years.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
כהזכירו
268
אתארון
658
האלהים
91
ויפל
126
מעלהכסא
226
אחרנית
669
בעד
76
יד
14
השער
575
ותשבר
908
מפרקתו
826
וימת
456
כיזקן
187
האיש
316
וכבד
32
והוא
18
שפט
389
אתישראל
942
ארבעים
323
שנה
355
I Samuel 4:19 Gematria: 6784
וכלתו אשתפינחס הרה ללת ותשמע אתהשמועה אלהלקח ארון האלהים ומת חמיה ואישה ותכרע ותלד כינהפכו עליה צריה
His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant, about to give birth. When she heard the report that the Ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she was seized with labor pains, and she crouched down and gave birth.

Word-by-Word Analysis

וכלתו
462
אשתפינחס
909
הרה
210
ללת
460
ותשמע
816
אתהשמועה
827
אלהלקח
174
ארון
257
האלהים
91
ומת
446
חמיה
63
ואישה
322
ותכרע
696
ותלד
440
כינהפכו
191
עליה
115
צריה
305
I Samuel 4:20 Gematria: 4801
וכעת מותה ותדברנה הנצבות עליה אלתיראי כי בן ילדת ולא ענתה ולאשתה לבה
As she lay dying, the women attending her said, “Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not respond or pay heed.

Word-by-Word Analysis

וכעת
496
מותה
451
ותדברנה
667
הנצבות
553
עליה
115
אלתיראי
652
כי
30
בן
52
ילדת
444
ולא
37
ענתה
525
ולאשתה
742
לבה
37
I Samuel 4:21 Gematria: 2966
ותקרא לנער איכבוד לאמר גלה כבוד מישראל אלהלקח ארון האלהים ואלחמיה ואישה
She named the boy Ichabod, meaning, “The glory has departed from Israel”—referring to the capture of the Ark of God and to [the death of] her father-in-law and her husband.

Word-by-Word Analysis

ותקרא
707
לנער
350
איכבוד
43
לאמר
271
גלה
38
כבוד
32
מישראל
581
אלהלקח
174
ארון
257
האלהים
91
ואלחמיה
100
ואישה
322
I Samuel 4:22 Gematria: 1944
ותאמר גלה כבוד מישראל כי נלקח ארון האלהיםפ
“The glory is gone from Israel,” she said, “for the Ark of God has been captured.”

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
גלה
38
כבוד
32
מישראל
581
כי
30
נלקח
188
ארון
257
האלהיםפ
171