I Samuel

Chapter 20

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
I Samuel 20:1 Gematria: 5473
ויברח דוד מנוות מניות ברמה ויבא ויאמר לפני יהונתן מה עשיתי מהעוני ומהחטאתי לפני אביך כי מבקש אתנפשי
David fled from Naioth in Ramah; he came to Jonathan and said, “What have I done, what is my crime and my guilt against your father, that he seeks my life?”

Word-by-Word Analysis

ויברח
226
דוד
14
מנוות
502
מניות
506
ברמה
247
ויבא
19
ויאמר
257
לפני
170
יהונתן
521
מה
45
עשיתי
790
מהעוני
181
ומהחטאתי
479
לפני
170
אביך
33
כי
30
מבקש
442
אתנפשי
841
I Samuel 20:2 Gematria: 5385
ויאמר לו חלילה לא תמות הנה לו עשה לאיעשה אבי דבר גדול או דבר קטן ולא יגלה אתאזני ומדוע יסתיר אבי ממני אתהדבר הזה אין זאת
He replied, “Heaven forbid! You shall not die. My father does not do anything, great or small, without disclosing it to me; why should my father conceal this matter from me? It cannot be!”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לו
36
חלילה
83
לא
31
תמות
846
הנה
60
לו
36
עשה
375
לאיעשה
416
אבי
13
דבר
206
גדול
43
או
7
דבר
206
קטן
159
ולא
37
יגלה
48
אתאזני
469
ומדוע
126
יסתיר
680
אבי
13
ממני
140
אתהדבר
612
הזה
17
אין
61
זאת
408
I Samuel 20:3 Gematria: 5026
וישבע עוד דוד ויאמר ידע ידע אביך כימצאתי חן בעיניך ויאמר אלידעזאת יהונתן פןיעצב ואולם חייהוה וחי נפשך כי כפשע ביני ובין המות
David swore further,aswore further Septuagint reads “replied to him.” “Your father knows well that you are fond of me and has decided: Jonathan must not learn of this or he will be grieved. But, as GOD lives and as you live, there is only a step between me and death.”

Word-by-Word Analysis

וישבע
388
עוד
80
דוד
14
ויאמר
257
ידע
84
ידע
84
אביך
33
כימצאתי
571
חן
58
בעיניך
162
ויאמר
257
אלידעזאת
523
יהונתן
521
פןיעצב
302
ואולם
83
חייהוה
44
וחי
24
נפשך
450
כי
30
כפשע
470
ביני
72
ובין
68
המות
451
I Samuel 20:4 Gematria: 2471
ויאמר יהונתן אלדוד מהתאמר נפשך ואעשהלךפ
Jonathan said to David, “Whatever you want, I will do it for you.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהונתן
521
אלדוד
45
מהתאמר
686
נפשך
450
ואעשהלךפ
512
I Samuel 20:5 Gematria: 6074
ויאמר דוד אליהונתן הנהחדש מחר ואנכי ישבאשב עםהמלך לאכול ושלחתני ונסתרתי בשדה עד הערב השלשית
David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am to sit with the king at the meal. Instead, letbam to sit … meal. Instead, let Septuagint reads “will not sit…meal. Let…” me go and I will hide in the countryside until the thirdcthird Septuagint lacks “third.” evening.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
אליהונתן
552
הנהחדש
372
מחר
248
ואנכי
87
ישבאשב
615
עםהמלך
205
לאכול
87
ושלחתני
804
ונסתרתי
1126
בשדה
311
עד
74
הערב
277
השלשית
1045
I Samuel 20:6 Gematria: 4187
אםפקד יפקדני אביך ואמרת נשאל נשאל ממני דוד לרוץ ביתלחם עירו כי זבח הימים שם לכלהמשפחה
If your father notes my absence, you say, ‘David asked my permission to run down to his home town, Bethlehem, for the whole family has its annual sacrifice there.’

Word-by-Word Analysis

אםפקד
225
יפקדני
254
אביך
33
ואמרת
647
נשאל
381
נשאל
381
ממני
140
דוד
14
לרוץ
326
ביתלחם
490
עירו
286
כי
30
זבח
17
הימים
105
שם
340
לכלהמשפחה
518
I Samuel 20:7 Gematria: 2350
אםכה יאמר טוב שלום לעבדך ואםחרה יחרה לו דע כיכלתה הרעה מעמו
If he says ‘Good,’ your servant is safe; but if his anger flares up, know that he is resolved to do [me] harm.

Word-by-Word Analysis

אםכה
66
יאמר
251
טוב
17
שלום
376
לעבדך
126
ואםחרה
260
יחרה
223
לו
36
דע
74
כיכלתה
485
הרעה
280
מעמו
156
I Samuel 20:8 Gematria: 4928
ועשית חסד עלעבדך כי בברית יהוה הבאת אתעבדך עמך ואםישבי עון המיתני אתה ועדאביך למהזה תביאניפ
Deal faithfully with your servant, since you have taken your servant into a covenant of GOD with you. And if I am guilty, kill me yourself, but don’t make me go back to your father.”

Word-by-Word Analysis

ועשית
786
חסד
72
עלעבדך
196
כי
30
בברית
614
יהוה
26
הבאת
408
אתעבדך
497
עמך
130
ואםישבי
369
עון
126
המיתני
515
אתה
406
ועדאביך
113
למהזה
87
תביאניפ
553
I Samuel 20:9 Gematria: 2809
ויאמר יהונתן חלילה לך כי אםידע אדע כיכלתה הרעה מעם אבי לבוא עליך ולא אתה אגיד לךס
Jonathan replied, “Don’t talk like that! If I learn that my father has resolved to kill you, I will surely tell you about it.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהונתן
521
חלילה
83
לך
50
כי
30
אםידע
125
אדע
75
כיכלתה
485
הרעה
280
מעם
150
אבי
13
לבוא
39
עליך
130
ולא
37
אתה
406
אגיד
18
לךס
110
I Samuel 20:10 Gematria: 1640
ויאמר דוד אליהונתן מי יגיד לי או מהיענך אביך קשהס
David said to Jonathan, “Who will tell me ifdif Meaning of Heb. uncertain. your father answers you harshly?”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
אליהונתן
552
מי
50
יגיד
27
לי
40
או
7
מהיענך
195
אביך
33
קשהס
465
I Samuel 20:11 Gematria: 2231
ויאמר יהונתן אלדוד לכה ונצא השדה ויצאו שניהם השדהס
Jonathan said to David, “Let us go into the open”; and they both went out into the open.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהונתן
521
אלדוד
45
לכה
55
ונצא
147
השדה
314
ויצאו
113
שניהם
405
השדהס
374
I Samuel 20:12 Gematria: 5483
ויאמר יהונתן אלדוד יהוה אלהי ישראל כיאחקר אתאבי כעתמחר השלשית והנהטוב אלדוד ולאאז אשלח אליך וגליתי אתאזנך
eThe meaning of several parts of vv. 12–16 is uncertain. Then Jonathan said to David, “By the ETERNAL, the God of Israel! I will sound out my father at this time tomorrow, [or] on the third day; and if [his response] is favorable for David, I will send a message to you at once and disclose it to you.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהונתן
521
אלדוד
45
יהוה
26
אלהי
46
ישראל
541
כיאחקר
339
אתאבי
414
כעתמחר
738
השלשית
1045
והנהטוב
83
אלדוד
45
ולאאז
45
אשלח
339
אליך
61
וגליתי
459
אתאזנך
479
I Samuel 20:13 Gematria: 5524
כהיעשה יהוה ליהונתן וכה יסיף כיייטב אלאבי אתהרעה עליך וגליתי אתאזנך ושלחתיך והלכת לשלום ויהי יהוה עמך כאשר היה עםאבי
But if my father intends to do you harm, may GOD do thus to Jonathan and more if I do [not] disclose it to you and send you off to escape unharmed. May GOD be with you—as [God] was formerly with my father.

Word-by-Word Analysis

כהיעשה
410
יהוה
26
ליהונתן
551
וכה
31
יסיף
160
כיייטב
61
אלאבי
44
אתהרעה
681
עליך
130
וגליתי
459
אתאזנך
479
ושלחתיך
774
והלכת
461
לשלום
406
ויהי
31
יהוה
26
עמך
130
כאשר
521
היה
20
עםאבי
123
I Samuel 20:14 Gematria: 1754
ולא אםעודני חי ולאתעשה עמדי חסד יהוה ולא אמות
Nor shall you fail to show me GOD’s faithfulness,fGOD’s faithfulness I.e., the faithfulness pledged in the covenant before GOD. while I am alive; nor, when I am dead,

Word-by-Word Analysis

ולא
37
אםעודני
181
חי
18
ולאתעשה
812
עמדי
124
חסד
72
יהוה
26
ולא
37
אמות
447
I Samuel 20:15 Gematria: 4126
ולאתכרית אתחסדך מעם ביתי עדעולם ולא בהכרת יהוה אתאיבי דוד איש מעל פני האדמה
shall you ever discontinue your faithfulness to my house—not even after GOD has wiped out every one of David’s enemies from the face of the earth.

Word-by-Word Analysis

ולאתכרית
1067
אתחסדך
493
מעם
150
ביתי
422
עדעולם
220
ולא
37
בהכרת
627
יהוה
26
אתאיבי
424
דוד
14
איש
311
מעל
140
פני
140
האדמה
55
I Samuel 20:16 Gematria: 2218
ויכרת יהונתן עםבית דוד ובקש יהוה מיד איבי דוד
Thus has Jonathan covenanted with the house of David; and may GOD requite the enemies of David!”

Word-by-Word Analysis

ויכרת
636
יהונתן
521
עםבית
522
דוד
14
ובקש
408
יהוה
26
מיד
54
איבי
23
דוד
14
I Samuel 20:17 Gematria: 3286
ויוסף יהונתן להשביע אתדוד באהבתו אתו כיאהבת נפשו אהבוס
Jonathan, out of his love for David, adjuredgadjured Septuagint reads “swore to.” him again, for he loved him as himself.

Word-by-Word Analysis

ויוסף
162
יהונתן
521
להשביע
417
אתדוד
415
באהבתו
416
אתו
407
כיאהבת
438
נפשו
436
אהבוס
74
I Samuel 20:18 Gematria: 2606
ויאמרלו יהונתן מחר חדש ונפקדת כי יפקד מושבך
Jonathan said to him, “Tomorrow will be the new moon; and you will be missed when your seat remains vacant.hvacant At the festal meal.

Word-by-Word Analysis

ויאמרלו
293
יהונתן
521
מחר
248
חדש
312
ונפקדת
640
כי
30
יפקד
194
מושבך
368
I Samuel 20:19 Gematria: 5685
ושלשת תרד מאד ובאת אלהמקום אשרנסתרת שם ביום המעשה וישבת אצל האבן האזל
So the day after tomorrow, go down all the wayiall the way Lit. “very much.” to the place where you hid the other time,jthe other time Lit. “on the day of the incident”; see 19.2ff. and stay close to the Ezel stone.

Word-by-Word Analysis

ושלשת
1036
תרד
604
מאד
45
ובאת
409
אלהמקום
222
אשרנסתרת
1611
שם
340
ביום
58
המעשה
420
וישבת
718
אצל
121
האבן
58
האזל
43
I Samuel 20:20 Gematria: 2253
ואני שלשת החצים צדה אורה לשלחלי למטרה
Now I will shoot three arrows to one side of it, as though I were shooting at a mark,

Word-by-Word Analysis

ואני
67
שלשת
1030
החצים
153
צדה
99
אורה
212
לשלחלי
408
למטרה
284
I Samuel 20:21 Gematria: 4069
והנה אשלח אתהנער לך מצא אתהחצים אםאמר אמר לנער הנה החצים ממך והנה קחנוובאה כישלום לך ואין דבר חייהוה
and I will order the boy to go and find the arrows. If I call to the boy, ‘Hey! the arrows are on this side of you,’ be reassuredkreassured Lit. “accept it.” and come, for you are safe and there is no danger—as GOD lives!

Word-by-Word Analysis

והנה
66
אשלח
339
אתהנער
726
לך
50
מצא
131
אתהחצים
554
אםאמר
282
אמר
241
לנער
350
הנה
60
החצים
153
ממך
100
והנה
66
קחנוובאה
178
כישלום
406
לך
50
ואין
67
דבר
206
חייהוה
44
I Samuel 20:22 Gematria: 1307
ואםכה אמר לעלם הנה החצים ממך והלאה לך כי שלחך יהוה
But if, instead, I call to the lad, ‘Hey! the arrows are beyond you,’ then leave, for GOD has sent you away.

Word-by-Word Analysis

ואםכה
72
אמר
241
לעלם
170
הנה
60
החצים
153
ממך
100
והלאה
47
לך
50
כי
30
שלחך
358
יהוה
26
I Samuel 20:23 Gematria: 1979
והדבר אשר דברנו אני ואתה הנה יהוה ביני ובינך עדעולםס
As for the promise we made to each other,lAs for the promise we made to each other See above, vv. 12–17. may GOD be [witness] between you and me forever.”

Word-by-Word Analysis

והדבר
217
אשר
501
דברנו
262
אני
61
ואתה
412
הנה
60
יהוה
26
ביני
72
ובינך
88
עדעולםס
280
I Samuel 20:24 Gematria: 2063
ויסתר דוד בשדה ויהי החדש וישב המלך על אלהלחם לאכול
David hid in the field. The new moon came, and the king sat down to partake of the meal.

Word-by-Word Analysis

ויסתר
676
דוד
14
בשדה
311
ויהי
31
החדש
317
וישב
318
המלך
95
על
100
אלהלחם
114
לאכול
87
I Samuel 20:25 Gematria: 4082
וישב המלך עלמושבו כפעם בפעם אלמושב הקיר ויקם יהונתן וישב אבנר מצד שאול ויפקד מקום דוד
When the king took his usual place on the seat by the wall, Jonathan rosemrose Force of Heb. uncertain; Septuagint “faced him.” and Abner sat down at Saul’s side; but David’s place remained vacant.

Word-by-Word Analysis

וישב
318
המלך
95
עלמושבו
454
כפעם
210
בפעם
192
אלמושב
379
הקיר
315
ויקם
156
יהונתן
521
וישב
318
אבנר
253
מצד
134
שאול
337
ויפקד
200
מקום
186
דוד
14
I Samuel 20:26 Gematria: 2390
ולאדבר שאול מאומה ביום ההוא כי אמר מקרה הוא בלתי טהור הוא כילא טהורס
That day, however, Saul said nothing. “It’s accidental,” he thought. “He must be impure and not yet purified.”nHe must be impure and not yet purified Heb. construction unclear.

Word-by-Word Analysis

ולאדבר
243
שאול
337
מאומה
92
ביום
58
ההוא
17
כי
30
אמר
241
מקרה
345
הוא
12
בלתי
442
טהור
220
הוא
12
כילא
61
טהורס
280
I Samuel 20:27 Gematria: 4348
ויהי ממחרת החדש השני ויפקד מקום דודפויאמר שאול אליהונתן בנו מדוע לאבא בןישי גםתמול גםהיום אלהלחם
But on the day after the new moon, the second day, David’s place was vacant again. So Saul said to his son Jonathan, “Why didn’t the son of Jesseothe son of Jesse See note at 10.11. come to the meal yesterday or today?”

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
ממחרת
688
החדש
317
השני
365
ויפקד
200
מקום
186
דודפויאמר
351
שאול
337
אליהונתן
552
בנו
58
מדוע
120
לאבא
34
בןישי
372
גםתמול
519
גםהיום
104
אלהלחם
114
I Samuel 20:28 Gematria: 2899
ויען יהונתן אתשאול נשאל נשאל דוד מעמדי עדבית לחם
Jonathan answered Saul, “David begged leave of me to go to Bethlehem.

Word-by-Word Analysis

ויען
136
יהונתן
521
אתשאול
738
נשאל
381
נשאל
381
דוד
14
מעמדי
164
עדבית
486
לחם
78
I Samuel 20:29 Gematria: 4562
ויאמר שלחני נא כי זבח משפחה לנו בעיר והוא צוהלי אחי ועתה אםמצאתי חן בעיניך אמלטה נא ואראה אתאחי עלכן לאבא אלשלחן המלךס
He said, ‘Please let me go, for we are going to have a family feast in our town and my brother has summoned me to it. Do me a favor, let me slip away to see my kin.’ That is why he has not come to the king’s table.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
שלחני
398
נא
51
כי
30
זבח
17
משפחה
433
לנו
86
בעיר
282
והוא
18
צוהלי
141
אחי
19
ועתה
481
אםמצאתי
582
חן
58
בעיניך
162
אמלטה
85
נא
51
ואראה
213
אתאחי
420
עלכן
170
לאבא
34
אלשלחן
419
המלךס
155
I Samuel 20:30 Gematria: 6502
ויחראף שאול ביהונתן ויאמר לו בןנעות המרדות הלוא ידעתי כיבחר אתה לבןישי לבשתך ולבשת ערות אמך
Saul flew into a rage against Jonathan. “You son of a perverse, rebellious woman!” he shouted. “I know that you side with the son of Jesse—to your shame, and to the shame of your mother’s nakedness!

Word-by-Word Analysis

ויחראף
305
שאול
337
ביהונתן
523
ויאמר
257
לו
36
בןנעות
578
המרדות
655
הלוא
42
ידעתי
494
כיבחר
240
אתה
406
לבןישי
402
לבשתך
752
ולבשת
738
ערות
676
אמך
61
I Samuel 20:31 Gematria: 4647
כי כלהימים אשר בןישי חי עלהאדמה לא תכון אתה ומלכותך ועתה שלח וקח אתו אלי כי בןמות הואס
For as long as the son of Jesse lives on earth, neither you nor your kingship will be secure. Now then, have him brought to me, for he is marked for death.”

Word-by-Word Analysis

כי
30
כלהימים
155
אשר
501
בןישי
372
חי
18
עלהאדמה
155
לא
31
תכון
476
אתה
406
ומלכותך
522
ועתה
481
שלח
338
וקח
114
אתו
407
אלי
41
כי
30
בןמות
498
הואס
72
I Samuel 20:32 Gematria: 2669
ויען יהונתן אתשאול אביו ויאמר אליו למה יומת מה עשה
But Jonathan spoke up and said to his father,phis father Heb. “his father Saul.” “Why should he be put to death? What has he done?”

Word-by-Word Analysis

ויען
136
יהונתן
521
אתשאול
738
אביו
19
ויאמר
257
אליו
47
למה
75
יומת
456
מה
45
עשה
375
I Samuel 20:33 Gematria: 3684
ויטל שאול אתהחנית עליו להכתו וידע יהונתן כיכלה היא מעם אביו להמית אתדודס
At that, Saul threwpthrew See 18.11 and note. his spear at him to strike him down; and Jonathan realized that his father was determined to do away with David.

Word-by-Word Analysis

ויטל
55
שאול
337
אתהחנית
874
עליו
116
להכתו
461
וידע
90
יהונתן
521
כיכלה
85
היא
16
מעם
150
אביו
19
להמית
485
אתדודס
475
I Samuel 20:34 Gematria: 2924
ויקם יהונתן מעם השלחן בחריאף ולאאכל ביוםהחדש השני לחם כי נעצב אלדוד כי הכלמו אביוס
Jonathan rose from the table in a rage. He ate no food on the second day of the new moon, because he was grieved about David, and because his father had humiliated him.

Word-by-Word Analysis

ויקם
156
יהונתן
521
מעם
150
השלחן
393
בחריאף
301
ולאאכל
88
ביוםהחדש
375
השני
365
לחם
78
כי
30
נעצב
212
אלדוד
45
כי
30
הכלמו
101
אביוס
79
I Samuel 20:35 Gematria: 2042
ויהי בבקר ויצא יהונתן השדה למועד דוד ונער קטן עמו
In the morning, Jonathan went out into the open for the meeting with David, accompanied by a young boy.qyoung boy Or “attendant.”

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
בבקר
304
ויצא
107
יהונתן
521
השדה
314
למועד
150
דוד
14
ונער
326
קטן
159
עמו
116
I Samuel 20:36 Gematria: 3746
ויאמר לנערו רץ מצא נא אתהחצים אשר אנכי מורה הנער רץ והואירה החצי להעברו
He said to the boy, “Run ahead and find the arrows that I shoot.” And as the boy ran, he shot the arrows past him.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לנערו
356
רץ
290
מצא
131
נא
51
אתהחצים
554
אשר
501
אנכי
81
מורה
251
הנער
325
רץ
290
והואירה
233
החצי
113
להעברו
313
I Samuel 20:37 Gematria: 3895
ויבא הנער עדמקום החצי אשר ירה יהונתן ויקרא יהונתן אחרי הנער ויאמר הלוא החצי ממך והלאה
When the boy came to the place where the arrows shot by Jonathan had fallen, Jonathan called out to the boy, “Hey, the arrows are beyond you!”

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
הנער
325
עדמקום
260
החצי
113
אשר
501
ירה
215
יהונתן
521
ויקרא
317
יהונתן
521
אחרי
219
הנער
325
ויאמר
257
הלוא
42
החצי
113
ממך
100
והלאה
47
I Samuel 20:38 Gematria: 4280
ויקרא יהונתן אחרי הנער מהרה חושה אלתעמד וילקט נער יהונתן אתהחצים החצי ויבא אלאדניו
And Jonathan called after the boy, “Quick, hurry up. Don’t stop!” So Jonathan’s boy gathered the arrows and came back to his master.—

Word-by-Word Analysis

ויקרא
317
יהונתן
521
אחרי
219
הנער
325
מהרה
250
חושה
319
אלתעמד
545
וילקט
155
נער
320
יהונתן
521
אתהחצים
554
החצי
113
ויבא
19
אלאדניו
102
I Samuel 20:39 Gematria: 1862
והנער לאידע מאומה אך יהונתן ודוד ידעו אתהדברס
The boy suspected nothing; only Jonathan and David knew the arrangement.—

Word-by-Word Analysis

והנער
331
לאידע
115
מאומה
92
אך
21
יהונתן
521
ודוד
20
ידעו
90
אתהדברס
672
I Samuel 20:40 Gematria: 2993
ויתן יהונתן אתכליו אלהנער אשרלו ויאמר לו לך הביא העיר
Jonathan handed the gear to his boy and told him, “Take these back to the town.”

Word-by-Word Analysis

ויתן
466
יהונתן
521
אתכליו
467
אלהנער
356
אשרלו
537
ויאמר
257
לו
36
לך
50
הביא
18
העיר
285
I Samuel 20:41 Gematria: 5450
הנער בא ודוד קם מאצל הנגב ויפל לאפיו ארצה וישתחו שלש פעמים וישקו איש אתרעהו ויבכו איש אתרעהו עדדוד הגדיל
When the boy got there, David emerged from his concealment atremerged from his concealment at Lit. “rose up from beside.” the Negeb.sthe Negeb Identical with the “Ezel Stone,” v. 19. He flung himself face down on the ground and bowed low three times. They kissed each other and wept together; David wept the longer.

Word-by-Word Analysis

הנער
325
בא
3
ודוד
20
קם
140
מאצל
161
הנגב
60
ויפל
126
לאפיו
127
ארצה
296
וישתחו
730
שלש
630
פעמים
240
וישקו
422
איש
311
אתרעהו
682
ויבכו
44
איש
311
אתרעהו
682
עדדוד
88
הגדיל
52
I Samuel 20:42 Gematria: 4663
ויאמר יהונתן לדוד לך לשלום אשר נשבענו שנינו אנחנו בשם יהוה לאמר יהוה יהיה ביני ובינך ובין זרעי ובין זרעך עדעולםפ
Jonathan said to David, “Go in peace! For we two have sworn to each other in the name of GOD: ‘May GOD be [witness] between you and me, and between your offspring and mine, forever!’”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהונתן
521
לדוד
44
לך
50
לשלום
406
אשר
501
נשבענו
478
שנינו
416
אנחנו
115
בשם
342
יהוה
26
לאמר
271
יהוה
26
יהיה
30
ביני
72
ובינך
88
ובין
68
זרעי
287
ובין
68
זרעך
297
עדעולםפ
300