I Samuel

Chapter 25

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
I Samuel 25:1 Gematria: 3914
וימת שמואל ויקבצו כלישראל ויספדולו ויקברהו בביתו ברמה ויקם דוד וירד אלמדבר פארןפ
Samuel died, and all Israel gathered and made lament for him; and they buried him in Ramah, his home.David went down to the wilderness of Paran.aParan Septuagint reads “Maon,” cf. v. 2 and 23.24, 25.

Word-by-Word Analysis

וימת
456
שמואל
377
ויקבצו
214
כלישראל
591
ויספדולו
202
ויקברהו
329
בביתו
420
ברמה
247
ויקם
156
דוד
14
וירד
220
אלמדבר
277
פארןפ
411
I Samuel 25:2 Gematria: 4122
ואיש במעון ומעשהו בכרמל והאיש גדול מאד ולו צאן שלשתאלפים ואלף עזים ויהי בגזז אתצאנו בכרמל
There was a man in Maon whose possessions were in Carmel. The man was very wealthy; he owned three thousand sheep and a thousand goats. At the time, he was shearing his sheep in Carmel.

Word-by-Word Analysis

ואיש
317
במעון
168
ומעשהו
427
בכרמל
292
והאיש
322
גדול
43
מאד
45
ולו
42
צאן
141
שלשתאלפים
1191
ואלף
117
עזים
127
ויהי
31
בגזז
19
אתצאנו
548
בכרמל
292
I Samuel 25:3 Gematria: 5385
ושם האיש נבל ושם אשתו אבגיל והאשה טובתשכל ויפת תאר והאיש קשה ורע מעללים והוא כלבו כלבי
The man’s name was Nabal, and his wife’s name was Abigail. The woman was intelligent and beautiful, but the man, a Calebite, was harsh and an evildoer.

Word-by-Word Analysis

ושם
346
האיש
316
נבל
82
ושם
346
אשתו
707
אבגיל
46
והאשה
317
טובתשכל
767
ויפת
496
תאר
601
והאיש
322
קשה
405
ורע
276
מעללים
220
והוא
18
כלבו
58
כלבי
62
I Samuel 25:4 Gematria: 1365
וישמע דוד במדבר כיגזז נבל אתצאנו
David was in the wilderness when he heard that Nabal was shearing his sheep.

Word-by-Word Analysis

וישמע
426
דוד
14
במדבר
248
כיגזז
47
נבל
82
אתצאנו
548
I Samuel 25:5 Gematria: 4518
וישלח דוד עשרה נערים ויאמר דוד לנערים עלו כרמלה ובאתם אלנבל ושאלתםלו בשמי לשלום
David dispatched ten young men, and David instructed the young men, “Go up to Carmel. When you come to Nabal, greet him in my name.

Word-by-Word Analysis

וישלח
354
דוד
14
עשרה
575
נערים
370
ויאמר
257
דוד
14
לנערים
400
עלו
106
כרמלה
295
ובאתם
449
אלנבל
113
ושאלתםלו
813
בשמי
352
לשלום
406
I Samuel 25:6 Gematria: 3345
ואמרתם כה לחי ואתה שלום וביתך שלום וכל אשרלך שלום
Say as follows: ‘To life!bTo life! Meaning of Heb. uncertain. Greetings to you and to your household and to all that is yours!

Word-by-Word Analysis

ואמרתם
687
כה
25
לחי
48
ואתה
412
שלום
376
וביתך
438
שלום
376
וכל
56
אשרלך
551
שלום
376
I Samuel 25:7 Gematria: 4509
ועתה שמעתי כי גזזים לך עתה הרעים אשרלך היו עמנו לא הכלמנום ולאנפקד להם מאומה כלימי היותם בכרמל
I hear that you are now doing your shearing. As you know, your shepherds have been with us; we did not harm them, and nothing of theirs was missing all the time they were in Carmel.

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
שמעתי
820
כי
30
גזזים
67
לך
50
עתה
475
הרעים
325
אשרלך
551
היו
21
עמנו
166
לא
31
הכלמנום
191
ולאנפקד
271
להם
75
מאומה
92
כלימי
110
היותם
461
בכרמל
292
I Samuel 25:8 Gematria: 4441
שאל אתנעריך ויגידו לך וימצאו הנערים חן בעיניך כיעליום טוב בנו תנהנא את אשר תמצא ידך לעבדיך ולבנך לדוד
Ask your young men and they will tell you. So receive these young men graciously, for we have come on a festive occasion. Please give your servants and your son David whatever you can.’”

Word-by-Word Analysis

שאל
331
אתנעריך
751
ויגידו
39
לך
50
וימצאו
153
הנערים
375
חן
58
בעיניך
162
כיעליום
186
טוב
17
בנו
58
תנהנא
506
את
401
אשר
501
תמצא
531
ידך
34
לעבדיך
136
ולבנך
108
לדוד
44
I Samuel 25:9 Gematria: 1524
ויבאו נערי דוד וידברו אלנבל ככלהדברים האלה בשם דוד וינוחו
David’s young men went and delivered this message to Nabal in the name of David. When they stopped speaking,

Word-by-Word Analysis

ויבאו
25
נערי
330
דוד
14
וידברו
228
אלנבל
113
ככלהדברים
331
האלה
41
בשם
342
דוד
14
וינוחו
86
I Samuel 25:10 Gematria: 3290
ויען נבל אתעבדי דוד ויאמר מי דוד ומי בןישי היום רבו עבדים המתפרצים איש מפני אדניו
Nabal answered David’s servants, “Who is David? Who is the son of Jesse? There are many slaves nowadays who run away from their masters.

Word-by-Word Analysis

ויען
136
נבל
82
אתעבדי
487
דוד
14
ויאמר
257
מי
50
דוד
14
ומי
56
בןישי
372
היום
61
רבו
208
עבדים
126
המתפרצים
865
איש
311
מפני
180
אדניו
71
I Samuel 25:11 Gematria: 5809
ולקחתי אתלחמי ואתמימי ואת טבחתי אשר טבחתי לגזזי ונתתי לאנשים אשר לא ידעתי אי מזה המה
Should I then take my bread and my water,cwater Septuagint reads “wine,” and cf. v. 18. and the meat that I slaughtered for my own shearers, and give them to men who come from I don’t know where?”

Word-by-Word Analysis

ולקחתי
554
אתלחמי
489
ואתמימי
507
ואת
407
טבחתי
429
אשר
501
טבחתי
429
לגזזי
57
ונתתי
866
לאנשים
431
אשר
501
לא
31
ידעתי
494
אי
11
מזה
52
המה
50
I Samuel 25:12 Gematria: 1551
ויהפכו נערידוד לדרכם וישבו ויבאו ויגדו לו ככל הדברים האלה
Thereupon David’s young men retraced their steps; and when they got back, they told him all this.

Word-by-Word Analysis

ויהפכו
127
נערידוד
344
לדרכם
294
וישבו
324
ויבאו
25
ויגדו
29
לו
36
ככל
70
הדברים
261
האלה
41
I Samuel 25:13 Gematria: 6301
ויאמר דוד לאנשיו חגרו איש אתחרבו ויחגרו איש אתחרבו ויחגר גםדוד אתחרבו ויעלו אחרי דוד כארבע מאות איש ומאתים ישבו עלהכלים
And David said to his men, “Gird on your swords.” Each girded on his sword; David too girded on his sword. About four hundred of them went up after David, while two hundred remained with the baggage.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
לאנשיו
397
חגרו
217
איש
311
אתחרבו
617
ויחגרו
233
איש
311
אתחרבו
617
ויחגר
227
גםדוד
57
אתחרבו
617
ויעלו
122
אחרי
219
דוד
14
כארבע
293
מאות
447
איש
311
ומאתים
497
ישבו
318
עלהכלים
205
I Samuel 25:14 Gematria: 3676
ולאביגיל אשת נבל הגיד נעראחד מהנערים לאמר הנה שלח דוד מלאכיםמהמדבר לברך אתאדנינו ויעט בהם
One of [Nabal’s] young men told Abigail, Nabal’s wife, that David had sent messengers from the wilderness to greet their master, and that he had spurneddspurned Meaning of Heb. uncertain. them.

Word-by-Word Analysis

ולאביגיל
92
אשת
701
נבל
82
הגיד
22
נעראחד
333
מהנערים
415
לאמר
271
הנה
60
שלח
338
דוד
14
מלאכיםמהמדבר
432
לברך
252
אתאדנינו
522
ויעט
95
בהם
47
I Samuel 25:15 Gematria: 3018
והאנשים טבים לנו מאד ולא הכלמנו ולאפקדנו מאומה כלימי התהלכנו אתם בהיותנו בשדה
“But those involved had been very friendly to us; we were not harmed, nor did we miss anything all the time that we went about with them while we were in the open.

Word-by-Word Analysis

והאנשים
412
טבים
61
לנו
86
מאד
45
ולא
37
הכלמנו
151
ולאפקדנו
277
מאומה
92
כלימי
110
התהלכנו
516
אתם
441
בהיותנו
479
בשדה
311
I Samuel 25:16 Gematria: 1706
חומה היו עלינו גםלילה גםיומם כלימי היותנו עמם רעים הצאן
They were a wall about us both by night and by day all the time that we were with them tending the flocks.

Word-by-Word Analysis

חומה
59
היו
21
עלינו
166
גםלילה
118
גםיומם
139
כלימי
110
היותנו
477
עמם
150
רעים
320
הצאן
146
I Samuel 25:17 Gematria: 3603
ועתה דעי וראי מהתעשי כיכלתה הרעה אלאדנינו ועל כלביתו והוא בןבליעל מדבר אליו
So consider carefully what you should do, for harm threatens our master and all his household; he is such a nasty fellow that no one can speak to him.”

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
דעי
84
וראי
217
מהתעשי
825
כיכלתה
485
הרעה
280
אלאדנינו
152
ועל
106
כלביתו
468
והוא
18
בןבליעל
194
מדבר
246
אליו
47
I Samuel 25:18 Gematria: 7148
ותמהר אבוגיל אביגיל ותקח מאתים לחם ושנים נבלייין וחמש צאן עשוות עשויות וחמש סאים קלי ומאה צמקים ומאתים דבלים ותשם עלהחמרים
Abigail quickly got together two hundred loaves of bread, two jars of wine, five dressed sheep, five seahs of parched corn, one hundred cakes of raisin, and two hundred cakes of pressed figs. She loaded them on donkeys,

Word-by-Word Analysis

ותמהר
651
אבוגיל
52
אביגיל
56
ותקח
514
מאתים
491
לחם
78
ושנים
406
נבלייין
162
וחמש
354
צאן
141
עשוות
782
עשויות
792
וחמש
354
סאים
111
קלי
140
ומאה
52
צמקים
280
ומאתים
497
דבלים
86
ותשם
746
עלהחמרים
403
I Samuel 25:19 Gematria: 2354
ותאמר לנעריה עברו לפני הנני אחריכם באה ולאישה נבל לא הגידה
and she told her young men, “Go on ahead of me, and I’ll follow you”; but she did not tell her husband Nabal.

Word-by-Word Analysis

ותאמר
647
לנעריה
365
עברו
278
לפני
170
הנני
115
אחריכם
279
באה
8
ולאישה
352
נבל
82
לא
31
הגידה
27
I Samuel 25:20 Gematria: 5198
והיה היא רכבת עלהחמור וירדת בסתר ההר והנה דוד ואנשיו ירדים לקראתה ותפגש אתם
She was riding on the donkey and going down a trailetrail Meaning of Heb. uncertain. on the hill, when David and his men appeared, coming down toward her; and she met them.—

Word-by-Word Analysis

והיה
26
היא
16
רכבת
622
עלהחמור
359
וירדת
620
בסתר
662
ההר
210
והנה
66
דוד
14
ואנשיו
373
ירדים
264
לקראתה
736
ותפגש
789
אתם
441
I Samuel 25:21 Gematria: 5557
ודוד אמר אך לשקר שמרתי אתכלאשר לזה במדבר ולאנפקד מכלאשרלו מאומה וישבלי רעה תחת טובה
Now David had been saying, “It was all for nothing that I protected that fellow’s possessions in the wilderness, and that nothing he owned is missing. He has paid me back evil for good.

Word-by-Word Analysis

ודוד
20
אמר
241
אך
21
לשקר
630
שמרתי
950
אתכלאשר
952
לזה
42
במדבר
248
ולאנפקד
271
מכלאשרלו
627
מאומה
92
וישבלי
358
רעה
275
תחת
808
טובה
22
I Samuel 25:22 Gematria: 3427
כהיעשה אלהים לאיבי דוד וכה יסיף אםאשאיר מכלאשרלו עדהבקר משתין בקיר
May God do thus and more to the enemies offthe enemies of The phrase is intended to avoid the imprecation of David against himself; it is lacking in the Septuagint. David if, by the light of morning, I leave a single malega single male Lit. “one who pees against a wall.” of his.”—

Word-by-Word Analysis

כהיעשה
410
אלהים
86
לאיבי
53
דוד
14
וכה
31
יסיף
160
אםאשאיר
553
מכלאשרלו
627
עדהבקר
381
משתין
800
בקיר
312
I Samuel 25:23 Gematria: 5045
ותרא אביגיל אתדוד ותמהר ותרד מעל החמור ותפל לאפי דוד עלפניה ותשתחו ארץ
When Abigail saw David, she quickly dismounted from the donkey and threw herself face down beforehbefore Meaning of Heb. uncertain. David, bowing to the ground.

Word-by-Word Analysis

ותרא
607
אביגיל
56
אתדוד
415
ותמהר
651
ותרד
610
מעל
140
החמור
259
ותפל
516
לאפי
121
דוד
14
עלפניה
245
ותשתחו
1120
ארץ
291
I Samuel 25:24 Gematria: 4489
ותפל עלרגליו ותאמר ביאני אדני העון ותדברנא אמתך באזניך ושמע את דברי אמתך
Prostrate at his feet, she pleaded, “Let the blame be mine, my lord, but let your handmaid speak to you; hear your maid’s plea.

Word-by-Word Analysis

ותפל
516
עלרגליו
349
ותאמר
647
ביאני
73
אדני
65
העון
131
ותדברנא
663
אמתך
461
באזניך
90
ושמע
416
את
401
דברי
216
אמתך
461
I Samuel 25:25 Gematria: 5964
אלנא ישים אדניאתלבו אלאיש הבליעל הזה עלנבל כי כשמו כןהוא נבל שמו ונבלה עמו ואני אמתך לא ראיתי אתנערי אדני אשר שלחת
Please, my lord, pay no attention to that wretched man—to Nabal. For he is just what his name says: His name means ‘boor’ and he is a boor.“Your handmaid did not see the young men whom my lord sent.

Word-by-Word Analysis

אלנא
82
ישים
360
אדניאתלבו
504
אלאיש
342
הבליעל
147
הזה
17
עלנבל
182
כי
30
כשמו
366
כןהוא
82
נבל
82
שמו
346
ונבלה
93
עמו
116
ואני
67
אמתך
461
לא
31
ראיתי
621
אתנערי
731
אדני
65
אשר
501
שלחת
738
I Samuel 25:26 Gematria: 3918
ועתה אדני חייהוה וחינפשך אשר מנעך יהוה מבוא בדמים והושע ידך לך ועתה יהיו כנבל איביך והמבקשים אלאדני רעה
I swear, my lord, as GOD lives and as you live—GOD who has kept you from seeking redress by blood with your own hands—let your enemies and all who would harm my lord fare like Nabal!

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
אדני
65
חייהוה
44
וחינפשך
474
אשר
501
מנעך
180
יהוה
26
מבוא
49
בדמים
96
והושע
387
ידך
34
לך
50
ועתה
481
יהיו
31
כנבל
102
איביך
43
והמבקשים
503
אלאדני
96
רעה
275
I Samuel 25:27 Gematria: 4319
ועתה הברכה הזאת אשרהביא שפחתך לאדני ונתנה לנערים המתהלכים ברגלי אדני
Here is the present that your maidservant has brought to my lord; let it be given to the young men who are the followers of my lord.

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
הברכה
232
הזאת
413
אשרהביא
519
שפחתך
808
לאדני
95
ונתנה
511
לנערים
400
המתהלכים
550
ברגלי
245
אדני
65
I Samuel 25:28 Gematria: 4515
שא נא לפשע אמתך כי עשהיעשה יהוה לאדני בית נאמן כימלחמות יהוה אדני נלחם ורעה לאתמצא בך מימיך
Please pardon your maid’s boldness. For GOD will grant my lord an enduring house, because my lord is fighting GOD’s battles and no wrong is ever to be found in you.

Word-by-Word Analysis

שא
301
נא
51
לפשע
480
אמתך
461
כי
30
עשהיעשה
760
יהוה
26
לאדני
95
בית
412
נאמן
141
כימלחמות
554
יהוה
26
אדני
65
נלחם
128
ורעה
281
לאתמצא
562
בך
22
מימיך
120
I Samuel 25:29 Gematria: 6188
ויקם אדם לרדפך ולבקש אתנפשך והיתה נפש אדני צרורה בצרור החיים את יהוה אלהיך ואת נפש איביך יקלענה בתוך כף הקלע
And if anyone sets out to pursue you and seek your life, the life of my lord will be bound up in the bundle of life in the care of GOD—who will fling away the lives of your enemies as from the hollow of a sling.

Word-by-Word Analysis

ויקם
156
אדם
45
לרדפך
334
ולבקש
438
אתנפשך
851
והיתה
426
נפש
430
אדני
65
צרורה
501
בצרור
498
החיים
73
את
401
יהוה
26
אלהיך
66
ואת
407
נפש
430
איביך
43
יקלענה
265
בתוך
428
כף
100
הקלע
205
I Samuel 25:30 Gematria: 2757
והיה כייעשה יהוה לאדני ככל אשרדבר אתהטובה עליך וצוך לנגיד עלישראל
And when GOD has accomplished for my lord all the good promised to you, and has appointed you ruler of Israel,

Word-by-Word Analysis

והיה
26
כייעשה
415
יהוה
26
לאדני
95
ככל
70
אשרדבר
707
אתהטובה
428
עליך
130
וצוך
122
לנגיד
97
עלישראל
641
I Samuel 25:31 Gematria: 4509
ולא תהיה זאתלך לפוקה ולמכשול לב לאדני ולשפךדם חנם ולהושיע אדני לו והיטב יהוה לאדני וזכרת אתאמתךס
do not let this be a cause of stumbling and of faltering courage to my lord that you have shed blood needlessly and that my lord sought redress with his own hands. And when GOD has made my lord prosper, remember your maid.”

Word-by-Word Analysis

ולא
37
תהיה
420
זאתלך
458
לפוקה
221
ולמכשול
432
לב
32
לאדני
95
ולשפךדם
480
חנם
98
ולהושיע
427
אדני
65
לו
36
והיטב
32
יהוה
26
לאדני
95
וזכרת
633
אתאמתךס
922
I Samuel 25:32 Gematria: 2866
ויאמר דוד לאביגל ברוך יהוה אלהי ישראל אשר שלחך היום הזה לקראתי
David said to Abigail, “Praised be GOD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
דוד
14
לאביגל
76
ברוך
228
יהוה
26
אלהי
46
ישראל
541
אשר
501
שלחך
358
היום
61
הזה
17
לקראתי
741
I Samuel 25:33 Gematria: 2692
וברוך טעמך וברוכה את אשר כלתני היום הזה מבוא בדמים והשע ידי לי
And blessed be your prudence, and blessed be you yourself for restraining me from seeking redress in blood by my own hands.

Word-by-Word Analysis

וברוך
234
טעמך
139
וברוכה
239
את
401
אשר
501
כלתני
510
היום
61
הזה
17
מבוא
49
בדמים
96
והשע
381
ידי
24
לי
40
I Samuel 25:34 Gematria: 7830
ואולם חייהוה אלהי ישראל אשר מנעני מהרע אתך כי לולי מהרת ותבאתי ותבאת לקראתי כי אםנותר לנבל עדאור הבקר משתין בקיר
For as sure as GOD, the God of Israel, lives—who has kept me from harming you—had you not come quickly to meet me, not a single maleia single male Lit. “one who pees against a wall.” of Nabal’s line would have been left by daybreak.”

Word-by-Word Analysis

ואולם
83
חייהוה
44
אלהי
46
ישראל
541
אשר
501
מנעני
220
מהרע
315
אתך
421
כי
30
לולי
76
מהרת
645
ותבאתי
819
ותבאת
809
לקראתי
741
כי
30
אםנותר
697
לנבל
112
עדאור
281
הבקר
307
משתין
800
בקיר
312
I Samuel 25:35 Gematria: 4075
ויקח דוד מידה את אשרהביאה לו ולה אמר עלי לשלום לביתך ראי שמעתי בקולך ואשא פניך
David then accepted from her what she had brought him, and he said to her, “Go up to your home safely. See, I have heeded your plea and respected your wish.”

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
דוד
14
מידה
59
את
401
אשרהביאה
524
לו
36
ולה
41
אמר
241
עלי
110
לשלום
406
לביתך
462
ראי
211
שמעתי
820
בקולך
158
ואשא
308
פניך
160
I Samuel 25:36 Gematria: 4717
ותבא אביגילאלנבל והנהלו משתה בביתו כמשתה המלך ולב נבל טוב עליו והוא שכר עדמאד ולאהגידה לו דבר קטן וגדול עדאור הבקר
When Abigail came home to Nabal, he was having a feast in his house, a feast fit for a king; Nabal was in a merry mood and very drunk, so she did not tell him anything at all until daybreak.

Word-by-Word Analysis

ותבא
409
אביגילאלנבל
169
והנהלו
102
משתה
745
בביתו
420
כמשתה
765
המלך
95
ולב
38
נבל
82
טוב
17
עליו
116
והוא
18
שכר
520
עדמאד
119
ולאהגידה
64
לו
36
דבר
206
קטן
159
וגדול
49
עדאור
281
הבקר
307
I Samuel 25:37 Gematria: 3809
ויהי בבקר בצאת היין מנבל ותגדלו אשתו אתהדברים האלה וימת לבו בקרבו והוא היה לאבן
The next morning, when Nabal had slept off the wine, his wife told him everything that had happened; and his courage died within him, and he became like a stone.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
בבקר
304
בצאת
493
היין
75
מנבל
122
ותגדלו
449
אשתו
707
אתהדברים
662
האלה
41
וימת
456
לבו
38
בקרבו
310
והוא
18
היה
20
לאבן
83
I Samuel 25:38 Gematria: 2190
ויהי כעשרת הימים ויגף יהוה אתנבל וימת
About ten days later GOD struck Nabal and he died.

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
כעשרת
990
הימים
105
ויגף
99
יהוה
26
אתנבל
483
וימת
456
I Samuel 25:39 Gematria: 8359
וישמע דוד כי מת נבל ויאמר ברוך יהוה אשר רב אתריב חרפתי מיד נבל ואתעבדו חשך מרעה ואת רעת נבל השיב יהוה בראשו וישלח דוד וידבר באביגיל לקחתה לו לאשה
When David heard that Nabal was dead, he said, “Praised be GOD who championed my cause against the insults of Nabal and held mejme Lit. “His servant.” back from wrongdoing; GOD has brought Nabal’s wrongdoing down on his own head.”David sent messengers to propose marriage tokto propose marriage to Lit. “and spoke for”; cf. Song 8.8. Abigail, to take her as his wife.

Word-by-Word Analysis

וישמע
426
דוד
14
כי
30
מת
440
נבל
82
ויאמר
257
ברוך
228
יהוה
26
אשר
501
רב
202
אתריב
613
חרפתי
698
מיד
54
נבל
82
ואתעבדו
489
חשך
328
מרעה
315
ואת
407
רעת
670
נבל
82
השיב
317
יהוה
26
בראשו
509
וישלח
354
דוד
14
וידבר
222
באביגיל
58
לקחתה
543
לו
36
לאשה
336
I Samuel 25:40 Gematria: 2456
ויבאו עבדי דוד אלאביגיל הכרמלה וידברו אליה לאמר דוד שלחנו אליך לקחתך לו לאשה
When David’s servants came to Abigail at Carmel and told her that David had sent them to her to make her his wife,

Word-by-Word Analysis

ויבאו
25
עבדי
86
דוד
14
אלאביגיל
87
הכרמלה
300
וידברו
228
אליה
46
לאמר
271
דוד
14
שלחנו
394
אליך
61
לקחתך
558
לו
36
לאשה
336
I Samuel 25:41 Gematria: 4406
ותקם ותשתחו אפים ארצה ותאמר הנה אמתך לשפחה לרחץ רגלי עבדי אדני
she immediately bowed low with her face to the ground and said, “Your handmaid is ready to be your maidservant, to wash the feet of my lord’s servants.”

Word-by-Word Analysis

ותקם
546
ותשתחו
1120
אפים
131
ארצה
296
ותאמר
647
הנה
60
אמתך
461
לשפחה
423
לרחץ
328
רגלי
243
עבדי
86
אדני
65
I Samuel 25:42 Gematria: 5646
ותמהר ותקם אביגיל ותרכב עלהחמור וחמש נערתיה ההלכות לרגלה ותלך אחרי מלאכי דוד ותהילו לאשה
Then Abigail rose quickly and mounted a donkey, and with five of her maids in attendance she followed David’s messengers; and she became his wife.

Word-by-Word Analysis

ותמהר
651
ותקם
546
אביגיל
56
ותרכב
628
עלהחמור
359
וחמש
354
נערתיה
735
ההלכות
466
לרגלה
268
ותלך
456
אחרי
219
מלאכי
101
דוד
14
ותהילו
457
לאשה
336
I Samuel 25:43 Gematria: 2911
ואתאחינעם לקח דוד מיזרעאל ותהיין גםשתיהן לו לנשיםס
Now David had taken Ahinoam of Jezreel; so both of them became his wives.

Word-by-Word Analysis

ואתאחינעם
586
לקח
138
דוד
14
מיזרעאל
358
ותהיין
481
גםשתיהן
808
לו
36
לנשיםס
490
I Samuel 25:44 Gematria: 3642
ושאול נתן אתמיכל בתו אשת דוד לפלטי בןליש אשר מגלים
Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti son of Laish from Gallim.

Word-by-Word Analysis

ושאול
343
נתן
500
אתמיכל
501
בתו
408
אשת
701
דוד
14
לפלטי
159
בןליש
392
אשר
501
מגלים
123