was but/and [μαρια] the/or [αλειψασα] the [κυριον] [μυρω] and [εκμαξασα] the [ποδας] his/of him to the [θριξιν] her/of it [ης] the (definite article) brother [λαζαρος] [ησθενει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
hearing but/and the (definite article) Jesus said she/this the/or [ασθενεια] not is to/toward [θανατον] but above, beyond, for of the [δοξης] of the of God in order that [δοξασθη] the (definite article) son of the of God through her/of it
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answered Jesus [ουχι] [δωδεκα] [ωραι] are of the of day if who/what [περιπατη] in to the day not [προσκοπτει] that/because the light of the [κοσμου] of this [βλεπει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
these things said and with/after this says to them [λαζαρος] the (definite article) [φιλος] our/of us [κεκοιμηται] but I go in order that [εξυπνισω] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 11:12
Isopsephy: 5252
ειπονουναυτωοιμαθηταικυριεεικεκοιμηταισωθησεται
I said therefore to him the disciples Lord if [κεκοιμηται] [σωθησεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ειρηκει] but/and the (definite article) Jesus about/concerning of the [θανατου] his/of him [εκεινοι] but/and [εδοξαν] that/because about/concerning of the [κοιμησεως] of the [υπνου] says
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 11:14
Isopsephy: 4394
τοτεουνειπεναυτοιςοιησουςπαρρησιαλαζαροςαπεθανεν
then therefore said to them the (definite article) Jesus [παρρησια] [λαζαρος] [απεθανεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
many but/and from/out of of the [ιουδαιων] [εληλυθεισαν] to/toward the about/concerning [μαρθαν] and [μαριαμ] in order that [παραμυθησωνται] [αυτας] about/concerning of the [αδελφου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said she/this the (definite article) Jesus I I am the/or [αναστασις] and the/or life the (definite article) [πιστευων] into me [καν] [αποθανη] [ζησεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to him [ναι] Lord I [πεπιστευκα] that/because you if the (definite article) Christ the (definite article) son of the of God the (definite article) into the [κοσμον] [ερχομενος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and this [ειπουσα] [απηλθεν] and [εφωνησεν] [μαριαμ] the [αδελφην] her/of it [λαθρα] [ειπουσα] the (definite article) [διδασκαλος] [παρεστιν] and [φωνει] you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 11:29
Isopsephy: 5904
εκεινηωςηκουσενεγερεταιταχυκαιερχεταιπροςαυτον
that as/like [ηκουσεν] [εγερεται] [ταχυ] and comes to/toward him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the therefore [ιουδαιοι] the [οντες] with her/of it in to the [οικια] and [παραμυθουμενοι] her seeing the [μαριαμ] that/because [ταχεως] [ανεστη] and [εξηλθεν] [ηκολουθησαν] she/this [δοξαντες] that/because [υπαγει] into the [μνημειον] in order that [κλαυση] there
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or therefore [μαριαμ] as/like came where was Jesus [ιδουσα] him [επεσεν] his/of him to/toward the [ποδας] [λεγουσα] to him Lord if [ης] [ωδε] not if/would my [απεθανεν] the (definite article) brother
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Jesus therefore as/like saw her [κλαιουσαν] and the [συνελθοντας] she/this [ιουδαιους] [κλαιοντας] [ενεβριμησατο] to the in spirit and [εταραξεν] himself
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
some but/and [εξ] their/of them I said not [εδυνατο] this the (definite article) [ανοιξας] the [οφθαλμους] of the [τυφλου] to do in order that and this not [αποθανη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says the (definite article) Jesus [αρατε] the [λιθον] says to him the/or sister of the [τετελευτηκοτος] [μαρθα] Lord already [οζει] [τεταρταιος] for is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηραν] therefore the [λιθον] the (definite article) but/and Jesus [ηρεν] the [οφθαλμους] [ανω] and said [πατερ] [ευχαριστω] to you that/because [ηκουσας] my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
I but/and [ηδειν] that/because [παντοτε] my [ακουεις] but through the [οχλον] the [περιεστωτα] I said in order that [πιστευσωσιν] that/because you me [απεστειλας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 11:43
Isopsephy: 5796
καιταυταειπωνφωνημεγαληεκραυγασενλαζαρεδευροεξω
and these things [ειπων] voice, sound [μεγαλη] [εκραυγασεν] [λαζαρε] [δευρο] [εξω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εξηλθεν] the (definite article) [τεθνηκως] [δεδεμενος] the [ποδας] and the [χειρας] [κειριαις] and the/or [οψις] his/of him [σουδαριω] [περιεδεδετο] says to them the (definite article) Jesus [λυσατε] him and [αφετε] him [υπαγειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[συνηγαγον] therefore the [αρχιερεις] and the [φαρισαιοι] [συνεδριον] and were saying what [ποιουμεν] that/because this the (definite article) man/person many things [ποιει] [σημεια]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
neither/nor [λογιζεσθε] that/because [συμφερει] to you in order that into man/person [αποθανη] above, beyond, for of the [λαου] and not [ολον] the nation [αποληται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
this but/and [αφ] [εαυτου] not said but [αρχιερευς] being of the [ενιαυτου] [εκεινου] [επροφητευσεν] that/because [εμελλεν] Jesus [αποθνησκειν] above, beyond, for of the [εθνους]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Jesus therefore [ουκετι] [παρρησια] [περιεπατει] in to the [ιουδαιοις] but [απηλθεν] [εκειθεν] into the [χωραν] [εγγυς] of the [ερημου] into [εφραιμ] [λεγομενην] [πολιν] [κακει] [διετριβεν] with/after of the [μαθητων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
was but/and [εγγυς] the [πασχα] of the [ιουδαιων] and [ανεβησαν] many into [ιεροσολυμα] from/out of of the [χωρας] [προ] of the [πασχα] in order that [αγνισωσιν] [εαυτους]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εζητουν] therefore the Jesus and were saying with one another in to the [ιερω] [εστηκοτες] what [δοκει] to you that/because not not [ελθη] into the [εορτην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.