John

Chapter 5

123456789101112131415161718192021
John 5:1 Isopsephy: 6518
μετα ταυτα ην η εορτη των ιουδαιων και ανεβη ιησους εις ιεροσολυμα
with/after these things was the/or [εορτη] of the [ιουδαιων] and [ανεβη] Jesus into [ιεροσολυμα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:2 Isopsephy: 7933
εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα το λεγομενον εβραιστι βηθζαθα πεντε στοας εχουσα
is but/and in to the [ιεροσολυμοις] upon/on to the [προβατικη] [κολυμβηθρα] the [λεγομενον] [εβραιστι] [βηθζαθα] [πεντε] [στοας] [εχουσα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:3 Isopsephy: 10858
εν ταυταις κατεκειτο πληθος των ασθενουντων τυφλων χωλων ξηρων
in [ταυταις] [κατεκειτο] [πληθος] of the [ασθενουντων] [τυφλων] [χωλων] [ξηρων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:5 Isopsephy: 7583
ην δε τις ανθρωπος εκει τριακοντα και οκτω ετη εχων εν τη ασθενεια αυτου
was but/and who/what man/person there [τριακοντα] and [οκτω] years having in to the [ασθενεια] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:6 Isopsephy: 9645
τουτον ιδων ο ιησους κατακειμενον και γνους οτι πολυν ηδη χρονον εχει λεγει αυτω θελεις υγιης γενεσθαι
[τουτον] seeing the (definite article) Jesus [κατακειμενον] and [γνους] that/because [πολυν] already [χρονον] has says to him [θελεις] [υγιης] [γενεσθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:7 Isopsephy: 15067
απεκριθη αυτω ο ασθενων κυριε ανθρωπον ουκ εχω ινα οταν ταραχθη το υδωρ βαλη με εις την κολυμβηθραν εν ω δε ερχομαι εγω αλλος προ εμου καταβαινει
answered to him the (definite article) [ασθενων] Lord [ανθρωπον] not I have in order that when [ταραχθη] the water [βαλη] me into the [κολυμβηθραν] in O but/and I come I [αλλος] [προ] of me [καταβαινει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:8 Isopsephy: 5417
λεγει αυτω ο ιησους εγειρε αρον τον κραβαττον σου και περιπατει
says to him the (definite article) Jesus [εγειρε] [αρον] the [κραβαττον] your and [περιπατει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:9 Isopsephy: 7034
και εγενετο υγιης ο ανθρωπος και ηρεν τον κραβαττον αυτου και περιεπατει ην δε σαββατον εν εκεινη τη ημερα
and became/happened [υγιης] the (definite article) man/person and [ηρεν] the [κραβαττον] his/of him and [περιεπατει] was but/and [σαββατον] in that to the day

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:10 Isopsephy: 8236
ελεγον ουν οι ιουδαιοι τω τεθεραπευμενω σαββατον εστιν και ουκ εξεστιν σοι αραι τον κραβαττον
were saying therefore the [ιουδαιοι] to the [τεθεραπευμενω] [σαββατον] is and not [εξεστιν] to you [αραι] the [κραβαττον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:11 Isopsephy: 5726
απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον κραβαττον σου και περιπατει
answered to them the (definite article) [ποιησας] me [υγιη] that to me said [αρον] the [κραβαττον] your and [περιπατει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:12 Isopsephy: 6881
ηρωτησαν αυτον τις εστιν ο ανθρωπος ο ειπων σοι αρον και περιπατει
[ηρωτησαν] him who/what is the (definite article) man/person the (definite article) [ειπων] to you [αρον] and [περιπατει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:13 Isopsephy: 8893
ο δε ασθενων ουκ ηδει τις εστιν ο γαρ ιησους εξενευσεν οχλου οντος εν τω τοπω
the (definite article) but/and [ασθενων] not [ηδει] who/what is the (definite article) for Jesus [εξενευσεν] [οχλου] [οντος] in to the [τοπω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:14 Isopsephy: 11393
μετα ταυτα ευρισκει αυτον ο ιησους εν τω ιερω και ειπεν αυτω ιδε υγιης γεγονας μηκετι αμαρτανε ινα μη χειρον σοι τι γενηται
with/after these things [ευρισκει] him the (definite article) Jesus in to the [ιερω] and said to him [ιδε] [υγιης] [γεγονας] [μηκετι] [αμαρτανε] in order that not [χειρον] to you what [γενηται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:15 Isopsephy: 6813
απηλθεν ο ανθρωπος και ειπεν τοις ιουδαιοις οτι ιησους εστιν ο ποιησας αυτον υγιη
[απηλθεν] the (definite article) man/person and said to the [ιουδαιοις] that/because Jesus is the (definite article) [ποιησας] him [υγιη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:16 Isopsephy: 6881
και δια τουτο εδιωκον οι ιουδαιοι τον ιησουν οτι ταυτα εποιει εν σαββατω
and through this [εδιωκον] the [ιουδαιοι] the Jesus that/because these things [εποιει] in [σαββατω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:17 Isopsephy: 5675
ο δε απεκρινατο αυτοις ο πατηρ μου εως αρτι εργαζεται καγω εργαζομαι
the (definite article) but/and [απεκρινατο] to them the (definite article) father my until [αρτι] [εργαζεται] and I [εργαζομαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:18 Isopsephy: 12311
δια τουτο μαλλον εζητουν αυτον οι ιουδαιοι αποκτειναι οτι ου μονον ελυεν το σαββατον αλλα και πατερα ιδιον ελεγεν τον θεον ισον εαυτον ποιων τω θεω
through this more/rather [εζητουν] him the [ιουδαιοι] [αποκτειναι] that/because not only [ελυεν] the [σαββατον] but and father [ιδιον] was saying the God [ισον] himself [ποιων] to the to God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:19 Isopsephy: 15432
απεκρινατο ουν ο ιησους και ελεγεν αυτοις αμην αμην λεγω υμιν ου δυναται ο υιος ποιειν αφ εαυτου ουδεν αν μη τι βλεπη τον πατερα ποιουντα α γαρ αν εκεινος ποιη ταυτα και ο υιος ποιει ομοιως
[απεκρινατο] therefore the (definite article) Jesus and was saying to them amen/truly amen/truly I say to you not [δυναται] the (definite article) son [ποιειν] [αφ] [εαυτου] nothing if/would not what [βλεπη] the father [ποιουντα] Alpha (first) for if/would that [ποιη] these things and the (definite article) son [ποιει] [ομοιως]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:20 Isopsephy: 11350
ο γαρ πατηρ φιλει τον υιον και παντα δεικνυσιν αυτω α αυτος ποιει και μειζονα τουτων δειξει αυτω εργα ινα υμεις θαυμαζετε
the (definite article) for father [φιλει] the son and all things [δεικνυσιν] to him Alpha (first) he/self [ποιει] and [μειζονα] [τουτων] [δειξει] to him [εργα] in order that you [θαυμαζετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:21 Isopsephy: 9216
ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει
[ωσπερ] for the (definite article) father [εγειρει] the [νεκρους] and [ζωοποιει] thus and the (definite article) son [ους] [θελει] [ζωοποιει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:22 Isopsephy: 6207
ουδε γαρ ο πατηρ κρινει ουδενα αλλα την κρισιν πασαν δεδωκεν τω υιω
neither/nor for the (definite article) father [κρινει] [ουδενα] but the [κρισιν] [πασαν] [δεδωκεν] to the [υιω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:23 Isopsephy: 12718
ινα παντες τιμωσι τον υιον καθως τιμωσι τον πατερα ο μη τιμων τον υιον ου τιμα τον πατερα τον πεμψαντα αυτον
in order that all [τιμωσι] the son just as [τιμωσι] the father the (definite article) not [τιμων] the son not [τιμα] the father the [πεμψαντα] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:24 Isopsephy: 16874
αμην αμην λεγω υμιν οτι ο τον λογον μου ακουων και πιστευων τω πεμψαντι με εχει ζωην αιωνιον και εις κρισιν ουκ ερχεται αλλα μεταβεβηκεν εκ του θανατου εις την ζωην
amen/truly amen/truly I say to you that/because the (definite article) the word my [ακουων] and [πιστευων] to the [πεμψαντι] me has [ζωην] [αιωνιον] and into [κρισιν] not comes but [μεταβεβηκεν] from/out of of the [θανατου] into the [ζωην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:25 Isopsephy: 14338
αμην αμην λεγω υμιν οτι ερχεται ωρα και νυν εστιν οτε οι νεκροι ακουσουσιν της φωνης του υιου του θεου και οι ακουσαντες ζησουσιν
amen/truly amen/truly I say to you that/because comes hour and now is when the [νεκροι] [ακουσουσιν] of the [φωνης] of the [υιου] of the of God and the [ακουσαντες] [ζησουσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:26 Isopsephy: 12985
ωσπερ γαρ ο πατηρ εχει ζωην εν εαυτω ουτως και τω υιω εδωκεν ζωην εχειν εν εαυτω
[ωσπερ] for the (definite article) father has [ζωην] in [εαυτω] thus and to the [υιω] [εδωκεν] [ζωην] [εχειν] in [εαυτω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:27 Isopsephy: 6962
και εξουσιαν εδωκεν αυτω κρισιν ποιειν οτι υιος ανθρωπου εστιν
and [εξουσιαν] [εδωκεν] to him [κρισιν] [ποιειν] that/because son of man is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:28 Isopsephy: 10763
μη θαυμαζετε τουτο οτι ερχεται ωρα εν η παντες οι εν τοις μνημειοις ακουσουσιν της φωνης αυτου
not [θαυμαζετε] this that/because comes hour in the/or all the in to the [μνημειοις] [ακουσουσιν] of the [φωνης] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:29 Isopsephy: 9178
και εκπορευσονται οι τα αγαθα ποιησαντες εις αναστασιν ζωης οι τα φαυλα πραξαντες εις αναστασιν κρισεως
and [εκπορευσονται] the the [αγαθα] [ποιησαντες] into [αναστασιν] [ζωης] the the [φαυλα] [πραξαντες] into [αναστασιν] [κρισεως]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:30 Isopsephy: 14136
ου δυναμαι εγω ποιειν απ εμαυτου ουδεν καθως ακουω κρινω και η κρισις η εμη δικαια εστιν οτι ου ζητω το θελημα το εμον αλλα το θελημα του πεμψαντος με
not [δυναμαι] I [ποιειν] from [εμαυτου] nothing just as I hear I judge and the/or [κρισις] the/or [εμη] [δικαια] is that/because not [ζητω] the will the [εμον] but the will of the [πεμψαντος] me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:31 Isopsephy: 6797
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
if I [μαρτυρω] about/concerning [εμαυτου] the/or [μαρτυρια] my not is [αληθης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:32 Isopsephy: 7773
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδατε οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
[αλλος] is the (definite article) [μαρτυρων] about/concerning of me and [οιδατε] that/because [αληθης] is the/or [μαρτυρια] was [μαρτυρει] about/concerning of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:33 Isopsephy: 4489
υμεις απεσταλκατε προς ιωαννην και μεμαρτυρηκεν τη αληθεια
you [απεσταλκατε] to/toward [ιωαννην] and [μεμαρτυρηκεν] to the Truth, reality

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:34 Isopsephy: 9203
εγω δε ου παρα ανθρωπου την μαρτυριαν λαμβανω αλλα ταυτα λεγω ινα υμεις σωθητε
I but/and not beside/from of man the [μαρτυριαν] I take but these things I say in order that you [σωθητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:35 Isopsephy: 10537
εκεινος ην ο λυχνος ο καιομενος και φαινων υμεις δε ηθελησατε αγαλλιαθηναι προς ωραν εν τω φωτι αυτου
that was the (definite article) [λυχνος] the (definite article) [καιομενος] and [φαινων] you but/and [ηθελησατε] [αγαλλιαθηναι] to/toward [ωραν] in to the [φωτι] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:36 Isopsephy: 17005
εγω δε εχω την μαρτυριαν μειζω του ιωαννου τα γαρ εργα α δεδωκεν μοι ο πατηρ ινα τελειωσω αυτα αυτα τα εργα α ποιω μαρτυρει περι εμου οτι ο πατηρ με απεσταλκεν
I but/and I have the [μαρτυριαν] [μειζω] of the [ιωαννου] the for [εργα] Alpha (first) [δεδωκεν] to me the (definite article) father in order that [τελειωσω] [αυτα] [αυτα] the [εργα] Alpha (first) [ποιω] [μαρτυρει] about/concerning of me that/because the (definite article) father me [απεσταλκεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:37 Isopsephy: 12381
και ο πεμψας με πατηρ εκεινος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου πωποτε ακηκοατε ουτε ειδος αυτου εωρακατε
and the (definite article) [πεμψας] me father that [μεμαρτυρηκεν] about/concerning of me neither [φωνην] his/of him [πωποτε] [ακηκοατε] neither [ειδος] his/of him [εωρακατε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:38 Isopsephy: 10167
και τον λογον αυτου ουκ εχετε εν υμιν μενοντα οτι ον απεστειλεν εκεινος τουτω υμεις ου πιστευετε
and the word his/of him not you have in to you [μενοντα] that/because whom/which [απεστειλεν] that to this you not [πιστευετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:39 Isopsephy: 9860
εραυνατε τας γραφας οτι υμεις δοκειτε εν αυταις ζωην αιωνιον εχειν και εκειναι εισιν αι μαρτυρουσαι περι εμου
[εραυνατε] the [γραφας] that/because you [δοκειτε] in [αυταις] [ζωην] [αιωνιον] [εχειν] and [εκειναι] are the [μαρτυρουσαι] about/concerning of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:40 Isopsephy: 3303
και ου θελετε ελθειν προς με ινα ζωην εχητε
and not [θελετε] [ελθειν] to/toward me in order that [ζωην] [εχητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:41 Isopsephy: 3651
δοξαν παρα ανθρωπων ου λαμβανω
[δοξαν] beside/from of men not I take

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:42 Isopsephy: 6163
αλλα εγνωκα υμας οτι ουκ εχετε την αγαπην του θεου εν εαυτοις
but [εγνωκα] you (accusative) that/because not you have the [αγαπην] of the of God in to themselves

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:43 Isopsephy: 11264
εγω εληλυθα εν τω ονοματι του πατρος μου και ου λαμβανετε με εαν αλλος ελθη εν τω ονοματι τω ιδιω εκεινον λημψεσθε
I [εληλυθα] in to the in the name of the of father my and not [λαμβανετε] me if [αλλος] [ελθη] in to the in the name to the [ιδιω] [εκεινον] [λημψεσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:44 Isopsephy: 9778
πως δυνασθε υμεις πιστευσαι δοξαν παρα αλληλων λαμβανοντες και την δοξαν την παρα του μονου θεου ου ζητειτε
how [δυνασθε] you [πιστευσαι] [δοξαν] beside/from one another [λαμβανοντες] and the [δοξαν] the beside/from of the [μονου] of God not [ζητειτε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:45 Isopsephy: 12176
μη δοκειτε οτι εγω κατηγορησω υμων προς τον πατερα εστιν ο κατηγορων υμων μωυσης εις ον υμεις ηλπικατε
not [δοκειτε] that/because I [κατηγορησω] your to/toward the father is the (definite article) [κατηγορων] your Moses into whom/which you [ηλπικατε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:46 Isopsephy: 6408
ει γαρ επιστευετε μωυσει επιστευετε αν εμοι περι γαρ εμου εκεινος εγραψεν
if for [επιστευετε] [μωυσει] [επιστευετε] if/would to me about/concerning for of me that [εγραψεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 5:47 Isopsephy: 7283
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
if but/and to the [εκεινου] [γραμμασιν] not [πιστευετε] how to the [εμοις] [ρημασιν] [πιστευσετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.