[τουτον] seeing the (definite article) Jesus [κατακειμενον] and [γνους] that/because [πολυν] already [χρονον] has says to him [θελεις] [υγιης] [γενεσθαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answered to him the (definite article) [ασθενων] Lord [ανθρωπον] not I have in order that when [ταραχθη] the water [βαλη] me into the [κολυμβηθραν] in O but/and I come I [αλλος] [προ] of me [καταβαινει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and became/happened [υγιης] the (definite article) man/person and [ηρεν] the [κραβαττον] his/of him and [περιεπατει] was but/and [σαββατον] in that to the day
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
with/after these things [ευρισκει] him the (definite article) Jesus in to the [ιερω] and said to him [ιδε] [υγιης] [γεγονας] [μηκετι] [αμαρτανε] in order that not [χειρον] to you what [γενηται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
through this more/rather [εζητουν] him the [ιουδαιοι] [αποκτειναι] that/because not only [ελυεν] the [σαββατον] but and father [ιδιον] was saying the God [ισον] himself [ποιων] to the to God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[απεκρινατο] therefore the (definite article) Jesus and was saying to them amen/truly amen/truly I say to you not [δυναται] the (definite article) son [ποιειν] [αφ] [εαυτου] nothing if/would not what [βλεπη] the father [ποιουντα] Alpha (first) for if/would that [ποιη] these things and the (definite article) son [ποιει] [ομοιως]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) for father [φιλει] the son and all things [δεικνυσιν] to him Alpha (first) he/self [ποιει] and [μειζονα] [τουτων] [δειξει] to him [εργα] in order that you [θαυμαζετε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
amen/truly amen/truly I say to you that/because the (definite article) the word my [ακουων] and [πιστευων] to the [πεμψαντι] me has [ζωην] [αιωνιον] and into [κρισιν] not comes but [μεταβεβηκεν] from/out of of the [θανατου] into the [ζωην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
amen/truly amen/truly I say to you that/because comes hour and now is when the [νεκροι] [ακουσουσιν] of the [φωνης] of the [υιου] of the of God and the [ακουσαντες] [ζησουσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not [δυναμαι] I [ποιειν] from [εμαυτου] nothing just as I hear I judge and the/or [κρισις] the/or [εμη] [δικαια] is that/because not [ζητω] the will the [εμον] but the will of the [πεμψαντος] me
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αλλος] is the (definite article) [μαρτυρων] about/concerning of me and [οιδατε] that/because [αληθης] is the/or [μαρτυρια] was [μαρτυρει] about/concerning of me
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that was the (definite article) [λυχνος] the (definite article) [καιομενος] and [φαινων] you but/and [ηθελησατε] [αγαλλιαθηναι] to/toward [ωραν] in to the [φωτι] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
I but/and I have the [μαρτυριαν] [μειζω] of the [ιωαννου] the for [εργα] Alpha (first) [δεδωκεν] to me the (definite article) father in order that [τελειωσω] [αυτα] [αυτα] the [εργα] Alpha (first) [ποιω] [μαρτυρει] about/concerning of me that/because the (definite article) father me [απεσταλκεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the (definite article) [πεμψας] me father that [μεμαρτυρηκεν] about/concerning of me neither [φωνην] his/of him [πωποτε] [ακηκοατε] neither [ειδος] his/of him [εωρακατε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
I [εληλυθα] in to the in the name of the of father my and not [λαμβανετε] me if [αλλος] [ελθη] in to the in the name to the [ιδιω] [εκεινον] [λημψεσθε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.