John

Chapter 13

123456789101112131415161718192021
John 13:1 Isopsephy: 20509
προ δε της εορτης του πασχα ειδως ο ιησους οτι ηλθεν αυτου η ωρα ινα μεταβη εκ του κοσμου τουτου προς τον πατερα αγαπησας τους ιδιους τους εν τω κοσμω εις τελος ηγαπησεν αυτους
[προ] but/and of the [εορτης] of the [πασχα] [ειδως] the (definite article) Jesus that/because came his/of him the/or hour in order that [μεταβη] from/out of of the [κοσμου] of this to/toward the father [αγαπησας] the [ιδιους] the in to the [κοσμω] into [τελος] [ηγαπησεν] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:2 Isopsephy: 9043
και δειπνου γινομενου του διαβολου ηδη βεβληκοτος εις την καρδιαν ινα παραδοι αυτον ιουδας σιμωνος ισκαριωτης
and [δειπνου] [γινομενου] of the [διαβολου] already [βεβληκοτος] into the [καρδιαν] in order that [παραδοι] him [ιουδας] [σιμωνος] [ισκαριωτης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:3 Isopsephy: 9154
ειδως οτι παντα εδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο θεου εξηλθεν και προς τον θεον υπαγει
[ειδως] that/because all things [εδωκεν] to him the (definite article) father into the [χειρας] and that/because from of God [εξηλθεν] and to/toward the God [υπαγει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:4 Isopsephy: 6470
εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον
[εγειρεται] from/out of of the [δειπνου] and [τιθησιν] the [ιματια] and taking [λεντιον] [διεζωσεν] himself

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:5 Isopsephy: 12746
ειτα βαλλει υδωρ εις τον νιπτηρα και ηρξατο νιπτειν τους ποδας των μαθητων και εκμασσειν τω λεντιω ω ην διεζωσμενος
[ειτα] [βαλλει] water into the [νιπτηρα] and [ηρξατο] [νιπτειν] the [ποδας] of the [μαθητων] and [εκμασσειν] to the [λεντιω] O was [διεζωσμενος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:6 Isopsephy: 8876
ερχεται ουν προς σιμωνα πετρον λεγει αυτω κυριε συ μου νιπτεις τους ποδας
comes therefore to/toward [σιμωνα] [πετρον] says to him Lord you my [νιπτεις] the [ποδας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:7 Isopsephy: 8845
απεκριθη ιησους και ειπεν αυτω ο εγω ποιω συ ουκ οιδας αρτι γνωση δε μετα ταυτα
answered Jesus and said to him the (definite article) I [ποιω] you not [οιδας] [αρτι] [γνωση] but/and with/after these things

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:8 Isopsephy: 14203
λεγει αυτω πετρος ου μη νιψης μου τους ποδας εις τον αιωνα απεκριθη ιησους αυτω εαν μη νιψω σε ουκ εχεις μερος μετ εμου
says to him Peter not not [νιψης] my the [ποδας] into the [αιωνα] answered Jesus to him if not [νιψω] you not [εχεις] [μερος] with of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:9 Isopsephy: 8620
λεγει αυτω σιμων πετρος κυριε μη τους ποδας μου μονον αλλα και τας χειρας και την κεφαλην
says to him [σιμων] Peter Lord not the [ποδας] my only but and the [χειρας] and the [κεφαλην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:10 Isopsephy: 10850
λεγει αυτω ιησους ο λελουμενος ουκ εχει χρειαν νιψασθαι αλλ εστιν καθαρος ολος και υμεις καθαροι εστε αλλ ουχι παντες
says to him Jesus the (definite article) [λελουμενος] not has [χρειαν] [νιψασθαι] but is [καθαρος] whole and you [καθαροι] you are but [ουχι] all

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:11 Isopsephy: 6115
ηδει γαρ τον παραδιδοντα αυτον δια τουτο ειπεν οτι ουχι παντες καθαροι εστε
[ηδει] for the [παραδιδοντα] him through this said that/because [ουχι] all [καθαροι] you are

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:12 Isopsephy: 10755
οτε ουν ενιψεν τους ποδας αυτων και ελαβεν τα ιματια αυτου και ανεπεσεν παλιν ειπεν αυτοις γινωσκετε τι πεποιηκα υμιν
when therefore [ενιψεν] the [ποδας] their/of them and received the [ιματια] his/of him and [ανεπεσεν] again said to them [γινωσκετε] what [πεποιηκα] to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:13 Isopsephy: 5480
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ
you [φωνειτε] me the (definite article) [διδασκαλος] and the (definite article) Lord and [καλως] [λεγετε] I am for

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:14 Isopsephy: 10625
ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας ο κυριος και ο διδασκαλος και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας
if therefore I [ενιψα] your the [ποδας] the (definite article) Lord and the (definite article) [διδασκαλος] and you [οφειλετε] one another [νιπτειν] the [ποδας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:15 Isopsephy: 5983
υποδειγμα γαρ δεδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε
[υποδειγμα] for [δεδωκα] to you in order that just as I [εποιησα] to you and you [ποιητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:16 Isopsephy: 12667
αμην αμην λεγω υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ουδε αποστολος μειζων του πεμψαντος αυτον
amen/truly amen/truly I say to you not is [δουλος] [μειζων] of the of the Lord his/of him neither/nor apostle [μειζων] of the [πεμψαντος] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:17 Isopsephy: 3400
ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα
if these things [οιδατε] [μακαριοι] you are if [ποιητε] [αυτα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:18 Isopsephy: 14011
ου περι παντων υμων λεγω εγω οιδα τινας εξελεξαμην αλλ ινα η γραφη πληρωθη ο τρωγων μετ εμου τον αρτον επηρκεν επ εμε την πτερναν αυτου
not about/concerning of all your I say I [οιδα] [τινας] [εξελεξαμην] but in order that the/or [γραφη] [πληρωθη] the (definite article) [τρωγων] with of me the [αρτον] [επηρκεν] upon me the [πτερναν] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:19 Isopsephy: 6753
απαρτι λεγω υμιν προ του γενεσθαι ινα πιστευσητε οταν γενηται οτι εγω ειμι
[απαρτι] I say to you [προ] of the [γενεσθαι] in order that [πιστευσητε] when [γενηται] that/because I I am

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:20 Isopsephy: 7690
αμην αμην λεγω υμιν ο λαμβανων αν τινα πεμψω εμε λαμβανει ο δε εμε λαμβανων λαμβανει τον πεμψαντα με
amen/truly amen/truly I say to you the (definite article) [λαμβανων] if/would [τινα] [πεμψω] me [λαμβανει] the (definite article) but/and me [λαμβανων] [λαμβανει] the [πεμψαντα] me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:21 Isopsephy: 11998
ταυτα ειπων ιησους εταραχθη τω πνευματι και εμαρτυρησεν και ειπεν αμην αμην λεγω υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει με
these things [ειπων] Jesus [εταραχθη] to the in spirit and [εμαρτυρησεν] and said amen/truly amen/truly I say to you that/because into [εξ] your [παραδωσει] me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:22 Isopsephy: 3449
εβλεπον εις αλληλους οι μαθηται απορουμενοι περι τινος λεγει
[εβλεπον] into [αλληλους] the disciples [απορουμενοι] about/concerning [τινος] says

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:23 Isopsephy: 9063
ην ανακειμενος εις εκ των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους
was [ανακειμενος] into from/out of of the [μαθητων] his/of him in to the [κολπω] of the of Jesus whom/which [ηγαπα] the (definite article) Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:24 Isopsephy: 8193
νευει ουν τουτω σιμων πετρος και λεγει αυτω ειπε τις εστιν περι ου λεγει
[νευει] therefore to this [σιμων] Peter and says to him [ειπε] who/what is about/concerning not says

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:25 Isopsephy: 9754
επιπεσων ουν εκεινος ουτως επι το στηθος του ιησου λεγει αυτω κυριε τις εστιν
[επιπεσων] therefore that thus upon/on the [στηθος] of the of Jesus says to him Lord who/what is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:26 Isopsephy: 19495
αποκρινεται ο ιησους εκεινος εστιν ω εγω βαψω το ψωμιον και δωσω αυτω βαψας ουν το ψωμιον λαμβανει και διδωσιν ιουδα σιμωνος ισκαριωτου
[αποκρινεται] the (definite article) Jesus that is O I [βαψω] the [ψωμιον] and [δωσω] to him [βαψας] therefore the [ψωμιον] [λαμβανει] and [διδωσιν] [ιουδα] [σιμωνος] [ισκαριωτου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:27 Isopsephy: 9583
και μετα το ψωμιον τοτε εισηλθεν εις εκεινον ο σατανας λεγει ουν αυτω ιησους ο ποιεις ποιησον ταχιον
and with/after the [ψωμιον] then [εισηλθεν] into [εκεινον] the (definite article) [σατανας] says therefore to him Jesus the (definite article) [ποιεις] [ποιησον] [ταχιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:28 Isopsephy: 7289
τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
this but/and no one [εγνω] of the [ανακειμενων] to/toward what said to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:29 Isopsephy: 15298
τινες γαρ εδοκουν επει το γλωσσοκομον ειχεν ιουδας οτι λεγει αυτω ιησους αγορασον ων χρειαν εχομεν εις την εορτην η τοις πτωχοις ινα τι δω
some for [εδοκουν] [επει] the [γλωσσοκομον] [ειχεν] [ιουδας] that/because says to him Jesus [αγορασον] being [χρειαν] [εχομεν] into the [εορτην] the/or to the [πτωχοις] in order that what [δω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:30 Isopsephy: 5561
λαβων ουν το ψωμιον εκεινος εξηλθεν ευθυς ην δε νυξ
taking therefore the [ψωμιον] that [εξηλθεν] [ευθυς] was but/and [νυξ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:31 Isopsephy: 8188
οτε ουν εξηλθεν λεγει ιησους νυν εδοξασθη ο υιος του ανθρωπου και ο θεος εδοξασθη εν αυτω
when therefore [εξηλθεν] says Jesus now [εδοξασθη] the (definite article) son of the of man and the (definite article) God [εδοξασθη] in to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:32 Isopsephy: 7610
ει ο θεος εδοξασθη εν αυτω και ο θεος δοξασει αυτον εν αυτω και ευθυς δοξασει αυτον
if the (definite article) God [εδοξασθη] in to him and the (definite article) God [δοξασει] him in to him and [ευθυς] [δοξασει] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:33 Isopsephy: 12684
τεκνια ετι μικρον μεθ υμων ειμι ζητησετε με και καθως ειπον τοις ιουδαιοις οτι οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν και υμιν λεγω αρτι
[τεκνια] still/yet [μικρον] [μεθ] your I am [ζητησετε] me and just as I said to the [ιουδαιοις] that/because where I I go away you not [δυνασθε] [ελθειν] and to you I say [αρτι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:34 Isopsephy: 7120
εντολην καινην διδωμι υμιν ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ινα και υμεις αγαπατε αλληλους
[εντολην] [καινην] I give to you in order that [αγαπατε] [αλληλους] just as [ηγαπησα] you (accusative) in order that and you [αγαπατε] [αλληλους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:35 Isopsephy: 6980
εν τουτω γνωσονται παντες οτι εμοι μαθηται εστε εαν αγαπην εχητε εν αλληλοις
in to this [γνωσονται] all that/because to me disciples you are if [αγαπην] [εχητε] in [αλληλοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:36 Isopsephy: 13758
λεγει αυτω σιμων πετρος κυριε που υπαγεις απεκριθη ιησους οπου εγω υπαγω ου δυνασαι μοι νυν ακολουθησαι ακολουθησεις δε υστερον
says to him [σιμων] Peter Lord [που] [υπαγεις] answered Jesus where I I go away not [δυνασαι] to me now [ακολουθησαι] [ακολουθησεις] but/and [υστερον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:37 Isopsephy: 10553
λεγει αυτω πετρος κυριε διατι ου δυναμαι σοι ακολουθησαι αρτι την ψυχην μου υπερ σου θησω
says to him Peter Lord [διατι] not [δυναμαι] to you [ακολουθησαι] [αρτι] the [ψυχην] my above, beyond, for your [θησω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 13:38 Isopsephy: 13006
αποκρινεται ιησους την ψυχην σου υπερ εμου θησεις αμην αμην λεγω σοι ου μη αλεκτωρ φωνηση εως ου αρνηση με τρις
[αποκρινεται] Jesus the [ψυχην] your above, beyond, for of me [θησεις] amen/truly amen/truly I say to you not not [αλεκτωρ] [φωνηση] until not [αρνηση] me [τρις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.