these things [ειπων] Jesus [εξηλθεν] with to the [μαθηταις] his/of him [περαν] of the [χειμαρρου] of the [κεδρου] where was [κηπος] into whom/which [εισηλθεν] he/self and the disciples his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηδει] but/and and [ιουδας] the (definite article) [παραδιδους] him the [τοπον] that/because [πολλακις] [συνηχθη] Jesus there with/after of the [μαθητων] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) therefore [ιουδας] taking the [σπειραν] and from/out of of the [αρχιερεων] and from/out of of the [φαρισαιων] [υπηρετας] comes there with/after [φανων] and [λαμπαδων] and [οπλων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[απεκριθησαν] to him Jesus the [ναζωραιον] says to them Jesus I I am [ειστηκει] but/and and [ιουδας] the (definite article) [παραδιδους] him with their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[σιμων] therefore Peter having [μαχαιραν] [ειλκυσεν] her and [επαισεν] the of the [αρχιερεως] [δουλον] and [απεκοψεν] his/of him the [ωταριον] the [δεξιον] was but/and name to the [δουλω] [μαλχος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said therefore the (definite article) Jesus to the [πετρω] [βαλε] the [μαχαιραν] into the [θηκην] the [ποτηριον] the (definite article) [δεδωκεν] to me the (definite article) father not not [πιω] it
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
was but/and [καιαφας] the (definite article) [συμβουλευσας] to the [ιουδαιοις] that/because [συμφερει] [ενα] [ανθρωπον] [αποθανειν] above, beyond, for of the [λαου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηκολουθει] but/and to the of Jesus [σιμων] Peter and [αλλος] disciple the (definite article) but/and disciple that was [γνωστος] to the [αρχιερει] and [συνεισηλθεν] to the of Jesus into the [αυλην] of the [αρχιερεως]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and Peter [ειστηκει] to/toward to the [θυρα] [εξω] [εξηλθεν] therefore the (definite article) disciple the (definite article) [αλλος] the (definite article) [γνωστος] of the [αρχιερεως] and said to the [θυρωρω] and [εισηγαγεν] the [πετρον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ειστηκεισαν] but/and the [δουλοι] and the [υπηρεται] [ανθρακιαν] [πεποιηκοτες] that/because [ψυχος] was and [εθερμαινοντο] was but/and and the (definite article) Peter with their/of them [εστως] and [θερμαινομενος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) therefore [αρχιερευς] [ηρωτησεν] the Jesus about/concerning of the [μαθητων] his/of him and about/concerning of the [διδαχης] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answered to him Jesus I [παρρησια] [λελαληκα] to the [κοσμω] I [παντοτε] [εδιδαξα] in [συναγωγη] and in to the [ιερω] where all the [ιουδαιοι] [συνερχονται] and in [κρυπτω] [ελαλησα] nothing
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
these things but/and his/of him [ειποντος] into [παρεστηκως] of the [υπηρετων] [εδωκεν] [ραπισμα] to the of Jesus [ειπων] thus [αποκρινη] to the [αρχιερει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
was but/and [σιμων] Peter [εστως] and [θερμαινομενος] I said therefore to him not and you from/out of of the [μαθητων] his/of him if [ηρνησατο] that and said not I am
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says into from/out of of the [δουλων] of the [αρχιερεως] [συγγενης] being not [απεκοψεν] Peter the [ωτιον] not I you [ειδον] in to the [κηπω] with his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:27
Isopsephy: 6507
παλινουνηρνησατοπετροςκαιευθεωςαλεκτωρεφωνησεν
again therefore [ηρνησατο] Peter and [ευθεως] [αλεκτωρ] [εφωνησεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αγουσιν] therefore the Jesus from of the [καιαφα] into the [πραιτωριον] was but/and [πρωι] and they not [εισηλθον] into the [πραιτωριον] in order that not [μιανθωσιν] but [φαγωσιν] the [πασχα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said therefore to them the (definite article) [πειλατος] [λαβετε] him you and according to the [νομον] your [κρινατε] I said therefore to him the [ιουδαιοι] to us not [εξεστιν] [αποκτειναι] [ουδενα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εισηλθεν] therefore into the [πραιτωριον] again the (definite article) [πειλατος] and [εφωνησεν] the Jesus and said to him you if the (definite article) king of the [ιουδαιων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answered Jesus the/or kingdom the/or [εμη] not is from/out of of the [κοσμου] of this if from/out of of the [κοσμου] of this was the/or kingdom the/or [εμη] the [υπηρεται] if/would the to me [ηγωνιζοντο] in order that not [παραδοθω] to the [ιουδαιοις] now but/and the/or kingdom the/or [εμη] not is [εντευθεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said therefore to him the (definite article) [πειλατος] [ουκουν] king if you answered the (definite article) Jesus you [λεγεις] that/because king I am I into this [γεγεννημαι] and into this [εληλυθα] into the [κοσμον] in order that [μαρτυρησω] to the Truth, reality every/all the (definite article) being from/out of of the [αληθειας] [ακουει] my of the [φωνης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to him the (definite article) [πειλατος] what is Truth, reality and this [ειπων] again [εξηλθεν] to/toward the [ιουδαιους] and says to them I [ουδεμιαν] [ευρισκω] in to him [αιτιαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
is but/and [συνηθεια] to you in order that [ενα] [απολυσω] to you in to the [πασχα] [βουλεσθε] therefore [απολυσω] to you the [βασιλεα] of the [ιουδαιων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.