John

Chapter 18

123456789101112131415161718192021
John 18:1 Isopsephy: 14003
ταυτα ειπων ιησους εξηλθεν συν τοις μαθηταις αυτου περαν του χειμαρρου του κεδρου οπου ην κηπος εις ον εισηλθεν αυτος και οι μαθηται αυτου
this~s SAY(V) YESHUA he~GO.OUT(V) with the~to DISCIPLE~s~to he/she/it~of other.side the~of BROOK~of the~of KIDRON~of where(-ever) he~was~EXIST(V)~ing GARDEN into which he~ENTER(V) he/she/it and the DISCIPLE~s he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:2 Isopsephy: 10402
ηδει δε και ιουδας ο παραδιδους αυτον τον τοπον οτι πολλακις συνηχθη ιησους εκει μετα των μαθητων αυτου
he~PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) but and JUDAS the DELIVER(V)~ing he/she/it the PLACE that often he~was~ASSEMBLE(V)~ed YESHUA there with the~of DISCIPLE~s~of he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:3 Isopsephy: 14717
ο ουν ιουδας λαβων την σπειραν και εκ των αρχιερεων και εκ των φαρισαιων υπηρετας ερχεται εκει μετα φανων και λαμπαδων και οπλων
the therefore JUDAS TAKE(V) the BAND and from the~of HIGH-PRIEST~s~of and from the~of PHARISEE~s~of SERVANT~s he~COME(V)~s there with TORCH~s~of and WINDOW~s~of and WEAPON~s~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:4 Isopsephy: 7165
ιησους ουν ειδως παντα τα ερχομενα επ αυτον εξηλθεν και λεγει αυτοις τινα ζητειτε

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:5 Isopsephy: 11967
απεκριθησαν αυτω ιησουν τον ναζωραιον λεγει αυτοις ιησους εγω ειμι ειστηκει δε και ιουδας ο παραδιδους αυτον μετ αυτων

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:6 Isopsephy: 6472
ως ουν ειπεν αυτοις εγω ειμι απηλθον εις τα οπισω και επεσαν χαμαι
as therefore he~SAY(V) he/she/it~to I I~EXIST(V) they~GO.AWAY(V) into the after and they~COLLAPSE(V) on.the.ground

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:7 Isopsephy: 7165
παλιν ουν αυτους επηρωτησεν τινα ζητειτε οι δε ειπον ιησουν τον ναζωραιον

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:8 Isopsephy: 7409
απεκριθη ιησους ειπον υμιν οτι εγω ειμι ει ουν εμε ζητειτε αφετε τουτους υπαγειν

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:9 Isopsephy: 7766
ινα πληρωθη ο λογος ον ειπεν οτι ους δεδωκας μοι ουκ απωλεσα εξ αυτων ουδενα
so.that he~might~be~FULFILL(V)~ed the WORD which he~SAY(V) that which you~has~GIVE(V)~ed me~to not I~did~DESTROY(V) from he/she/it~of NONE

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:10 Isopsephy: 18175
σιμων ουν πετρος εχων μαχαιραν ειλκυσεν αυτην και επαισεν τον του αρχιερεως δουλον και απεκοψεν αυτου το ωταριον το δεξιον ην δε ονομα τω δουλω μαλχος
SIMON therefore PETER HAVE(V)~ing SWORD he~did~DRAW(V) he/she/it and he~did~STRIKE(V) the the~of HIGH-PRIEST~of SLAVE and he~did~CUT.OFF(V) he/she/it~of the EAR the RIGHT he~was~EXIST(V)~ing but NAME the~to SLAVE~to MALCHUS

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:11 Isopsephy: 10754
ειπεν ουν ο ιησους τω πετρω βαλε την μαχαιραν εις την θηκην το ποτηριον ο δεδωκεν μοι ο πατηρ ου μη πιω αυτο

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:12 Isopsephy: 9242
η ουν σπειρα και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των ιουδαιων συνελαβον τον ιησουν και εδησαν αυτον
the therefore BAND and the MILITARY.OFFICER and the SERVANT~s the~of JEW~s~of they~SEIZE(V) the YESHUA and they~did~BIND(V) he/she/it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:13 Isopsephy: 8467
και ηγαγον προς ανναν πρωτον ην γαρ πενθερος του καιαφα ος ην αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου
and they~BRING(V) toward ANNAS FIRST he~was~EXIST(V)~ing for FATHER-IN-LAW the~of CAIAPHAS~of which he~was~EXIST(V)~ing HIGH-PRIEST the~of YEAR~of that~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:14 Isopsephy: 9161
ην δε καιαφας ο συμβουλευσας τοις ιουδαιοις οτι συμφερει ενα ανθρωπον αποθανειν υπερ του λαου
he~was~EXIST(V)~ing but CAIAPHAS the CONSULT(V)~ed the~to JEW~s~to that he~BE.PROFITABLE(V)~s ONE HUMAN DIE(V) above the~of A.PEOPLE~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:15 Isopsephy: 16258
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
he~was~FOLLOW(V)~ing but the~to YESHUA~to SIMON PETER and ANOTHER DISCIPLE the but DISCIPLE that he~was~EXIST(V)~ing ACQUAINTED.WITH the~to HIGH-PRIEST~to and he~ENTER.WITH(V) the~to YESHUA~to into the PALACE the~of HIGH-PRIEST~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:16 Isopsephy: 13572
ο δε πετρος ειστηκει προς τη θυρα εξω εξηλθεν ουν ο μαθητης ο αλλος ο γνωστος του αρχιερεως και ειπεν τη θυρωρω και εισηγαγεν τον πετρον
the but PETER he~had~STAND(V)~ed toward the~to DOOR~to out he~GO.OUT(V) therefore the DISCIPLE the ANOTHER the ACQUAINTED.WITH the~of HIGH-PRIEST~of and he~SAY(V) the~to GATEKEEPER~to and he~BRING.IN(V) the PETER

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:17 Isopsephy: 12851
λεγει ουν τω πετρω η παιδισκη η θυρωρος μη και συ εκ των μαθητων ει του ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι
he~SAY(V)~s therefore the~to PETER~to the MAIDSERVANT the GATEKEEPER not and you from the~of DISCIPLE~s~of you~EXIST(V) the~of HUMAN~of this~of he~SAY(V)~s that not I~EXIST(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:18 Isopsephy: 11741
ειστηκεισαν δε οι δουλοι και οι υπηρεται ανθρακιαν πεποιηκοτες οτι ψυχος ην και εθερμαινοντο ην δε και ο πετρος μετ αυτων εστως και θερμαινομενος
they~had~STAND(V)~ed but the SLAVE~s and the SERVANT~s CHARCOAL.FIRE have~DO(V)~ed~s that COLD he~was~EXIST(V)~ing and they~was~WARM(V)~ing he~was~EXIST(V)~ing but the PETER with he/she/it~of have~STAND(V)~ed and WARM(V)~ing~self

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:19 Isopsephy: 11096
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
the therefore HIGH-PRIEST he~did~ASK(V) the YESHUA about the~of DISCIPLE~s~of he/she/it~of and about the~of TEACHING~of he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:20 Isopsephy: 17892
απεκριθη αυτω ιησους εγω παρρησια λελαληκα τω κοσμω εγω παντοτε εδιδαξα εν συναγωγη και εν τω ιερω οπου παντες οι ιουδαιοι συνερχονται και εν κρυπτω ελαλησα ουδεν

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:21 Isopsephy: 8758
τι με ερωτας ερωτησον τους ακηκοοτας τι ελαλησα αυτοις ιδε ουτοι οιδασιν α ειπον εγω

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:22 Isopsephy: 15878
ταυτα δε αυτου ειποντος εις παρεστηκως των υπηρετων εδωκεν ραπισμα τω ιησου ειπων ουτως αποκρινη τω αρχιερει
this~s but he/she/it~of SAY(V) ONE have~STAND.BY(V)~ed the~of SERVANT~s~of he~did~GIVE(V) SLAP the~to YESHUA~to SAY(V) thus you~ANSWER(V) the~to HIGH-PRIEST~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:23 Isopsephy: 8452
απεκριθη αυτω ιησους ει κακως ελαλησα μαρτυρησον περι του κακου ει δε καλως τι με δερεις

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:24 Isopsephy: 4907
απεστειλεν ουν αυτον ο αννας δεδεμενον προς καιαφαν τον αρχιερεα
he~did~SEND(V) therefore he/she/it the ANNAS be~BIND(V)~ed toward CAIAPHAS the HIGH-PRIEST

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:25 Isopsephy: 12425
ην δε σιμων πετρος εστως και θερμαινομενος ειπον ουν αυτω μη και συ εκ των μαθητων αυτου ει ηρνησατο εκεινος και ειπεν ουκ ειμι
he~was~EXIST(V)~ing but SIMON PETER have~STAND(V)~ed and WARM(V)~ing~self they~SAY(V) therefore he/she/it~to not and you from the~of DISCIPLE~s~of he/she/it~of you~EXIST(V) he~did~DENY(V)~self that and he~SAY(V) not I~EXIST(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:26 Isopsephy: 16084
λεγει εις εκ των δουλων του αρχιερεως συγγενης ων ου απεκοψεν πετρος το ωτιον ουκ εγω σε ειδον εν τω κηπω μετ αυτου
he~SAY(V)~s ONE from the~of SLAVE~s~of the~of HIGH-PRIEST~of KINDRED EXIST(V)~ing which~of he~did~CUT.OFF(V) PETER the EAR not I you I~PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) in the~to GARDEN~to with he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:27 Isopsephy: 6507
παλιν ουν ηρνησατο πετρος και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν
again therefore he~did~DENY(V)~self PETER and immediately ROOSTER he~did~CALL(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:28 Isopsephy: 14976
αγουσιν ουν τον ιησουν απο του καιαφα εις το πραιτωριον ην δε πρωι και αυτοι ουκ εισηλθον εις το πραιτωριον ινα μη μιανθωσιν αλλα φαγωσιν το πασχα
they~BRING(V) therefore the YESHUA away.from the~of CAIAPHAS~of into the PRAETORIUM he~was~EXIST(V)~ing but early and he/she/it not they~ENTER(V) into the PRAETORIUM so.that not they~might~be~STAIN(V)~ed but so.that they~might~EAT(V) the PASSOVER.LAMB

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:29 Isopsephy: 10597
εξηλθεν ουν ο πειλατος εξω προς αυτους και φησιν τινα κατηγοριαν φερετε του ανθρωπου τουτου
he~GO.OUT(V) therefore the PILATE out toward he/she/it and he~ASSERT(V)~s which? ACCUSATION you~all~BEAR(V) according.to the~of HUMAN~of this~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:30 Isopsephy: 7242
απεκριθησαν και ειπαν αυτω ει μη ην ουτος κακον ποιων ουκ αν σοι παρεδωκαμεν αυτον
they~did~ANSWER(V)~self and they~SAY(V) he/she/it~to IF not he~was~EXIST(V)~ing this EVIL DO(V)~ing not if you~to we~did~DELIVER(V) he/she/it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:31 Isopsephy: 12261
ειπεν ουν αυτοις ο πειλατος λαβετε αυτον υμεις και κατα τον νομον υμων κρινατε ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι ημιν ουκ εξεστιν αποκτειναι ουδενα
he~SAY(V) therefore he/she/it~to the PILATE you~all~TAKE(V) he/she/it you~all and according.to the LAW you~all~of JUDGE(V)! he/she/it they~SAY(V) therefore he/she/it~to the JEW~s us~to not he~BE.PERMITTED(V)~s KILL(V) NONE

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:32 Isopsephy: 7218
ινα ο λογος του ιησου πληρωθη ον ειπεν σημαινων ποιω θανατω ημελλεν αποθνησκειν
so.that the WORD the~of YESHUA~of he~might~be~FULFILL(V)~ed which he~SAY(V) SIGNIFY(V)~ing what?~to DEATH~to he~was~ENSUE(V)~ing DIE(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:33 Isopsephy: 12397
εισηλθεν ουν εις το πραιτωριον παλιν ο πειλατος και εφωνησεν τον ιησουν και ειπεν αυτω συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων
he~ENTER(V) therefore again into the PRAETORIUM the PILATE and he~did~CALL(V) the YESHUA and he~SAY(V) he/she/it~to you you~EXIST(V) the KING the~of JEW~s~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:34 Isopsephy: 6145
απεκριθη ιησους αφ εαυτου συ τουτο λεγεις η αλλοι σοι ειπον περι εμου

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:35 Isopsephy: 7806
απεκριθη ο πειλατος μητι εγω ιουδαιος ειμι το εθνος το σον και οι αρχιερεις παρεδωκαν σε εμοι τι εποιησας
he~did~ANSWER(V)~self the PILATE surely.not I JEW I~EXIST(V) the GENTILES the you and the HIGH-PRIEST~s they~did~DELIVER(V) you me~to which? you~did~DO(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:36 Isopsephy: 17028
απεκριθη ιησους η βασιλεια η εμη ουκ εστιν εκ του κοσμου τουτου ει εκ του κοσμου τουτου ην η βασιλεια η εμη οι υπηρεται αν οι εμοι ηγωνιζοντο ινα μη παραδοθω τοις ιουδαιοις νυν δε η βασιλεια η εμη ουκ εστιν εντευθεν

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:37 Isopsephy: 21501
ειπεν ουν αυτω ο πειλατος ουκουν βασιλευς ει συ απεκριθη ο ιησους συ λεγεις οτι βασιλευς ειμι εγω εις τουτο γεγεννημαι και εις τουτο εληλυθα εις τον κοσμον ινα μαρτυρησω τη αληθεια πας ο ων εκ της αληθειας ακουει μου της φωνης

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:38 Isopsephy: 14214
λεγει αυτω ο πειλατος τι εστιν αληθεια και τουτο ειπων παλιν εξηλθεν προς τους ιουδαιους και λεγει αυτοις εγω ουδεμιαν ευρισκω εν αυτω αιτιαν
he~SAY(V)~s he/she/it~to the PILATE which? he~EXIST(V)~s TRUTH and this SAY(V) again he~GO.OUT(V) toward the JEW~s and he~SAY(V)~s he/she/it~to I NONE I~FIND(V) in he/she/it~to CAUSE

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:39 Isopsephy: 12478
εστιν δε συνηθεια υμιν ινα ενα απολυσω υμιν εν τω πασχα βουλεσθε ουν απολυσω υμιν τον βασιλεα των ιουδαιων
he~EXIST(V)~s but CUSTOM you~all~to so.that ONE I~might~RELEASE:.RELEASE(V) you~all~to in the~to PASSOVER.LAMB~to you~all~PLAN(V) therefore I~might~RELEASE:.RELEASE(V) you~all~to the KING the~of JEW~s~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 18:40 Isopsephy: 5206
εκραυγασαν ουν παλιν λεγοντες μη τουτον αλλα τον βαραββαν ην δε ο βαραββας ληστης
they~did~SHOUT(V) therefore again SAY(V)~ing~s not this but the BARABBAS he~was~EXIST(V)~ing but the BARABBAS ROBBER

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.