were [ομου] [σιμων] Peter and [θωμας] the (definite article) [λεγομενος] [διδυμος] and [ναθαναηλ] the (definite article) from [κανα] of the [γαλιλαιας] and the of the [ζεβεδαιου] and [αλλοι] from/out of of the [μαθητων] his/of him [δυο]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to them [σιμων] Peter I go away [αλιευειν] they say to him [ερχομεθα] and we with to you [εξηλθον] and [ενεβησαν] into the [πλοιον] and in that to the [νυκτι] [επιασαν] nothing
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to them [βαλετε] into the [δεξια] [μερη] of the [πλοιου] the [δικτυον] and [ευρησετε] [εβαλον] therefore and [ουκετι] it [ελκυσαι] [ισχυον] from of the [πληθους] of the [ιχθυων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says therefore the (definite article) disciple that whom/which [ηγαπα] the (definite article) Jesus to the [πετρω] the (definite article) Lord is [σιμων] therefore Peter hearing that/because the (definite article) Lord is the [επενδυτην] [διεζωσατο] was for [γυμνος] and [εβαλεν] himself into the [θαλασσαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and [αλλοι] disciples to the [πλοιαριω] [ηλθον] not for were [μακραν] from of the of earth but as/like from [πηχων] [διακοσιων] [συροντες] the [δικτυον] of the [ιχθυων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανεβη] [σιμων] Peter and [ειλκυσεν] the [δικτυον] into the earth [μεστον] [ιχθυων] [μεγαλων] [εκατον] [πεντηκοντα] [τριων] and [τοσουτων] [οντων] not [εσχισθη] the [δικτυον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to them the (definite article) Jesus [δευτε] [αριστησατε] no one but/and [ετολμα] of the [μαθητων] [εξετασαι] him you who/what if [ειδοτες] that/because the (definite article) Lord is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
when therefore [ηριστησαν] says to the [σιμωνι] [πετρω] the (definite article) Jesus [σιμων] [ιωαννου] [αγαπας] me [πλεον] [τουτων] says to him [ναι] Lord you [οιδας] that/because [φιλω] you says to him [βοσκε] the [αρνια] my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to him again [δευτερον] [σιμων] [ιωαννου] [αγαπας] me says to him [ναι] Lord you [οιδας] that/because [φιλω] you says to him [ποιμαινε] the [προβατια] my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to him the [τριτον] [σιμων] [ιωαννου] [φιλεις] me [ελυπηθη] the (definite article) Peter that/because said to him the [τριτον] [φιλεις] me and says to him Lord all things you [οιδας] you [γινωσκεις] that/because [φιλω] you says to him [βοσκε] the [προβατια] my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
amen/truly amen/truly I say to you when [ης] [νεωτερος] [εζωννυες] [σεαυτον] and [περιεπατεις] where [ηθελες] when but/and [γηρασης] [εκτενεις] the [χειρας] your and [αλλος] you [ζωσει] and [οισει] where not [θελεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επιστραφεις] the (definite article) Peter [βλεπει] the [μαθητην] whom/which [ηγαπα] the (definite article) Jesus [ακολουθουντα] who/which and [ανεπεσεν] in to the [δειπνω] upon/on the [στηθος] his/of him and said Lord who/what is the (definite article) [παραδιδους] you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 21:21
Isopsephy: 7134
τουτονουνιδωνοπετροςλεγειτωιησουκυριεουτοςδετι
[τουτον] therefore seeing the (definite article) Peter says to the of Jesus Lord this but/and what
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εξηλθεν] therefore this the (definite article) word into the [αδελφους] that/because the (definite article) disciple that not [αποθνησκει] and not said to him the (definite article) Jesus that/because not [αποθνησκει] but if him I want [μενειν] until I come
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
this is the (definite article) disciple the (definite article) [μαρτυρων] about/concerning [τουτων] and [γραψας] these things and [οιδαμεν] that/because [αληθης] his/of him the/or [μαρτυρια] is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.