they~was~EXIST(V)~ing together SIMON PETER and THOMAS the be~SAY(V)~ed TWIN and NATHANAEL the away.from CANA~of the~of GALILEE~of and the the~of ZEBEDEE~of and ANOTHER~s from the~of DISCIPLE~s~of he/she/it~of TWO
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
he~SAY(V)~s he/she/it~to SIMON PETER I~GO(V) FISH(V)~ing they~SAY(V) he/she/it~to we~COME(V) and we with you~to they~GO.OUT(V) and they~CLIMB(V) into the BOAT immediately and in that~to the~to NIGHT~to they~did~ARREST(V) NONE
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
he~SAY(V)~s therefore the DISCIPLE that which he~was~LOVE(V)~ing the YESHUA the~to PETER~to the MASTER he~EXIST(V)~s SIMON therefore PETER HEAR(V)~ed that the MASTER he~EXIST(V)~s the COAT he~did~TIE.AROUND(V)~self he~was~EXIST(V)~ing for NAKED and he~THROW:.THROW(V) themself into the SEA
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but ANOTHER~s DISCIPLE~s the~to SMALL.BOAT~to they~COME(V) not for they~was~EXIST(V)~ing far away.from the~of EARTH:.PLANET~of but as away.from CUBIT~s~of TWO.HUNDRED~s~of DRAG(V)~ing~s the NET the~of FISH~s~of
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
he~ASCEND(V) therefore SIMON PETER and he~did~DRAW(V) the NET into the EARTH:.PLANET FULL FISH~s~of GREAT~s~of HUNDRED FIFTY THREE~s~of and so.great~of EXIST(V)~ing~s~of not he~was~SPLIT(V)~ed the NET
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
TURN(V)~ing the PETER he~SEE(V)~s the DISCIPLE which he~was~LOVE(V)~ing the YESHUA FOLLOW(V)~ing which and he~RECLINE(V) in the~to DINNER~to upon the CHEST he/she/it~of and he~SAY(V) MASTER! which? he~EXIST(V)~s the DELIVER(V)~ing you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 21:21
Isopsephy: 7134
τουτονουνιδωνοπετροςλεγειτωιησουκυριεουτοςδετι
this therefore PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) the PETER he~SAY(V)~s the~to YESHUA~to MASTER! this but which?
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
he~GO.OUT(V) therefore this the WORD into the BROTHER~s that the DISCIPLE that not he~DIE(V)~s not he~SAY(V) he/she/it~to the YESHUA that not he~DIE(V)~s but IF he/she/it I~might~WILL(V) STAY(V)~ing until I~COME(V) which? toward you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
this he~EXIST(V)~s the DISCIPLE the TESTIFY(V)~ing about this~s~of and WRITE(V)~ed this~s and we~has~KNOW(V)~ed that TRUE he/she/it~of the TESTIMONY he~EXIST(V)~s
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.