and [οινον] not [ειχον] that/because [συνετελεσθη] the (definite article) [οινος] of the [γαμου] [ειτα] says the/or [μητηρ] of the of Jesus to/toward him [οινος] not is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 2:4
Isopsephy: 5742
λεγειαυτηοιησουςτιεμοικαισοιγυναιουπωηκειηωραμου
says she/this the (definite article) Jesus what to me and to you [γυναι] [ουπω] [ηκει] the/or hour my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like but/and [εγευσατο] the (definite article) [αρχιτρικλινος] the water [οινον] [γεγενημενον] and not [ηδει] [ποθεν] is the but/and [διακονοι] [ηδεισαν] the [ηντληκοτες] the water [φωνει] the [νυμφιον] the (definite article) [αρχιτρικλινος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and says to him every/all man/person [πρωτον] the [καλον] [οινον] [τιθησιν] and when [μεθυσθωσιν] the [ελασσω] you [τετηρηκας] the [καλον] [οινον] until [αρτι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ταυτην] [εποιησεν] [αρχην] of the [σημειων] the (definite article) Jesus in [κανα] of the [γαλιλαιας] and [εφανερωσεν] the [δοξαν] his/of him and [επιστευσαν] into him the disciples his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
with/after this [κατεβη] into [καφαρναουμ] he/self and the/or [μητηρ] his/of him and the brothers his/of him and the disciples his/of him and there [εμειναν] not [πολλας] of day
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ποιησας] [φραγελλιον] from/out of [σχοινιων] all [εξεβαλεν] from/out of of the [ιερου] the and [προβατα] and the [βοας] and of the [κολλυβιστων] [εξεχεεν] the [κερμα] and the [τραπεζας] [ανεστρεψεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
they said therefore the [ιουδαιοι] [τεσσερακοντα] and [εξ] [ετεσιν] [οικοδομηθη] the (definite article) [ναος] this and you in [τρισιν] [ημεραις] [εγερεις] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 2:21
Isopsephy: 5505
εκεινοςδεελεγενπεριτουναουτουσωματοςαυτου
that but/and was saying about/concerning of the [ναου] of the [σωματος] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
when therefore [ηγερθη] from/out of of the dead [εμνησθησαν] the disciples his/of him that/because this was saying and [επιστευσαν] to the [γραφη] and to the [λογω] whom/which said the (definite article) Jesus
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like but/and was in to the [ιεροσολυμοις] in to the [πασχα] in to the [εορτη] many [επιστευσαν] into the name his/of him [θεωρουντες] his/of him the [σημεια] Alpha (first) [εποιει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and that/because not [χρειαν] [ειχεν] in order that who/what [μαρτυρηση] about/concerning of the of man he/self for [εγινωσκεν] what was in to the [ανθρωπω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.