and if [πορευθω] and [ετοιμασω] [τοπον] to you again I come and [παραλημψομαι] you (accusative) to/toward [εμαυτον] in order that where I am I and you [ητε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 14:4
Isopsephy: 3685
καιοπουεγωυπαγωοιδατετηνοδον
and where I I go away [οιδατε] the [οδον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to him the (definite article) Jesus [τοσουτω] [χρονω] [μεθ] your I am and not [εγνωκας] me [φιλιππε] the (definite article) [εωρακως] me [εωρακεν] the father how you [λεγεις] [δειξον] to us the father
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not [πιστευεις] that/because I in to the [πατρι] and the (definite article) father in to me is the [ρηματα] Alpha (first) I I say to you from [εμαυτου] not [λαλω] the (definite article) but/and father in to me [μενων] [ποιει] the [εργα] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
amen/truly amen/truly I say to you the (definite article) [πιστευων] into me the [εργα] Alpha (first) I [ποιω] [κακεινος] [ποιησει] and [μειζονα] [τουτων] [ποιησει] that/because I to/toward the father I go
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the (definite article) what if/would [αιτησητε] in to the in the name my this [ποιησω] in order that [δοξασθη] the (definite article) father in to the [υιω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 14:14
Isopsephy: 5425
εαντιαιτησητεμεεντωονοματιμουεγωποιησω
if what [αιτησητε] me in to the in the name my I [ποιησω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 14:15
Isopsephy: 3322
εαναγαπατεμεταςεντολαςταςεμαςτηρησετε
if [αγαπατε] me the [εντολας] the [εμας] [τηρησετε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the spirit of the [αληθειας] the (definite article) the (definite article) world not [δυναται] [λαβειν] that/because not [θεωρει] it neither/nor [γινωσκει] it you [γινωσκετε] it that/because [παρ] to you [μενει] and in to you will be
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 14:18
Isopsephy: 5948
ουκαφησωυμαςορφανουςερχομαιπροςυμας
not [αφησω] you (accusative) [ορφανους] I come to/toward you (accusative)
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) having the [εντολας] my and [τηρων] [αυτας] that is the (definite article) [αγαπων] me the (definite article) but/and [αγαπων] me [αγαπηθησεται] by/under of the of father my and I [αγαπησω] him and [εμφανισω] to him [εμαυτον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
says to him [ιουδας] not the (definite article) [ισκαριωτης] Lord and what [γεγονεν] that/because to us [μελλεις] [εμφανιζειν] [σεαυτον] and [ουχι] to the [κοσμω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answered Jesus and said to him if who/what [αγαπα] me the word my [τηρησει] and the (definite article) father my [αγαπησει] him and to/toward him [ελευσομεθα] and [μονην] [παρ] to him [ποιησομεθα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) not [αγαπων] me the [λογους] my not [τηρει] and the (definite article) word whom/which [ακουετε] not is [εμος] but of the [πεμψαντος] me of father
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
John 14:25
Isopsephy: 3253
ταυταλελαληκαυμινπαρυμινμενων
these things [λελαληκα] to you [παρ] to you [μενων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [παρακλητος] the spirit the sanctuary, holy place the (definite article) [πεμψει] the (definite article) father in to the in the name my that you (accusative) [διδαξει] all things and [υπομνησει] you (accusative) all things Alpha (first) I said to you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ειρηνην] [αφιημι] to you [ειρηνην] the [εμην] I give to you not just as the (definite article) world [διδωσιν] I I give to you not [ταρασσεσθω] your the/or heart [μηδε] [δειλιατω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηκουσατε] that/because I I said to you I go away and I come to/toward you (accusative) if [ηγαπατε] me [εχαρητε] if/would that/because I go to/toward the father that/because the (definite article) father [μειζων] my is
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
but in order that [γνω] the (definite article) world that/because [αγαπω] the father and just as [ενετειλατο] to me the (definite article) father thus [ποιω] [εγειρεσθε] [αγωμεν] [εντευθεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.