The Israelites arrived in a body at the wilderness of Zin on the first new moon, first new moon Of the fortieth year; cf. Num. 33.36–38. and the people stayed at Kadesh. Miriam died there and was buried there.
Word-by-Word Analysis
ויבאו
25
בניישראל
603
כלהעדה
134
מדברצן
386
בחדש
314
הראשון
562
וישב
318
העם
115
בקדש
406
ותמת
846
שם
340
מרים
290
ותקבר
708
שם
340
Numbers 20:2
Gematria: 1220
ולאהיהמיםלעדהויקהלועלמשהועלאהרן
The community was without water, and they joined against Moses and Aaron.
Word-by-Word Analysis
ולאהיה
57
מים
90
לעדה
109
ויקהלו
157
עלמשה
445
ועלאהרן
362
Numbers 20:3
Gematria: 1851
וירבהעםעםמשהויאמרולאמרולוגוענובגועאחינולפנייהוה
The people quarreled with Moses, saying, “If only we had perished when our brothers perished at the instance of יהוה !
Word-by-Word Analysis
וירב
218
העם
115
עםמשה
455
ויאמרו
263
לאמר
271
ולו
42
גוענו
135
בגוע
81
אחינו
75
לפני
170
יהוה
26
Numbers 20:4
Gematria: 2665
ולמההבאתםאתקהליהוהאלהמדברהזהלמותשםאנחנוובעירנו
Why have you brought יהוה’s congregation into this wilderness for us and our beasts to die there?
Why did you make us leave Egypt to bring us to this wretched place, a place with no grain or figs or vines or pomegranates? There is not even water to drink!”
Moses and Aaron came away from the congregation to the entrance of the Tent of Meeting, and fell on their faces. The Presence of יהוה appeared to them,
“You and your brother Aaron take the rod and assemble the community, and before their very eyes order the rock to yield its water. Thus you shall produce water for them from the rock and provide drink for the congregation and their beasts.”
Word-by-Word Analysis
קח
108
אתהמטה
460
והקהל
146
אתהעדה
485
אתה
406
ואהרן
262
אחיך
39
ודברתם
652
אלהסלע
196
לעיניהם
215
ונתן
506
מימיו
106
והוצאת
508
להם
75
מים
90
מןהסלע
255
והשקית
821
אתהעדה
485
ואתבעירם
729
Numbers 20:9
Gematria: 1793
ויקחמשהאתהמטהמלפנייהוהכאשרצוהו
Moses took the rod from before יהוה, as he had been commanded.
Moses and Aaron assembled the congregation in front of the rock; and he said to them, “Listen, you rebels, shall we get water for you out of this rock?”
But יהוה said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me enough to affirm My sanctity in the sight of the Israelite people, therefore you shall not lead this congregation into the land that I have given them.”
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
יהוה
26
אלמשה
376
ואלאהרן
293
יען
130
לאהאמנתם
567
בי
12
להקדישני
509
לעיני
170
בני
62
ישראל
541
לכן
100
לא
31
תביאו
419
אתהקהל
541
הזה
17
אלהארץ
327
אשרנתתי
1361
להם
75
Numbers 20:13
Gematria: 2618
המהמימריבהאשררבובניישראלאתיהוהויקדשבםס
Those are the Waters of Meribah Meribah I.e., “Quarrel”; cf. Exod. 17.7 and the second note there. —meaning that the Israelites quarrelled with יהוה —whose sanctity was affirmed through them.
We cried to יהוה who heard our plea, sending a messenger messenger Or angel, that is, “[divine] messenger.” who freed us from Egypt. Now we are in Kadesh, the town on the border of your territory.
Allow us, then, to cross your country. We will not pass through fields or vineyards, and we will not drink water from wells. We will follow the king’s highway, turning off neither to the right nor to the left until we have crossed your territory.”
Word-by-Word Analysis
נעברהנא
378
בארצך
313
לא
31
נעבר
322
בשדה
311
ובכרם
268
ולא
37
נשתה
755
מי
50
באר
203
דרך
224
המלך
95
נלך
100
לא
31
נטה
64
ימין
110
ושמאול
383
עד
74
אשרנעבר
823
גבלך
55
Numbers 20:18
Gematria: 2255
ויאמראליואדוםלאתעברביפןבחרבאצאלקראתך
But Edom answered him, “You shall not pass through us, else we will go out against you with the sword.”
“We will keep to the beaten track,” the Israelites said to them, “and if we or our cattle drink your water, we will pay for it. We ask only for passage on foot—it is but a small matter.”
Word-by-Word Analysis
ויאמרו
263
אליו
47
בניישראל
603
במסלה
137
נעלה
155
ואםמימיך
167
נשתה
755
אני
61
ומקני
206
ונתתי
866
מכרם
300
רק
300
איןדבר
267
ברגלי
245
אעברה
278
Numbers 20:20
Gematria: 2135
ויאמרלאתעברויצאאדוםלקראתובעםכבדובידחזקה
But they replied, “You shall not pass through!” And Edom went out against them in heavy force, strongly armed.
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
לא
31
תעבר
672
ויצא
107
אדום
51
לקראתו
737
בעם
112
כבד
26
וביד
22
חזקה
120
Numbers 20:21
Gematria: 2717
וימאןאדוםנתןאתישראלעברבגבלוויטישראלמעליופ
So Edom would not let Israel cross their territory, and Israel turned away from them.
Word-by-Word Analysis
וימאן
107
אדום
51
נתן
500
אתישראל
942
עבר
272
בגבלו
43
ויט
25
ישראל
541
מעליופ
236
Numbers 20:22
Gematria: 1773
ויסעומקדשויבאובניישראלכלהעדההרההר
Setting out from Kadesh, the Israelites arrived in a body at Mount Hor.
Word-by-Word Analysis
ויסעו
152
מקדש
444
ויבאו
25
בניישראל
603
כלהעדה
134
הר
205
ההר
210
Numbers 20:23
Gematria: 2123
ויאמריהוהאלמשהואלאהרןבהרההרעלגבולארץאדוםלאמר
At Mount Hor, on the boundary of the land of Edom, יהוה said to Moses and Aaron,
“Let Aaron be gathered to his kin: he is not to enter the land that I have assigned to the Israelite people, because you disobeyed My command about the Waters of Meribah.
Word-by-Word Analysis
יאסף
151
אהרן
256
אלעמיו
157
כי
30
לא
31
יבא
13
אלהארץ
327
אשר
501
נתתי
860
לבני
92
ישראל
541
על
100
אשרמריתם
1191
אתפי
491
למי
80
מריבה
257
Numbers 20:25
Gematria: 2505
קחאתאהרןואתאלעזרבנווהעלאתםהרההר
Take Aaron and his son Eleazar and bring them up on Mount Hor.
Word-by-Word Analysis
קח
108
אתאהרן
657
ואתאלעזר
715
בנו
58
והעל
111
אתם
441
הר
205
ההר
210
Numbers 20:26
Gematria: 4232
והפשטאתאהרןאתבגדיווהלבשתםאתאלעזרבנוואהרןיאסףומתשם
Strip Aaron of his vestments and put them on his son Eleazar. There Aaron shall be gathered unto the dead.” ”
Translation Notes
*unto the dead — Lit. “and die.
Word-by-Word Analysis
והפשט
400
אתאהרן
657
אתבגדיו
426
והלבשתם
783
אתאלעזר
709
בנו
58
ואהרן
262
יאסף
151
ומת
446
שם
340
Numbers 20:27
Gematria: 2251
ויעשמשהכאשרצוהיהוהויעלואלהרההרלעיניכלהעדה
Moses did as יהוה had commanded. They ascended Mount Hor in the sight of the whole community.
Moses stripped Aaron of his vestments and put them on his son Eleazar, and Aaron died there on the summit of the mountain. When Moses and Eleazar came down from the mountain,