When the Canaanite, king of Arad, who dwelt in the Negeb, learned that Israel was coming by the way of Atharim, Atharim Meaning of Heb. ha-’atharim uncertain. Targum and other ancient versions render “the way [taken by] the scouts.” he engaged Israel in battle and took some of them captive.
Then Israel made a vow to יהוה and said, “If You deliver this people into our hand, we will proscribe proscribe I.e., utterly destroy, reserving no booty except what is deposited in the Sanctuary; see Josh. 6.24. their towns.”
יהוה heeded Israel’s plea and delivered up the Canaanites; and they and their cities were proscribed. So that place was named Hormah. Hormah Connected with heḥerim “to proscribe.”
Word-by-Word Analysis
וישמע
426
יהוה
26
בקול
138
ישראל
541
ויתן
466
אתהכנעני
606
ויחרם
264
אתהם
446
ואתעריהם
732
ויקרא
317
שםהמקום
531
חרמהפ
333
Numbers 21:4
Gematria: 3431
ויסעומהרההרדרךיםסוףלסבבאתארץאדוםותקצרנפשהעםבדרך
They set out from Mount Hor by way of the Sea of Reeds Sea of Reeds Traditionally, but incorrectly, “Red Sea.” to skirt the land of Edom. But the people grew restive on the journey,
and the people spoke against God and against Moses, “Why did you make us leave Egypt to die in the wilderness? There is no bread and no water, and we have come to loathe this miserable food.”
The people came to Moses and said, “We sinned by speaking against יהוה and against you. Intercede with יהוה to take away the serpents from us!” And Moses interceded for the people.
Then יהוה said to Moses, “Make a seraph seraph See note at v. 6. figure and mount it on a standard. And anyone who was bitten who then looks at it shall recover.”
From there they set out and encamped beyond the Arnon, that is, in the wilderness that extends from the territory of the Amorites. For the Arnon is the boundary of Moab, between Moab and the Amorites.
Word-by-Word Analysis
משם
380
נסעו
186
ויחנו
80
מעבר
312
ארנון
307
אשר
501
במדבר
248
היצא
106
מגבל
75
האמרי
256
כי
30
ארנון
307
גבול
41
מואב
49
בין
62
מואב
49
ובין
68
האמרי
256
Numbers 21:14
Gematria: 2731
עלכןיאמרבספרמלחמתיהוהאתוהבבסופהואתהנחליםארנון
Therefore the Book of the Wars of יהוה speaks of The quotation that follows is a fragment; its text and meaning are uncertain. “…Waheb in Suphah, and the wadis: the Arnon
Word-by-Word Analysis
עלכן
170
יאמר
251
בספר
342
מלחמת
518
יהוה
26
אתוהב
414
בסופה
153
ואתהנחלים
550
ארנון
307
Numbers 21:15
Gematria: 2617
ואשדהנחליםאשרנטהלשבתערונשעןלגבולמואב
with its tributary wadis, stretched along the settled country of Ar, hugging the territory of Moab…”
Word-by-Word Analysis
ואשד
311
הנחלים
143
אשר
501
נטה
64
לשבת
732
ער
270
ונשען
476
לגבול
71
מואב
49
Numbers 21:16
Gematria: 3301
ומשםבארההואהבאראשראמריהוהלמשהאסףאתהעםואתנהלהםמיםס
And from there to Beer, ” which is the well where יהוה said to Moses, “Assemble the people that I may give them water.”
Translation Notes
*Beer — Lit. “well.
Word-by-Word Analysis
ומשם
386
בארה
208
הוא
12
הבאר
208
אשר
501
אמר
241
יהוה
26
למשה
375
אסף
141
אתהעם
516
ואתנה
462
להם
75
מיםס
150
Numbers 21:17
Gematria: 2877
אזישירישראלאתהשירההזאתעליבארענולה
Then Israel sang this song:Spring up, O well—sing to it—
Word-by-Word Analysis
אז
8
ישיר
520
ישראל
541
אתהשירה
921
הזאת
413
עלי
110
באר
203
ענולה
161
Numbers 21:18
Gematria: 3413
בארחפרוהשריםכרוהנדיביהעםבמחקקבמשענתםוממדברמתנה
The well which the chieftains dug,Which the nobles of the people startedWith maces, with their own staffs. And from Midbar Midbar Septuagint “the well” (= Beer); cf. v. 16. to Mattanah,
Word-by-Word Analysis
באר
203
חפרוה
299
שרים
550
כרוה
231
נדיבי
76
העם
115
במחקק
250
במשענתם
902
וממדבר
292
מתנה
495
Numbers 21:19
Gematria: 1293
וממתנהנחליאלומנחליאלבמות
and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,
Word-by-Word Analysis
וממתנה
541
נחליאל
129
ומנחליאל
175
במות
448
Numbers 21:20
Gematria: 3304
ומבמותהגיאאשרבשדהמואבראשהפסגהונשקפהעלפניהישימןפ
and from Bamoth to the valley that is in the country of Moab, at the peak of Pisgah, overlooking the wasteland. wasteland Or “Jeshimon.”
Word-by-Word Analysis
ומבמות
494
הגיא
19
אשר
501
בשדה
311
מואב
49
ראש
501
הפסגה
153
ונשקפה
541
עלפני
240
הישימןפ
495
Numbers 21:21
Gematria: 1812
וישלחישראלמלאכיםאלסיחןמלךהאמרילאמר
Israel now sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying,
“Let me pass through your country. We will not turn off into fields or vineyards, and we will not drink water from wells. We will follow the king’s highway until we have crossed your territory.”
But Sihon would not let Israel pass through his territory. Sihon gathered all his troops and went out against Israel in the wilderness. He came to Jahaz and engaged Israel in battle.
But Israel put them to the sword, and took possession of their land, from the Arnon to the Jabbok, as far as [Az] of the Ammonites, for Az .” marked the boundary of the Ammonites.
Translation Notes
*Az Septuagint “Jazer,” cf. v. 32. — Others “for the boundary of the Ammonites was strong
Now Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites, who had fought against a former king of Moab and taken all his land from him as far as the Arnon.
Word-by-Word Analysis
כי
30
חשבון
366
עיר
280
סיחן
128
מלך
90
האמרי
256
הוא
12
והוא
18
נלחם
128
במלך
92
מואב
49
הראשון
562
ויקח
124
אתכלארצו
748
מידו
60
עדארנן
375
Numbers 21:27
Gematria: 2630
עלכןיאמרוהמשליםבאוחשבוןתבנהותכונןעירסיחון
Therefore the bards would recite: The meaning of several parts of this ancient poem is no longer certain. “Come to Heshbon; firmly builtAnd well founded is Sihon’s city.
Word-by-Word Analysis
עלכן
170
יאמרו
257
המשלים
425
באו
9
חשבון
366
תבנה
457
ותכונן
532
עיר
280
סיחון
134
Numbers 21:28
Gematria: 2999
כיאשיצאהמחשבוןלהבהמקריתסיחןאכלהערמואבבעליבמותארנן
For fire went forth from Heshbon,Flame from Sihon’s city,Consuming Ar of Moab,The lords of Bamoth Bamoth Cf. vv. 19 and 20 and Num. 22.21. by the Arnon.
Woe to you, O Moab!You are undone, O people of Chemosh!His sons are rendered fugitiveAnd his daughters captiveBy an Amorite king, Sihon.”
Word-by-Word Analysis
אוילך
67
מואב
49
אבדת
407
עםכמוש
476
נתן
500
בניו
68
פליטם
169
ובנתיו
474
בשבית
714
למלך
120
אמרי
251
סיחון
134
Numbers 21:30
Gematria: 2069
ונירםאבדחשבוןעדדיבןונשיםעדנפחאשרעדמידבא
Meaning of verse uncertain. Alternatively: “Their dominion is at an end / From Heshbon to Dibon / And from Nashim to Nophah, / Which is hard by Medeba.” Yet we have cast them down utterly,Heshbon along with Dibon;We have wrought desolation at Nophah,Which is hard by Medeba.
But יהוה said to Moses, “Do not fear him, for I give him and all his troops and his land into your hand. You shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites who dwelt in Heshbon.”