Revelation

Chapter 2

12345678910111213141516171819202122
Revelation 2:1 Isopsephy: 20286
τω αγγελω της εν εφεσω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο κρατων τους επτα αστερας εν τη δεξια αυτου ο περιπατων εν μεσω των επτα λυχνιων των χρυσων
to the [αγγελω] of the in [εφεσω] [εκκλησιας] [γραψον] [ταδε] says the (definite article) [κρατων] the [επτα] [αστερας] in to the [δεξια] his/of him the (definite article) [περιπατων] in [μεσω] of the [επτα] [λυχνιων] of the [χρυσων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:2 Isopsephy: 15793
οιδα τα εργα σου και τον κοπον και την υπομονην σου και οτι ου δυνη βαστασαι κακους και επειρασας τους λεγοντας εαυτους αποστολους και ουκ εισιν και ευρες αυτους ψευδεις
[οιδα] the [εργα] your and the [κοπον] and the [υπομονην] your and that/because not [δυνη] [βαστασαι] [κακους] and [επειρασας] the [λεγοντας] [εαυτους] [αποστολους] and not are and [ευρες] them [ψευδεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:3 Isopsephy: 4618
και υπομονην εχεις και εβαστασας δια το ονομα μου και ου κεκοπιακες
and [υπομονην] [εχεις] and [εβαστασας] through the name my and not [κεκοπιακες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:4 Isopsephy: 6440
αλλα εχω κατα σου οτι την αγαπην σου την πρωτην αφηκες
but I have according to your that/because the [αγαπην] your the [πρωτην] [αφηκες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:5 Isopsephy: 14003
μνημονευε ουν ποθεν πεπτωκες και μετανοησον και τα πρωτα εργα ποιησον ει δε μη ερχομαι σοι και κινησω την λυχνιαν σου εκ του τοπου αυτης εαν μη μετανοησης
[μνημονευε] therefore [ποθεν] [πεπτωκες] and [μετανοησον] and the [πρωτα] [εργα] [ποιησον] if but/and not I come to you and [κινησω] the [λυχνιαν] your from/out of of the [τοπου] her/of it if not [μετανοησης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:6 Isopsephy: 7643
αλλα τουτο εχεις οτι μισεις τα εργα των νικολαιτων α καγω μισω
but this [εχεις] that/because [μισεις] the [εργα] of the [νικολαιτων] Alpha (first) and I [μισω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:7 Isopsephy: 20048
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω φαγειν εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν εν τω παραδεισω του θεου
the (definite article) having [ους] [ακουσατω] what the spirit says to the [εκκλησιαις] to the [νικωντι] [δωσω] to him [φαγειν] from/out of of the [ξυλου] of the [ζωης] the (definite article) is in to the [παραδεισω] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:8 Isopsephy: 9671
και τω αγγελω της εν σμυρνη εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο πρωτος και ο εσχατος ος εγενετο νεκρος και εζησεν
and to the [αγγελω] of the in [σμυρνη] [εκκλησιας] [γραψον] [ταδε] says the (definite article) first and the (definite article) [εσχατος] who/which became/happened dead and [εζησεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:9 Isopsephy: 15271
οιδα σου την θλιψιν και την πτωχειαν αλλα πλουσιος ει και την βλασφημιαν εκ των λεγοντων ιουδαιους ειναι εαυτους και ουκ εισιν αλλα συναγωγη του σατανα
[οιδα] your the [θλιψιν] and the [πτωχειαν] but [πλουσιος] if and the [βλασφημιαν] from/out of of the [λεγοντων] [ιουδαιους] to be [εαυτους] and not are but [συναγωγη] of the [σατανα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:10 Isopsephy: 17350
μηδεν φοβου α μελλεις πασχειν ιδου μελλει βαλειν ο διαβολος εξ υμων εις φυλακην ινα πειρασθητε και εξετε θλιψιν ημερων δεκα γινου πιστος αχρι θανατου και δωσω σοι τον στεφανον της ζωης
[μηδεν] [φοβου] Alpha (first) [μελλεις] [πασχειν] behold [μελλει] [βαλειν] the (definite article) devil, slanderer [εξ] your into [φυλακην] in order that [πειρασθητε] and [εξετε] [θλιψιν] [ημερων] [δεκα] [γινου] [πιστος] [αχρι] [θανατου] and [δωσω] to you the [στεφανον] of the [ζωης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:11 Isopsephy: 11569
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις ο νικων ου μη αδικηθη εκ του θανατου του δευτερου
the (definite article) having [ους] [ακουσατω] what the spirit says to the [εκκλησιαις] the (definite article) [νικων] not not [αδικηθη] from/out of of the [θανατου] of the [δευτερου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:12 Isopsephy: 9657
και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν
and to the [αγγελω] of the in [περγαμω] [εκκλησιας] [γραψον] [ταδε] says the (definite article) having the [ρομφαιαν] the [διστομον] the [οξειαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:13 Isopsephy: 16708
οιδα που κατοικεις οπου ο θρονος του σατανα και κρατεις το ονομα μου και ουκ ηρνησω την πιστιν μου εν ταις ημεραις αντειπας ο μαρτυς μου ο πιστος μου ος απεκτανθη παρ υμιν οπου ο σατανας κατοικει
[οιδα] [που] [κατοικεις] where the (definite article) [θρονος] of the [σατανα] and [κρατεις] the name my and not [ηρνησω] the [πιστιν] my in to the [ημεραις] [αντειπας] the (definite article) [μαρτυς] my the (definite article) [πιστος] my who/which [απεκτανθη] [παρ] to you where the (definite article) [σατανας] [κατοικει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:14 Isopsephy: 15580
αλλ εχω κατα σου ολιγα οτι εχεις εκει κρατουντας την διδαχην βαλααμ ος εδιδασκεν τω βαλακ βαλειν σκανδαλον ενωπιον των υιων ισραηλ φαγειν ειδωλοθυτα και πορνευσαι
but I have according to your [ολιγα] that/because [εχεις] there [κρατουντας] the [διδαχην] [βαλααμ] who/which [εδιδασκεν] to the [βαλακ] [βαλειν] [σκανδαλον] before/in presence of of the [υιων] Israel [φαγειν] [ειδωλοθυτα] and [πορνευσαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:15 Isopsephy: 9379
ουτως εχεις και συ κρατουντας την διδαχην των νικολαιτων ομοιως
thus [εχεις] and you [κρατουντας] the [διδαχην] of the [νικολαιτων] [ομοιως]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:16 Isopsephy: 9979
μετανοησον ει δε μη ερχομαι σοι ταχυ και πολεμησω μετ αυτων εν τη ρομφαια του στοματος μου
[μετανοησον] if but/and not I come to you [ταχυ] and [πολεμησω] with their/of them in to the [ρομφαια] of the [στοματος] my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:17 Isopsephy: 24251
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικουντι δωσω αυτω του μαννα του κεκρυμμενου και δωσω αυτω ψηφον λευκην και επι την ψηφον ονομα καινον γεγραμμενον ο ουδεις οιδεν ει μη ο λαμβανων
the (definite article) having [ους] [ακουσατω] what the spirit says to the [εκκλησιαις] to the [νικουντι] [δωσω] to him of the [μαννα] of the [κεκρυμμενου] and [δωσω] to him [ψηφον] [λευκην] and upon/on the [ψηφον] name [καινον] [γεγραμμενον] the (definite article) no one [οιδεν] if not the (definite article) [λαμβανων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:18 Isopsephy: 18447
και τω αγγελω της εν θυατειροις εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο υιος του θεου ο εχων τους οφθαλμους αυτου ως φλοξ πυρος και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω
and to the [αγγελω] of the in [θυατειροις] [εκκλησιας] [γραψον] [ταδε] says the (definite article) son of the of God the (definite article) having the [οφθαλμους] his/of him as/like [φλοξ] [πυρος] and the [ποδες] his/of him [ομοιοι] [χαλκολιβανω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:19 Isopsephy: 10543
οιδα σου τα εργα και την αγαπην και την πιστιν και την διακονιαν και την υπομονην και τα εργα σου τα εσχατα πλειονα των πρωτων
[οιδα] your the [εργα] and the [αγαπην] and the [πιστιν] and the [διακονιαν] and the [υπομονην] and the [εργα] your the [εσχατα] [πλειονα] of the [πρωτων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:20 Isopsephy: 13534
αλλα εχω κατα σου οτι αφεις την γυναικα ιεζαβελ η λεγουσα αυτην προφητιν και διδασκει και πλανα τους εμους δουλους πορνευσαι και φαγειν ειδωλοθυτα
but I have according to your that/because [αφεις] the [γυναικα] [ιεζαβελ] the/or [λεγουσα] her [προφητιν] and [διδασκει] and [πλανα] the [εμους] [δουλους] [πορνευσαι] and [φαγειν] [ειδωλοθυτα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:21 Isopsephy: 6456
και εδωκα αυτη χρονον ινα μετανοηση και ου θελει μετανοησαι εκ της πορνειας αυτης
and [εδωκα] she/this [χρονον] in order that [μετανοηση] and not [θελει] [μετανοησαι] from/out of of the [πορνειας] her/of it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:22 Isopsephy: 12201
ιδου βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησουσιν εκ των εργων αυτης
behold [βαλλω] her into [κλινην] and the [μοιχευοντας] with her/of it into [θλιψιν] [μεγαλην] if not [μετανοησουσιν] from/out of of the [εργων] her/of it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:23 Isopsephy: 16385
και τα τεκνα αυτης αποκτενω εν θανατω και γνωσονται πασαι αι εκκλησιαι οτι εγω ειμι ο εραυνων νεφρους και καρδιας και δωσω υμιν εκαστω κατα τα εργα υμων
and the children her/of it [αποκτενω] in [θανατω] and [γνωσονται] [πασαι] the [εκκλησιαι] that/because I I am the (definite article) [εραυνων] [νεφρους] and [καρδιας] and [δωσω] to you [εκαστω] according to the [εργα] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:24 Isopsephy: 17043
υμιν δε λεγω τοις λοιποις τοις εν θυατειροις οσοι ουκ εχουσιν την διδαχην ταυτην οιτινες ουκ εγνωσαν τα βαθεα του σατανα ως λεγουσιν ου βαλλω εφ υμας αλλο βαρος
to you but/and I say to the [λοιποις] to the in [θυατειροις] [οσοι] not [εχουσιν] the [διδαχην] [ταυτην] [οιτινες] not [εγνωσαν] the [βαθεα] of the [σατανα] as/like they say not [βαλλω] upon you (accusative) [αλλο] [βαρος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:25 Isopsephy: 4188
πλην ο εχετε κρατησατε αχρι ου αν ηξω
[πλην] the (definite article) you have [κρατησατε] [αχρι] not if/would [ηξω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:26 Isopsephy: 11286
και ο νικων και ο τηρων αχρι τελους τα εργα μου δωσω αυτω εξουσιαν επι των εθνων
and the (definite article) [νικων] and the (definite article) [τηρων] [αχρι] [τελους] the [εργα] my [δωσω] to him [εξουσιαν] upon/on of the [εθνων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:27 Isopsephy: 11354
και ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα ως τα σκευη τα κεραμικα συντριβεται ως καγω ειληφα παρα του πατρος μου
and [ποιμανει] them in [ραβδω] [σιδηρα] as/like the [σκευη] the [κεραμικα] [συντριβεται] as/like and I [ειληφα] beside/from of the of father my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:28 Isopsephy: 5943
και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον
and [δωσω] to him the [αστερα] the [πρωινον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 2:29 Isopsephy: 6311
ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις
the (definite article) having [ους] [ακουσατω] what the spirit says to the [εκκλησιαις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.