and the (definite article) [πεμπτος] angel, messenger [εσαλπισεν] and [ιδον] [αστερα] from/out of of the of heaven [πεπτωκοτα] into the earth and [εδοθη] to him the/or [κλεις] of the [φρεατος] of the [αβυσσου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ηνοιξεν] the [φρεαρ] of the [αβυσσου] and [ανεβη] [καπνος] from/out of of the [φρεατος] as/like [καπνος] [καμινου] [μεγαλης] and [εσκοτωθη] the (definite article) [ηλιος] and the (definite article) [αηρ] from/out of of the [καπνου] of the [φρεατος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and from/out of of the [καπνου] [εξηλθον] [ακριδες] into the earth and [εδοθη] to them authority, power as/like [εχουσιν] [εξουσιαν] the [σκορπιοι] of the of earth
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ερρεθη] to them in order that not [αδικησουσιν] the [χορτον] of the of earth neither/nor every [χλωρον] neither/nor every [δενδρον] if not the [ανθρωπους] [οιτινες] not [εχουσιν] the [σφραγιδα] of the of God upon/on of the [μετωπων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εδοθη] to them in order that not [αποκτεινωσιν] them but in order that [βασανισθησονται] [μηνας] [πεντε] and the (definite article) [βασανισμος] their/of them as/like [βασανισμος] [σκορπιου] when [παιση] [ανθρωπον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and in to the [ημεραις] [εκειναις] [ζητησουσιν] the [ανθρωποι] the [θανατον] and not not [ευρησουσιν] him and [επιθυμησουσιν] [αποθανειν] and [φευγει] the (definite article) death from their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the [ομοιωματα] of the [ακριδων] [ομοιοι] [ιπποις] [ητοιμασμενοις] into [πολεμον] and upon/on the [κεφαλας] their/of them as/like [στεφανοι] [ομοιοι] [χρυσω] and the [προσωπα] their/of them as/like [προσωπα] of men
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ειχον] [θωρακας] as/like [θωρακας] [σιδηρους] and the/or voice, sound of the [πτερυγων] their/of them as/like voice, sound [αρματων] [ιππων] of many [τρεχοντων] into [πολεμον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εχουσιν] [ουρας] [ομοιας] [σκορπιοις] and [κεντρα] and in to the [ουραις] their/of them the/or authority, power their/of them [αδικησαι] the [ανθρωπους] [μηνας] [πεντε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εχουσιν] upon their/of them [βασιλεα] the [αγγελον] of the [αβυσσου] O name to him [εβραιστι] Abaddon (destruction) and in to the [ελληνικη] name has [απολλυων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Revelation 9:12
Isopsephy: 4854
ηουαιημιααπηλθενιδουερχεταιετιδυοουαιμεταταυτα
the/or [ουαι] the/or [μια] [απηλθεν] behold comes still/yet [δυο] [ουαι] with/after these things
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the (definite article) [εκτος] angel, messenger [εσαλπισεν] and [ηκουσα] [φωνην] [μιαν] from/out of of the [τεσσαρων] [κερατων] of the [θυσιαστηριου] of the [χρυσου] of the before/in presence of of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[λεγοντα] to the [εκτω] [αγγελω] the (definite article) having the [σαλπιγγα] [λυσον] the [τεσσαρας] [αγγελους] the [δεδεμενους] upon/on to the [ποταμω] to the [μεγαλω] [ευφρατη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ελυθησαν] the [τεσσαρες] [αγγελοι] the [ητοιμασμενοι] into the [ωραν] and [ημεραν] and [μηνα] and [ενιαυτον] in order that [αποκτεινωσιν] the [τριτον] of the of men
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and thus [ιδον] the [ιππους] in to the [ορασει] and the [καθημενους] upon their/of them [εχοντας] [θωρακας] [πυρινους] and [υακινθινους] and [θειωδεις] and the [κεφαλαι] of the [ιππων] as/like [κεφαλαι] [λεοντων] and from/out of of the [στοματων] their/of them [εκπορευεται] fire and [καπνος] and [θειον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
from of the [τριων] [πληγων] [τουτων] [απεκτανθησαν] the [τριτον] of the of men from/out of of the [πυρος] and of the [καπνου] and of the [θειου] of the [εκπορευομενου] from/out of of the [στοματων] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or for authority, power of the [ιππων] in to the [στοματι] their/of them is and in to the [ουραις] their/of them the for [ουραι] their/of them [ομοιαι] [οφεσιν] [εχουσαι] [κεφαλας] and in [αυταις] [αδικουσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the [λοιποι] of the of men the not [απεκτανθησαν] in to the [πληγαις] [ταυταις] neither/nor [μετενοησαν] from/out of of the [εργων] of the [χειρων] their/of them in order that not [προσκυνησουσιν] the [δαιμονια] and the [ειδωλα] the [χρυσα] and the [αργυρα] and the [χαλκα] and the [λιθινα] and the [ξυλινα] Alpha (first) neither [βλεπειν] [δυνανται] neither [ακουειν] neither [περιπατειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and not [μετενοησαν] from/out of of the [φονων] their/of them neither from/out of of the [φαρμακων] their/of them neither from/out of of the [πορνειας] their/of them neither from/out of of the [κλεμματων] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.