and [ειδον] upon/on the [δεξιαν] of the [καθημενου] upon/on of the [θρονου] [βιβλιον] [γεγραμμενον] [εσωθεν] and [οπισθεν] [κατεσφραγισμενον] [σφραγισιν] [επτα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and into from/out of of the [πρεσβυτερων] says to me not [κλαιε] behold [ενικησεν] the (definite article) [λεων] the (definite article) from/out of of the [φυλης] [ιουδα] the/or [ριζα] [δαυειδ] [ανοιξαι] the [βιβλιον] and the [επτα] [σφραγιδας] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ειδον] in [μεσω] of the [θρονου] and of the [τεσσαρων] [ζωων] and in [μεσω] of the [πρεσβυτερων] [αρνιον] [εστηκως] as/like [εσφαγμενον] having [κερατα] [επτα] and [οφθαλμους] [επτα] the are the [επτα] [πνευματα] of the of God [απεσταλμενα] into [πασαν] the earth
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and when received the [βιβλιον] the [τεσσαρα] [ζωα] and the [εικοσι] [τεσσαρες] [πρεσβυτεροι] [επεσαν] before/in presence of of the [αρνιου] [εχοντες] [εκαστος] [κιθαραν] and [φιαλας] [χρυσας] [γεμουσας] [θυμιαματων] the are the [προσευχαι] of the [αγιων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [αδουσιν] [ωδην] [καινην] saying worthy if [λαβειν] the [βιβλιον] and [ανοιξαι] the [σφραγιδας] his/of him that/because [εσφαγης] and [ηγορασας] to the to God in to the [αιματι] your from/out of [πασης] [φυλης] and [γλωσσης] and [λαου] and [εθνους]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ειδον] and [ηκουσα] as/like [φωνην] [αγγελων] of many [κυκλω] of the [θρονου] and of the [ζωων] and of the [πρεσβυτερων] and was the (definite article) [αριθμος] their/of them [μυριαδες] [μυριαδων] and [χιλιαδες] [χιλιαδων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
saying voice, sound [μεγαλη] worthy is the [αρνιον] the [εσφαγμενον] [λαβειν] the [δυναμιν] and [πλουτον] and [σοφιαν] and [ισχυν] and [τιμην] and [δοξαν] and [ευλογιαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and every [κτισμα] the (definite article) in to the [ουρανω] and upon/on of the of earth and [υποκατω] of the of earth and upon/on of the [θαλασσης] and the in to them all things and [ηκουσα] [λεγοντας] to the [καθημενω] upon/on to the [θρονω] and to the [αρνιω] the/or [ευλογια] and the/or [τιμη] and the/or glory and the [κρατος] into the [αιωνας] of the [αιωνων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.