and [ειδον] when [ηνοιξεν] the [αρνιον] [μιαν] from/out of of the [επτα] [σφραγιδων] and [ηκουσα] [ενος] from/out of of the [τεσσαρων] [ζωων] [λεγοντος] as/like voice, sound [βροντης] [ερχου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ιδον] and behold [ιππος] [λευκος] and the (definite article) [καθημενος] upon him having [τοξον] and [εδοθη] to him [στεφανος] and [εξηλθεν] [νικων] and in order that [νικηση]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εξηλθεν] [αλλος] [ιππος] [πυρρος] and to the [καθημενω] upon him [εδοθη] to him [λαβειν] the [ειρηνην] from/out of of the of earth and in order that [αλληλους] [σφαξουσιν] and [εδοθη] to him [μαχαιρα] [μεγαλη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and when [ηνοιξεν] the [σφραγιδα] the [τριτην] [ηκουσα] of the [τριτου] [ζωου] [λεγοντος] [ερχου] and [ιδον] and behold [ιππος] [μελας] and the (definite article) [καθημενος] upon him having [ζυγον] in to the [χειρι] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ηκουσα] as/like [φωνην] in [μεσω] of the [τεσσαρων] [ζωων] [λεγουσαν] [χοινιξ] [σιτου] [δηναριου] and three [χοινικες] [κριθων] [δηναριου] and the [ελαιον] and the [οινον] not [αδικησης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ιδον] and behold [ιππος] [χλωρος] and the (definite article) [καθημενος] [επανω] his/of him name to him death and the (definite article) Hades, realm of the dead [ηκολουθει] with his/of him and [εδοθη] to them authority, power upon/on the [τεταρτον] of the of earth [αποκτειναι] in [ρομφαια] and in [λιμω] and in [θανατω] and by/under of the [θηριων] of the of earth
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and when [ηνοιξεν] the [πεμπτην] [σφραγιδα] [ιδον] [υποκατω] of the [θυσιαστηριου] the [ψυχας] of the [εσφαγμενων] through the word of the of God and through the [μαρτυριαν] was [ειχον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εκραξαν] voice, sound [μεγαλη] saying until when/ever the (definite article) [δεσποτης] the (definite article) Holy, sacred and [αληθινος] not [κρινεις] and [εκδικεις] the [αιμα] our/of us from/out of of the [κατοικουντων] upon/on of the of earth
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εδοθη] to them [εκαστω] [στολη] [λευκη] and [ερρεθη] to them in order that [αναπαυσωνται] still/yet [χρονον] [μικρον] until [πληρωθωσιν] and the [συνδουλοι] their/of them and the brothers their/of them the [μελλοντες] [αποκτεννεσθαι] as/like and they
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ιδον] when [ηνοιξεν] the [σφραγιδα] the [εκτην] and [σεισμος] great became/happened and the (definite article) [ηλιος] became/happened [μελας] as/like [σακκος] [τριχινος] and the/or [σεληνη] [ολη] became/happened as/like [αιμα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the (definite article) heaven [απεχωρισθη] as/like [βιβλιον] [ελισσομενον] and every [ορος] and [νησος] from/out of of the [τοπων] their/of them [εκινηθησαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the [βασιλεις] of the of earth and the [μεγιστανες] and the [χιλιαρχοι] and the [πλουσιοι] and the [ισχυροι] and every/all [δουλος] and [ελευθερος] [εκρυψαν] [εαυτους] into the [σπηλαια] and into the [πετρας] of the [ορεων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and they say to the [ορεσιν] and to the [πετραις] [πεσετε] upon us and [κρυψατε] us from [προσωπου] of the [καθημενου] upon/on to the [θρονω] and from of the [οργης] of the [αρνιου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.