in [οις] [επισυναχθεισων] of the [μυριαδων] of the [οχλου] so that [καταπατειν] [αλληλους] [ηρξατο] [λεγειν] to/toward the [μαθητας] his/of him [πρωτον] [προσεχετε] to themselves from of the [ζυμης] of the [φαρισαιων] [ητις] is [υποκρισις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανθ] being as many as in to the [σκοτια] [ειπατε] in to the [φωτι] [ακουσθησεται] and the (definite article) to/toward the [ους] [ελαλησατε] in to the [ταμειοις] [κηρυχθησεται] upon/on of the [δωματων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
I say but/and to you to the [φιλοις] my not [φοβηθητε] from of the [αποκτεινοντων] the body and with/after these things not [εχοντων] [περισσοτερον] what to do
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[υποδειξω] but/and to you [τινα] [φοβηθητε] [φοβηθητε] the with/after the [αποκτειναι] [εχοντα] [εξουσιαν] [εμβαλειν] into the [γεενναν] [ναι] I say to you [τουτον] [φοβηθητε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
I say but/and to you every/all who/which if/would [ομολογηση] in to me [εμπροσθεν] of the of men and the (definite article) son of the of man [ομολογησει] in to him [εμπροσθεν] of the [αγγελων] of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [αρνησαμενος] me before/in presence of of the of men [απαρνηθησεται] before/in presence of of the [αγγελων] of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and every/all who/which [ερει] word into the son of the of man [αφεθησεται] to him to the but/and into the sanctuary, holy place spirit [βλασφημησαντι] not [αφεθησεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
when but/and [εισφερωσιν] you (accusative) upon/on the [συναγωγας] and the [αρχας] and the [εξουσιας] not [μεριμνησητε] how the/or what [απολογησησθε] the/or what [ειπητε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 12:12
Isopsephy: 4072
τογαραγιονπνευμαδιδαξειυμαςεναυτητηωρααδειειπειν
the for sanctuary, holy place spirit [διδαξει] you (accusative) in she/this to the hour Alpha (first) it is necessary [ειπειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said but/and to/toward them [ορατε] and [φυλασσεσθε] from [πασης] [πλεονεξιας] that/because not in to the [περισσευειν] [τινι] the/or life his/of him is from/out of of the [υπαρχοντων] to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said but/and to him the (definite article) God [αφρων] [ταυτη] to the [νυκτι] the [ψυχην] your [απαιτουσιν] from your Alpha (first) but/and [ητοιμασας] [τινι] will be
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 12:21
Isopsephy: 7084
ουτωςοθησαυριζωναυτωκαιμηειςθεονπλουτων
thus the (definite article) [θησαυριζων] to him and not into God [πλουτων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said but/and to/toward the [μαθητας] his/of him through this to you I say not [μεριμνατε] to the soul what [φαγητε] [μηδε] to the [σωματι] what [ενδυσησθε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 12:23
Isopsephy: 7494
ηψυχηπλειονεστιντηςτροφηςκαιτοσωματουενδυματος
the/or soul [πλειον] is of the [τροφης] and the body of the [ενδυματος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[κατανοησατε] the [κορακας] that/because neither [σπειρουσιν] neither [θεριζουσιν] [οις] not is [ταμειον] neither/nor [αποθηκη] and the (definite article) God [τρεφει] them [ποσω] more/rather you [διαφερετε] of the [πετεινων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[κατανοησατε] the [κρινα] how neither [νηθει] neither [υφαινει] I say but/and to you neither/nor [σολομων] in [παση] to the [δοξη] his/of him [περιεβαλετο] as/like in [τουτων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if but/and in [αγρω] the [χορτον] [οντα] [σημερον] and [αυριον] into [κλιβανον] [βαλλομενον] the (definite article) God thus [αμφιεζει] [ποσω] more/rather you (accusative) [ολιγοπιστοι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
these things for all things the [εθνη] of the [κοσμου] [επιζητουσιν] your but/and the (definite article) father [οιδεν] that/because [χρηζετε] [τουτων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[πωλησατε] the [υπαρχοντα] your and [δοτε] [ελεημοσυνην] [ποιησατε] to themselves [βαλλαντια] not [παλαιουμενα] [θησαυρον] [ανεκλειπτον] in to the [ουρανοις] where [κλεπτης] not [εγγιζει] neither/nor [σης] [διαφθειρει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 12:34
Isopsephy: 5658
οπουγαρεστινοθησαυροςυμωνεκεικαιηκαρδιαυμωνεσται
where for is the (definite article) [θησαυρος] your there and the/or heart your will be
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and you [ομοιοι] [ανθρωποις] [προσδεχομενοις] the [κυριον] of themselves when/ever [αναλυση] from/out of of the [γαμων] in order that [ελθοντος] and [κρουσαντος] [ευθεως] [ανοιξωσιν] to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[μακαριοι] the [δουλοι] [εκεινοι] [ους] coming the (definite article) Lord [ευρησει] [γρηγορουντας] amen/truly I say to you that/because [περιζωσεται] and [ανακλινει] them and [παρελθων] [διακονησει] to them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
this but/and [γινωσκετε] that/because if [ηδει] the (definite article) [οικοδεσποτης] [ποια] hour the (definite article) [κλεπτης] comes not if/would [αφηκεν] [διορυχθηναι] the [οικον] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and said the (definite article) Lord who/what [αρα] is the (definite article) [πιστος] [οικονομος] the (definite article) [φρονιμος] whom/which [καταστησει] the (definite article) Lord upon/on of the [θεραπειας] his/of him of the [διδοναι] in [καιρω] the [σιτομετριον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if but/and [ειπη] the (definite article) [δουλος] that in to the heart his/of him [χρονιζει] the (definite article) Lord my [ερχεσθαι] and [αρξηται] [τυπτειν] the [παιδας] and the [παιδισκας] [εσθιειν] and and [πινειν] and [μεθυσκεσθαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηξει] the (definite article) Lord of the [δουλου] [εκεινου] in day the/or not [προσδοκα] and in hour the/or not [γινωσκει] and [διχοτομησει] him and the [μερος] his/of him with/after of the [απιστων] [θησει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that but/and the (definite article) [δουλος] the (definite article) [γνους] the will of the of the Lord his/of him and not [ετοιμασας] the/or [ποιησας] to/toward the will his/of him [δαρησεται] [πολλας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and not [γνους] [ποιησας] but/and [αξια] [πληγων] [δαρησεται] [ολιγας] [παντι] but/and O [εδοθη] [πολυ] [πολυ] [ζητηθησεται] [παρ] his/of him and O [παρεθεντο] [πολυ] [περισσοτερον] [αιτησουσιν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 12:49
Isopsephy: 3155
πυρηλθονβαλεινεπιτηνγηνκαιτιθελωειηδηανηφθη
fire [ηλθον] [βαλειν] upon/on the earth and what I want if already [ανηφθη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[διαμερισθησονται] father upon/on [υιω] and son upon/on [πατρι] [μητηρ] upon/on [θυγατερα] and [θυγατηρ] upon/on [μητερα] [πενθερα] upon/on the [νυμφην] and [νυμφη] upon/on the [πενθεραν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
was saying but/and and to the [οχλοις] when [ιδητε] [νεφελην] [ανατελλουσαν] upon/on [δυσμων] [ευθεως] [λεγετε] that/because [ομβρος] comes and [γινεται] thus
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 12:55
Isopsephy: 4673
καιοταννοτονπνεονταλεγετεοτικαυσωνεσταικαιγινεται
and when [νοτον] [πνεοντα] [λεγετε] that/because [καυσων] will be and [γινεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like for [υπαγεις] with/after of the [αντιδικου] your upon [αρχοντα] in to the [οδω] [δος] [εργασιαν] [απηλλαχθαι] from his/of him [μηποτε] [κατασυρη] you to/toward the [κριτην] and the (definite article) [κριτης] you [παραδωσει] to the [πρακτορι] and the (definite article) [πρακτωρ] you [βαλει] into [φυλακην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.