Luke

Chapter 15

123456789101112131415161718192021222324
Luke 15:1 Isopsephy: 7524
ησαν δε αυτω εγγιζοντες παντες οι τελωναι και οι αμαρτωλοι ακουειν αυτου
were but/and to him [εγγιζοντες] all the [τελωναι] and the [αμαρτωλοι] [ακουειν] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:2 Isopsephy: 10055
και διεγογγυζον οι τε φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις
and [διεγογγυζον] the and [φαρισαιοι] and the [γραμματεις] saying that/because this [αμαρτωλους] [προσδεχεται] and [συνεσθιει] to them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:3 Isopsephy: 4627
ειπεν δε προς αυτους την παραβολην ταυτην λεγων
said but/and to/toward them the [παραβολην] [ταυτην] saying

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:4 Isopsephy: 16175
τις ανθρωπος εξ υμων εχων εκατον προβατα και απολεσας εξ αυτων εν ου καταλειπει τα ενενηκοντα εννεα εν τη ερημω και πορευεται επι το απολωλος εως ευρη αυτο
who/what man/person [εξ] your having [εκατον] [προβατα] and [απολεσας] [εξ] their/of them in not [καταλειπει] the [ενενηκοντα] [εννεα] in to the [ερημω] and [πορευεται] upon/on the [απολωλος] until [ευρη] it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:5 Isopsephy: 7375
και ευρων επιτιθησιν επι τους ωμους αυτου χαιρων
and [ευρων] [επιτιθησιν] upon/on the [ωμους] his/of him [χαιρων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:6 Isopsephy: 14131
και ελθων εις τον οικον συνκαλει τους φιλους και τους γειτονας λεγων αυτοις συγχαρητε μοι οτι ευρον το προβατον μου το απολωλος
and coming into the [οικον] [συνκαλει] the [φιλους] and the [γειτονας] saying to them [συγχαρητε] to me that/because [ευρον] the [προβατον] my the [απολωλος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:7 Isopsephy: 15801
λεγω υμιν οτι ουτως χαρα εν τω ουρανω εσται επι ενι αμαρτωλω μετανοουντι η επι ενενηκοντα εννεα δικαιοις οιτινες ου χρειαν εχουσιν μετανοιας
I say to you that/because thus joy in to the [ουρανω] will be upon/on [ενι] [αμαρτωλω] [μετανοουντι] the/or upon/on [ενενηκοντα] [εννεα] [δικαιοις] [οιτινες] not [χρειαν] [εχουσιν] [μετανοιας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:8 Isopsephy: 12081
η τις γυνη δραχμας εχουσα δεκα εαν απολεση δραχμην μιαν ουχι απτει λυχνον και σαροι την οικιαν και ζητει επιμελως εως οτου ευρη
the/or who/what woman/wife [δραχμας] [εχουσα] [δεκα] if [απολεση] [δραχμην] [μιαν] [ουχι] [απτει] [λυχνον] and [σαροι] the [οικιαν] and [ζητει] [επιμελως] until [οτου] [ευρη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:9 Isopsephy: 9622
και ευρουσα συνκαλει τας φιλας και γειτονας λεγουσα συγχαρητε μοι οτι ευρον την δραχμην ην απωλεσα
and [ευρουσα] [συνκαλει] the [φιλας] and [γειτονας] [λεγουσα] [συγχαρητε] to me that/because [ευρον] the [δραχμην] was [απωλεσα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:10 Isopsephy: 12078
ουτως λεγω υμιν γινεται χαρα ενωπιον των αγγελων του θεου επι ενι αμαρτωλω μετανοουντι
thus I say to you [γινεται] joy before/in presence of of the [αγγελων] of the of God upon/on [ενι] [αμαρτωλω] [μετανοουντι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:11 Isopsephy: 4203
ειπεν δε ανθρωπος τις ειχεν δυο υιους
said but/and man/person who/what [ειχεν] [δυο] [υιους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:12 Isopsephy: 9933
και ειπεν ο νεωτερος αυτων τω πατρι πατερ δος μοι το επιβαλλον μερος της ουσιας και διειλεν αυτοις τον βιον
and said the (definite article) [νεωτερος] their/of them to the [πατρι] [πατερ] [δος] to me the [επιβαλλον] [μερος] of the [ουσιας] and [διειλεν] to them the [βιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:13 Isopsephy: 14454
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την ουσιαν αυτου ζων ασωτως
and with not [πολλας] of day [συναγαγων] [απαντα] the (definite article) [νεωτερος] son [απεδημησεν] into [χωραν] [μακραν] and there [διεσκορπισεν] the [ουσιαν] his/of him [ζων] [ασωτως]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:14 Isopsephy: 9836
δαπανησαντος δε αυτου παντα εγενετο λιμος ισχυρα κατα την χωραν εκεινην και αυτος ηρξατο υστερεισθαι
[δαπανησαντος] but/and his/of him all things became/happened [λιμος] [ισχυρα] according to the [χωραν] [εκεινην] and he/self [ηρξατο] [υστερεισθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:15 Isopsephy: 12826
και πορευθεις εκολληθη ενι των πολιτων της χωρας εκεινης και επεμψεν αυτον εις τους αγρους αυτου βοσκειν χοιρους
and [πορευθεις] [εκολληθη] [ενι] of the [πολιτων] of the [χωρας] [εκεινης] and [επεμψεν] him into the [αγρους] his/of him [βοσκειν] [χοιρους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:16 Isopsephy: 9602
και επεθυμει γεμισαι την κοιλαν αυτο απο των κερατιων ων ησθιον οι χοιροι και ουδεις εδιδου αυτω
and [επεθυμει] [γεμισαι] the [κοιλαν] it from of the [κερατιων] being [ησθιον] the [χοιροι] and no one [εδιδου] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:17 Isopsephy: 11416
εις εαυτον δε ελθων εφη ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω ωδε απολλυμαι
into himself but/and coming [εφη] [ποσοι] [μισθιοι] of the of father my [περισσευουσιν] [αρτων] I but/and [λιμω] [ωδε] [απολλυμαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:18 Isopsephy: 10230
αναστας πορευσομαι προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου
[αναστας] [πορευσομαι] to/toward the father my and [ερω] to him [πατερ] [ημαρτον] into the [ουρανον] and before/in presence of your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:19 Isopsephy: 7225
ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου ποιησον με ως ενα των μισθιων σου
[ουκετι] I am worthy [κληθηναι] son your [ποιησον] me as/like [ενα] of the [μισθιων] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:20 Isopsephy: 16631
και αναστας ηλθεν προς τον πατερα αυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος ειδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον
and [αναστας] came to/toward the father his/of him still/yet but/and his/of him [μακραν] [απεχοντος] saw him the (definite article) father his/of him and [εσπλαγχνισθη] and [δραμων] [επεπεσεν] upon/on the [τραχηλον] his/of him and [κατεφιλησεν] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:21 Isopsephy: 9304
ειπεν δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου
said but/and to him the (definite article) son [πατερ] [ημαρτον] into the [ουρανον] and before/in presence of your [ουκετι] I am worthy [κληθηναι] son your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:22 Isopsephy: 15338
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας
said but/and the (definite article) father to/toward the [δουλους] his/of him [εξενεγκατε] [στολην] the [πρωτην] and [ενδυσατε] him and [δοτε] [δακτυλιον] into the [χειρα] his/of him and [υποδηματα] into the [ποδας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:23 Isopsephy: 8186
και φερετε τον μοσχον τον σιτευτον θυσατε και φαγοντες ευφρανθωμεν
and [φερετε] the [μοσχον] the [σιτευτον] [θυσατε] and [φαγοντες] [ευφρανθωμεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:24 Isopsephy: 8078
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην και ανεζησεν ην απολωλως και ευρεθη και ηρξαντο ευφραινεσθαι
that/because this the (definite article) son my dead was and [ανεζησεν] was [απολωλως] and [ευρεθη] and [ηρξαντο] [ευφραινεσθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:25 Isopsephy: 11953
ην δε ο υιος αυτου ο πρεσβυτερος εν αγρω και ως ερχομενος ηγγισεν τη οικια ηκουσεν συμφωνιας και χορων
was but/and the (definite article) son his/of him the (definite article) [πρεσβυτερος] in [αγρω] and as/like [ερχομενος] [ηγγισεν] to the [οικια] [ηκουσεν] [συμφωνιας] and [χορων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:26 Isopsephy: 5559
και προσκαλεσαμενος ενα των παιδων επυνθανετο τι ειη ταυτα
and [προσκαλεσαμενος] [ενα] of the [παιδων] [επυνθανετο] what [ειη] these things

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:27 Isopsephy: 11107
ο δε ειπεν αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει και εθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν
the (definite article) but/and said to him that/because the (definite article) brother your [ηκει] and [εθυσεν] the (definite article) father your the [μοσχον] the [σιτευτον] that/because [υγιαινοντα] him [απελαβεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:28 Isopsephy: 5862
ωργισθη δε και ουκ ηθελεν εισελθειν ο δε πατηρ αυτου εξελθων παρεκαλει αυτον
[ωργισθη] but/and and not [ηθελεν] [εισελθειν] the (definite article) but/and father his/of him [εξελθων] [παρεκαλει] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:29 Isopsephy: 17056
ο δε αποκριθεις ειπεν τω πατρι ιδου τοσαυτα ετη δουλευω σοι και ουδεποτε εντολην σου παρηλθον και εμοι ουδεποτε εδωκας εριφον ινα μετα των φιλων μου ευφρανθω
the (definite article) but/and answering said to the [πατρι] behold [τοσαυτα] years [δουλευω] to you and [ουδεποτε] [εντολην] your [παρηλθον] and to me [ουδεποτε] [εδωκας] [εριφον] in order that with/after of the [φιλων] my [ευφρανθω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:30 Isopsephy: 12511
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας αυτω τον σιτευτον μοσχον
when but/and the (definite article) son your this the (definite article) [καταφαγων] your the [βιον] with/after [πορνων] came [εθυσας] to him the [σιτευτον] [μοσχον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:31 Isopsephy: 6082
ο δε ειπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ εμου ει και παντα τα εμα σα εστιν
the (definite article) but/and said to him child you [παντοτε] with of me if and all things the [εμα] [σα] is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 15:32 Isopsephy: 8347
ευφρανθηναι δε και χαρηναι εδει οτι ο αδελφος σου ουτος νεκρος ην και εζησεν και απολωλως και ευρεθη
[ευφρανθηναι] but/and and [χαρηναι] [εδει] that/because the (definite article) brother your this dead was and [εζησεν] and [απολωλως] and [ευρεθη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.