Luke

Chapter 9

123456789101112131415161718192021222324
Luke 9:1 Isopsephy: 9032
συνκαλεσαμενος δε τους δωδεκα εδωκεν αυτοις δυναμιν και εξουσιαν επι παντα τα δαιμονια και νοσους θεραπευειν
[συνκαλεσαμενος] but/and the [δωδεκα] [εδωκεν] to them [δυναμιν] and [εξουσιαν] upon/on all things the [δαιμονια] and [νοσους] [θεραπευειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:2 Isopsephy: 5264
και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι
and [απεστειλεν] them [κηρυσσειν] the [βασιλειαν] of the of God and [ιασθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:3 Isopsephy: 9940
και ειπεν προς αυτους μηδεν αιρετε εις την οδον μητε ραβδον μητε πηραν μητε αρτον μητε αργυριον μητε ανα δυο χιτωνας εχειν
and said to/toward them [μηδεν] [αιρετε] into the [οδον] [μητε] [ραβδον] [μητε] [πηραν] [μητε] [αρτον] [μητε] [αργυριον] [μητε] [ανα] [δυο] [χιτωνας] [εχειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:4 Isopsephy: 2657
και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε
and into was if/would [οικιαν] [εισελθητε] there [μενετε] and [εκειθεν] [εξερχεσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:5 Isopsephy: 14798
και οσοι αν μη δεχωνται υμας εξερχομενοι απο της πολεως εκεινης και τον κονιορτον απο των ποδων υμων αποτινασσετε εις μαρτυριον επ αυτους
and [οσοι] if/would not [δεχωνται] you (accusative) [εξερχομενοι] from of the [πολεως] [εκεινης] and the [κονιορτον] from of the [ποδων] your [αποτινασσετε] into [μαρτυριον] upon them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:6 Isopsephy: 7587
εξερχομενοι δε διηρχοντο κατα τας κωμας ευαγγελιζομενοι και θεραπευοντες πανταχου
[εξερχομενοι] but/and [διηρχοντο] according to the [κωμας] [ευαγγελιζομενοι] and [θεραπευοντες] [πανταχου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:7 Isopsephy: 9937
ηκουσεν δε ηρωδης ο τετρααρχης τα γινομενα παντα και διηπορει δια το λεγεσθαι υπο τινων οτι ιωαννης ηγερθη εκ νεκρων
[ηκουσεν] but/and [ηρωδης] the (definite article) [τετρααρχης] the [γινομενα] all things and [διηπορει] through the [λεγεσθαι] by/under [τινων] that/because John [ηγερθη] from/out of of the dead

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:8 Isopsephy: 9319
υπο τινων δε οτι ηλειας εφανη αλλων δε οτι προφητης τις των αρχαιων ανεστη
by/under [τινων] but/and that/because [ηλειας] [εφανη] [αλλων] but/and that/because prophet who/what of the [αρχαιων] [ανεστη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:9 Isopsephy: 10337
ειπεν δε ηρωδης ιωαννην εγω απεκεφαλισα τις δε εστιν ουτος περι ου ακουω τοιαυτα και εζητει ιδειν αυτον
said but/and [ηρωδης] [ιωαννην] I [απεκεφαλισα] who/what but/and is this about/concerning not I hear [τοιαυτα] and [εζητει] [ιδειν] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:10 Isopsephy: 12678
και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις πολιν καλουμενην βηθσαιδα
and [υποστρεψαντες] the [αποστολοι] [διηγησαντο] to him as many as [εποιησαν] and [παραλαβων] them [υπεχωρησεν] according to [ιδιαν] into [πολιν] [καλουμενην] [βηθσαιδα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:11 Isopsephy: 13165
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και αποδεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
the but/and [οχλοι] [γνοντες] [ηκολουθησαν] to him and [αποδεξαμενος] them [ελαλει] to them about/concerning of the [βασιλειας] of the of God and the [χρειαν] [εχοντας] [θεραπειας] [ιατο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:12 Isopsephy: 20251
η δε ημερα ηρξατο κλινειν προσελθοντες δε οι δωδεκα ειπον αυτω απολυσον τον οχλον ινα πορευθεντες εις τας κυκλω κωμας και αγρους καταλυσωσιν και ευρωσιν επισιτισμον οτι ωδε εν ερημω τοπω εσμεν
the/or but/and day [ηρξατο] [κλινειν] [προσελθοντες] but/and the [δωδεκα] I said to him [απολυσον] the [οχλον] in order that [πορευθεντες] into the [κυκλω] [κωμας] and [αγρους] [καταλυσωσιν] and [ευρωσιν] [επισιτισμον] that/because [ωδε] in [ερημω] [τοπω] [εσμεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:13 Isopsephy: 15357
ειπεν δε προς αυτους δοτε αυτοις φαγειν υμεις οι δε ειπαν ουκ εισιν ημιν πλειον η αρτοι πεντε και ιχθυες δυο ει μητι πορευθεντες ημεις αγορασωμεν εις παντα τον λαον τουτον βρωματα
said but/and to/toward them [δοτε] to them [φαγειν] you the but/and they said not are to us [πλειον] the/or [αρτοι] [πεντε] and [ιχθυες] [δυο] if [μητι] [πορευθεντες] we [αγορασωμεν] into all things the [λαον] [τουτον] [βρωματα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:14 Isopsephy: 9864
ησαν δε ωσει ανδρες πεντακισχιλιοι ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου κατακλινατε αυτους κλισιας ανα πεντηκοντα
were but/and [ωσει] [ανδρες] [πεντακισχιλιοι] said but/and to/toward the [μαθητας] his/of him [κατακλινατε] them [κλισιας] [ανα] [πεντηκοντα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:15 Isopsephy: 3376
και εποιησαν ουτως και κατεκλιναν απαντας
and [εποιησαν] thus and [κατεκλιναν] [απαντας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:16 Isopsephy: 15779
λαβων δε τους πεντε αρτους και τους δυο ιχθυας αναβλεψας εις τον ουρανον ευλογησεν αυτους και κατεκλασεν και εδιδου τοις μαθηταις παραθειναι τω οχλω
taking but/and the [πεντε] [αρτους] and the [δυο] [ιχθυας] [αναβλεψας] into the [ουρανον] [ευλογησεν] them and [κατεκλασεν] and [εδιδου] to the [μαθηταις] [παραθειναι] to the [οχλω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:17 Isopsephy: 8635
και εφαγον και εχορτασθησαν παντες και ηρθη το περισσευσαν αυτοις κλασματων κοφινοι δωδεκα
and [εφαγον] and [εχορτασθησαν] all and [ηρθη] the [περισσευσαν] to them [κλασματων] [κοφινοι] [δωδεκα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:18 Isopsephy: 13759
και εγενετο εν τω ειναι αυτον προσευχομενον κατα μονας συνησαν αυτω οι μαθηται και επηρωτησεν αυτους λεγων τινα με οι οχλοι λεγουσιν ειναι
and became/happened in to the to be him [προσευχομενον] according to [μονας] [συνησαν] to him the disciples and [επηρωτησεν] them saying [τινα] me the [οχλοι] they say to be

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:19 Isopsephy: 9261
οι δε αποκριθεντες ειπαν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλειαν αλλοι δε οτι προφητης τις των αρχαιων ανεστη
the but/and [αποκριθεντες] they said [ιωαννην] the [βαπτιστην] [αλλοι] but/and [ηλειαν] [αλλοι] but/and that/because prophet who/what of the [αρχαιων] [ανεστη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:20 Isopsephy: 7057
ειπεν δε αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι πετρος δε αποκριθεις ειπεν τον χριστον του θεου
said but/and to them you but/and [τινα] me [λεγετε] to be Peter but/and answering said the [χριστον] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:21 Isopsephy: 3569
ο δε επιτιμησας αυτοις παρηγγειλεν μηδενι λεγειν τουτο
the (definite article) but/and [επιτιμησας] to them [παρηγγειλεν] [μηδενι] [λεγειν] this

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:22 Isopsephy: 13994
ειπων οτι δει τον υιον του ανθρωπου πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων και αποκτανθηναι και τη τριτη ημερα εγερθηναι
[ειπων] that/because it is necessary the son of the of man many things [παθειν] and [αποδοκιμασθηναι] from of the [πρεσβυτερων] and [αρχιερεων] and [γραμματεων] and [αποκτανθηναι] and to the [τριτη] day [εγερθηναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:23 Isopsephy: 12613
ελεγεν δε προς παντας ει τις θελει οπισω μου ερχεσθαι αρνησασθω εαυτον και αρατω τον σταυρον αυτου καθ ημεραν και ακολουθειτω μοι
was saying but/and to/toward all if who/what [θελει] [οπισω] my [ερχεσθαι] [αρνησασθω] himself and [αρατω] the [σταυρον] his/of him [καθ] [ημεραν] and [ακολουθειτω] to me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:24 Isopsephy: 13810
ος γαρ εαν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην
who/which for if [θελη] the [ψυχην] his/of him [σωσαι] [απολεσει] her who/which [δ] if/would [απολεση] the [ψυχην] his/of him [ενεκεν] of me this [σωσει] her

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:25 Isopsephy: 7532
τι γαρ ωφελειται ανθρωπος κερδησας τον κοσμον ολον εαυτον δε απολεσας η ζημιωθεις
what for [ωφελειται] man/person [κερδησας] the [κοσμον] [ολον] himself but/and [απολεσας] the/or [ζημιωθεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:26 Isopsephy: 17059
ος γαρ αν επαισχυνθη με και τους εμους λογους τουτον ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται οταν ελθη εν τη δοξη αυτου και του πατρος και των αγιων αγγελων
who/which for if/would [επαισχυνθη] me and the [εμους] [λογους] [τουτον] the (definite article) son of the of man [επαισχυνθησεται] when [ελθη] in to the [δοξη] his/of him and of the of father and of the [αγιων] [αγγελων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:27 Isopsephy: 14558
λεγω δε υμιν αληθως εισιν τινες των αυτου εστηκοτων οι ου μη γευσωνται θανατου εως αν ιδωσιν την βασιλειαν του θεου
I say but/and to you [αληθως] are some of the his/of him [εστηκοτων] the not not [γευσωνται] [θανατου] until if/would [ιδωσιν] the [βασιλειαν] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:28 Isopsephy: 12557
εγενετο δε μετα τους λογους τουτους ωσει ημεραι οκτω και παραλαβων πετρον και ιωαννην και ιακωβον ανεβη εις το ορος προσευξασθαι
became/happened but/and with/after the [λογους] [τουτους] [ωσει] [ημεραι] [οκτω] and [παραλαβων] [πετρον] and [ιωαννην] and [ιακωβον] [ανεβη] into the [ορος] [προσευξασθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:29 Isopsephy: 13820
και εγενετο εν τω προσευχεσθαι αυτον το ειδος του προσωπου αυτου ετερον και ο ιματισμος αυτου λευκος εξαστραπτων
and became/happened in to the [προσευχεσθαι] him the [ειδος] of the [προσωπου] his/of him [ετερον] and the (definite article) [ιματισμος] his/of him [λευκος] [εξαστραπτων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:30 Isopsephy: 6923
και ιδου ανδρες δυο συνελαλουν αυτω οιτινες ησαν μωυσης και ηλειας
and behold [ανδρες] [δυο] [συνελαλουν] to him [οιτινες] were Moses and [ηλειας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:31 Isopsephy: 5250
οι οφθεντες εν δοξη ελεγον την εξοδον αυτου ην ημελλεν πληρουν εν ιερουσαλημ
the [οφθεντες] in [δοξη] were saying the [εξοδον] his/of him was [ημελλεν] [πληρουν] in Jerusalem

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:32 Isopsephy: 14592
ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδαν την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω
the (definite article) but/and Peter and the with to him were [βεβαρημενοι] [υπνω] [διαγρηγορησαντες] but/and [ειδαν] the [δοξαν] his/of him and the [δυο] [ανδρας] the [συνεστωτας] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:33 Isopsephy: 17086
και εγενετο εν τω διαχωριζεσθαι αυτους απ αυτου ειπεν ο πετρος προς τον ιησουν επιστατα καλον εστιν ημας ωδε ειναι και ποιησωμεν σκηνας τρεις μιαν σοι και μιαν μωυσει και μιαν ηλεια μη ειδως ο λεγει
and became/happened in to the [διαχωριζεσθαι] them from his/of him said the (definite article) Peter to/toward the Jesus [επιστατα] [καλον] is us [ωδε] to be and [ποιησωμεν] [σκηνας] three [μιαν] to you and [μιαν] [μωυσει] and [μιαν] [ηλεια] not [ειδως] the (definite article) says

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:34 Isopsephy: 10664
ταυτα δε αυτου λεγοντος εγενετο νεφελη και επεσκιαζεν αυτους εφοβηθησαν δε εν τω εισελθειν αυτους εις την νεφελην
these things but/and his/of him [λεγοντος] became/happened [νεφελη] and [επεσκιαζεν] them [εφοβηθησαν] but/and in to the [εισελθειν] them into the [νεφελην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:35 Isopsephy: 9237
και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο εκλελεγμενος αυτου ακουετε
and voice, sound became/happened from/out of of the [νεφελης] [λεγουσα] this is the (definite article) son my the (definite article) [εκλελεγμενος] his/of him [ακουετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:36 Isopsephy: 10717
και εν τω γενεσθαι την φωνην ευρεθη ιησους μονος και αυτοι εσιγησαν και ουδενι απηγγειλαν εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν ων εωρακαν
and in to the [γενεσθαι] the [φωνην] [ευρεθη] Jesus only/alone and they [εσιγησαν] and [ουδενι] [απηγγειλαν] in [εκειναις] to the [ημεραις] nothing being [εωρακαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:37 Isopsephy: 10651
εγενετο δε τη εξης ημερα κατελθοντων αυτων απο του ορους συνηντησεν αυτω οχλος πολυς
became/happened but/and to the [εξης] day [κατελθοντων] their/of them from of the [ορους] [συνηντησεν] to him crowd much/many

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:38 Isopsephy: 9027
και ιδου ανηρ απο του οχλου εβοησεν λεγων διδασκαλε δεομαι σου επιβλεψαι επι τον υιον μου οτι μονογενης μοι εστιν
and behold [ανηρ] from of the [οχλου] [εβοησεν] saying [διδασκαλε] [δεομαι] your [επιβλεψαι] upon/on the son my that/because [μονογενης] to me is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:39 Isopsephy: 11400
και ιδου πνευμα λαμβανει αυτον και εξαιφνης κραζει και σπαρασσει αυτον μετα αφρου και μογις αποχωρει απ αυτου συντριβον αυτον
and behold spirit [λαμβανει] him and [εξαιφνης] [κραζει] and [σπαρασσει] him with/after [αφρου] and [μογις] [αποχωρει] from his/of him [συντριβον] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:40 Isopsephy: 6357
και εδεηθην των μαθητων σου ινα εκβαλωσιν αυτο και ουκ ηδυνηθησαν
and [εδεηθην] of the [μαθητων] your in order that [εκβαλωσιν] it and not [ηδυνηθησαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:41 Isopsephy: 11468
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεξομαι υμων προσαγαγε ωδε τον υιον σου
answering but/and the (definite article) Jesus said O [γενεα] [απιστος] and [διεστραμμενη] until when/ever [εσομαι] to/toward you (accusative) and [ανεξομαι] your [προσαγαγε] [ωδε] the son your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:42 Isopsephy: 17988
ετι δε προσερχομενου αυτου ερρηξεν αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν επετιμησεν δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο τον παιδα και απεδωκεν αυτον τω πατρι αυτου
still/yet but/and [προσερχομενου] his/of him [ερρηξεν] him the [δαιμονιον] and [συνεσπαραξεν] [επετιμησεν] but/and the (definite article) Jesus to the in spirit to the [ακαθαρτω] and [ιασατο] the [παιδα] and [απεδωκεν] him to the [πατρι] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:43 Isopsephy: 11376
εξεπλησσοντο δε παντες επι τη μεγαλειοτητι του θεου παντων δε θαυμαζοντων επι πασιν οις εποιει ειπεν προς τους μαθητας αυτου
[εξεπλησσοντο] but/and all upon/on to the [μεγαλειοτητι] of the of God of all but/and [θαυμαζοντων] upon/on to all [οις] [εποιει] said to/toward the [μαθητας] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:44 Isopsephy: 14038
θεσθε υμεις εις τα ωτα υμων τους λογους τουτους ο γαρ υιος του ανθρωπου μελλει παραδιδοσθαι εις χειρας ανθρωπων
[θεσθε] you into the [ωτα] your the [λογους] [τουτους] the (definite article) for son of the of man [μελλει] [παραδιδοσθαι] into [χειρας] of men

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:45 Isopsephy: 14261
οι δε ηγνοουν το ρημα τουτο και ην παρακεκαλυμμενον απ αυτων ινα μη αισθωνται αυτο και εφοβουντο ερωτησαι αυτον περι του ρηματος τουτου
the but/and [ηγνοουν] the word/saying this and was [παρακεκαλυμμενον] from their/of them in order that not [αισθωνται] it and [εφοβουντο] [ερωτησαι] him about/concerning of the [ρηματος] of this

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:46 Isopsephy: 5417
εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων
[εισηλθεν] but/and [διαλογισμος] in to them the who/what if/would [ειη] [μειζων] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:47 Isopsephy: 9653
ο δε ιησους ειδως τον διαλογισμον της καρδιας αυτων επιλαβομενος παιδιου εστησεν αυτο παρ εαυτω
the (definite article) but/and Jesus [ειδως] the [διαλογισμον] of the [καρδιας] their/of them [επιλαβομενος] [παιδιου] [εστησεν] it [παρ] [εαυτω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:48 Isopsephy: 15930
και ειπεν αυτοις ος εαν δεξηται τουτο το παιδιον επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος αν εμε δεξηται δεχεται τον αποστειλαντα με ο γαρ μικροτερος εν πασιν υμιν υπαρχων ουτος εστιν μεγας
and said to them who/which if [δεξηται] this the child upon/on to the in the name my me [δεχεται] and who/which if/would me [δεξηται] [δεχεται] the [αποστειλαντα] me the (definite article) for [μικροτερος] in to all to you [υπαρχων] this is great

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:49 Isopsephy: 11236
αποκριθεις δε ο ιωαννης ειπεν επιστατα ειδομεν τινα επι τω ονοματι σου εκβαλλοντα δαιμονια και εκωλυσαμεν αυτον οτι ουκ ακολουθει μεθ ημων
answering but/and the (definite article) John said [επιστατα] [ειδομεν] [τινα] upon/on to the in the name your [εκβαλλοντα] [δαιμονια] and [εκωλυσαμεν] him that/because not [ακολουθει] [μεθ] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:50 Isopsephy: 9115
ειπεν δε προς αυτον ιησους μη κωλυετε ος γαρ ουκ εστιν καθ υμων υπερ υμων εστιν
said but/and to/toward him Jesus not [κωλυετε] who/which for not is [καθ] your above, beyond, for your is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:51 Isopsephy: 15119
εγενετο δε εν τω συμπληρουσθαι τας ημερας της αναλημψεως αυτου και αυτος το προσωπον αυτου εστηρισεν του πορευεσθαι εις ιερουσαλημ
became/happened but/and in to the [συμπληρουσθαι] the of day of the [αναλημψεως] his/of him and he/self the face his/of him [εστηρισεν] of the [πορευεσθαι] into Jerusalem

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:52 Isopsephy: 11687
και απεστειλεν αγγελους προ προσωπου αυτου και πορευθεντες εισηλθον εις πολιν σαμαριτων ωστε ετοιμασαι αυτω
and [απεστειλεν] [αγγελους] [προ] [προσωπου] his/of him and [πορευθεντες] [εισηλθον] into [πολιν] [σαμαριτων] so that [ετοιμασαι] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:53 Isopsephy: 7285
και ουκ εδεξαντο αυτον οτι το προσωπον αυτου ην πορευομενον εις ιερουσαλημ
and not [εδεξαντο] him that/because the face his/of him was [πορευομενον] into Jerusalem

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:54 Isopsephy: 10760
ιδοντες δε οι μαθηται ιακωβος και ιωαννης ειπαν κυριε θελεις ειπωμεν πυρ καταβηναι απο του ουρανου και αναλωσαι αυτους
seeing but/and the disciples [ιακωβος] and John they said Lord [θελεις] [ειπωμεν] fire [καταβηναι] from of the of heaven and [αναλωσαι] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:55 Isopsephy: 3009
στραφεις δε επετιμησεν αυτοις
[στραφεις] but/and [επετιμησεν] to them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:56 Isopsephy: 2553
και επορευθησαν εις ετεραν κωμην
and [επορευθησαν] into [ετεραν] [κωμην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:57 Isopsephy: 9773
και πορευομενων αυτων εν τη οδω ειπεν τις προς αυτον ακολουθησω σοι οπου αν απερχη
and [πορευομενων] their/of them in to the [οδω] said who/what to/toward him [ακολουθησω] to you where if/would [απερχη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:58 Isopsephy: 17380
και ειπεν αυτω ο ιησους αι αλωπεκες φωλεους εχουσιν και τα πετεινα του ουρανου κατασκηνωσεις ο δε υιος του ανθρωπου ουκ εχει που την κεφαλην κλινη
and said to him the (definite article) Jesus the [αλωπεκες] [φωλεους] [εχουσιν] and the [πετεινα] of the of heaven [κατασκηνωσεις] the (definite article) but/and son of the of man not has [που] the [κεφαλην] [κλινη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:59 Isopsephy: 7636
ειπεν δε προς ετερον ακολουθει μοι ο δε ειπεν επιτρεψον μοι πρωτον απελθοντι θαψαι τον πατερα μου
said but/and to/toward [ετερον] [ακολουθει] to me the (definite article) but/and said [επιτρεψον] to me [πρωτον] [απελθοντι] [θαψαι] the father my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:60 Isopsephy: 11869
ειπεν δε αυτω αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου
said but/and to him [αφες] the [νεκρους] [θαψαι] the of themselves [νεκρους] you but/and [απελθων] [διαγγελλε] the [βασιλειαν] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:61 Isopsephy: 8820
ειπεν δε και ετερος ακολουθησω σοι κυριε πρωτον δε επιτρεψον μοι αποταξασθαι τοις εις τον οικον μου
said but/and and [ετερος] [ακολουθησω] to you Lord [πρωτον] but/and [επιτρεψον] to me [αποταξασθαι] to the into the [οικον] my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 9:62 Isopsephy: 13125
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν τη βασιλεια του θεου
said but/and to/toward him the (definite article) Jesus no one [επιβαλων] the [χειρα] his/of him upon [αροτρον] and [βλεπων] into the [οπισω] [ευθετος] is to the kingdom of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.