and became/happened in to the [καθεξης] and he/self [διωδευεν] according to [πολιν] and [κωμην] [κηρυσσων] and [ευαγγελιζομενος] the [βασιλειαν] of the of God and the [δωδεκα] with to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [γυναικες] some the were [τεθεραπευμεναι] from [πνευματων] [πονηρων] and [ασθενειων] [μαρια] the/or [καλουμενη] [μαγδαληνη] [αφ] [ης] [δαιμονια] [επτα] [εξεληλυθει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ιωαννα] woman/wife [χουζα] [επιτροπου] [ηρωδου] and [σουσαννα] and [ετεραι] [πολλαι] [αιτινες] [διηκονουν] to them from/out of of the [υπαρχοντων] [αυταις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εξηλθεν] the (definite article) [σπειρων] of the [σπειραι] the [σπορον] his/of him and in to the [σπειρειν] him the (definite article) indeed/on one hand [επεσεν] beside/from the [οδον] and [κατεπατηθη] and the [πετεινα] of the of heaven [κατεφαγεν] it
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ετερον] [επεσεν] into the earth the [αγαθην] and [φυεν] [εποιησεν] [καρπον] [εκατονταπλασιονα] these things saying [εφωνει] the (definite article) having [ωτα] [ακουειν] [ακουετω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 8:9
Isopsephy: 6135
επηρωτωνδεαυτονοιμαθηταιαυτουτιςαυτηειηηπαραβολη
[επηρωτων] but/and him the disciples his/of him who/what she/this [ειη] the/or [παραβολη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and said to you [δεδοται] [γνωναι] the [μυστηρια] of the [βασιλειας] of the of God to the but/and [λοιποις] in [παραβολαις] in order that [βλεποντες] not [βλεπωσιν] and [ακουοντες] not [συνιωσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 8:11
Isopsephy: 4635
εστινδεαυτηηπαραβοληοσποροςεστινολογοςτουθεου
is but/and she/this the/or [παραβολη] the (definite article) [σπορος] is the (definite article) word of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and beside/from the [οδον] are the [ακουσαντες] [ειτα] comes the (definite article) devil, slanderer and [αιρει] the word from of the [καρδιας] their/of them in order that not [πιστευσαντες] [σωθωσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and upon/on the [πετραν] the when [ακουσωσιν] with/after [χαρας] [δεχονται] the word and [ουτοι] [ριζαν] not [εχουσιν] the to/toward [καιρον] [πιστευουσιν] and in [καιρω] [πειρασμου] [αφιστανται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and into the [ακανθας] [πεσον] [ουτοι] are the [ακουσαντες] and by/under [μεριμνων] and [πλουτου] and [ηδονων] of the [βιου] [πορευομενοι] [συνπνιγονται] and not [τελεσφορουσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and in to the [καλη] earth [ουτοι] are [οιτινες] in heart [καλη] and [αγαθη] [ακουσαντες] the word [κατεχουσιν] and [καρποφορουσιν] in [υπομονη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
no one but/and [λυχνον] [αψας] [καλυπτει] him [σκευει] the/or [υποκατω] [κλινης] [τιθησιν] but upon/on [λυχνιας] [τιθησιν] in order that the [εισπορευομενοι] [βλεπωσιν] the light
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not for is [κρυπτον] the (definite article) not [φανερον] [γενησεται] neither/nor [αποκρυφον] the (definite article) not not [γνωσθη] and into [φανερον] [ελθη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[βλεπετε] therefore how [ακουετε] who/which if/would for [εχη] [δοθησεται] to him and who/which if/would not [εχη] and the (definite article) [δοκει] [εχειν] [αρθησεται] from his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and answering said to/toward them [μητηρ] my and brothers my [ουτοι] are the the word of the of God [ακουοντες] and [ποιουντες]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
became/happened but/and in [μια] of the [ημερων] and he/self [ενεβη] into [πλοιον] and the disciples his/of him and said to/toward them [διελθωμεν] into the [περαν] of the [λιμνης] and [ανηχθησαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[προσελθοντες] but/and [διηγειραν] him saying [επιστατα] [επιστατα] [απολλυμεθα] the (definite article) but/and [διεγερθεις] [επετιμησεν] to the [ανεμω] and to the [κλυδωνι] of the [υδατος] and [επαυσαντο] and became/happened [γαληνη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said but/and to them [που] the/or faith your [φοβηθεντες] but/and [εθαυμασαν] saying to/toward [αλληλους] who/what [αρα] this is that/because and to the [ανεμοις] [επιτασσει] and to the [υδατι] and [υπακουουσιν] to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εξελθοντι] but/and to him upon/on the earth [υπηντησεν] [ανηρ] who/what from/out of of the [πολεως] having [δαιμονια] and [χρονω] [ικανω] not [ενεδυσατο] [ιματιον] and in [οικια] not [εμενεν] but in to the [μνημασιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
seeing but/and the Jesus [ανακραξας] [προσεπεσεν] to him and voice, sound [μεγαλη] said what to me and to you of Jesus [υιε] of the of God of the [υψιστου] [δεομαι] your not me [βασανισης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[παρηγγελλεν] for to the in spirit to the [ακαθαρτω] [εξελθειν] from of the of man [πολλοις] for [χρονοις] [συνηρπακει] him and [εδεσμευετο] [αλυσεσιν] and [πεδαις] [φυλασσομενος] and [διαρρησσων] the [δεσμα] [ηλαυνετο] by/under of the [δαιμονιου] into the [ερημους]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επηρωτησεν] but/and him the (definite article) Jesus saying what to you name is the (definite article) but/and said [λεγιων] that/because [εισηλθεν] [δαιμονια] many things into him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
was but/and there herd [χοιρων] [ικανων] [βοσκομενων] in to the [ορει] and [παρεκαλεσαν] him in order that [επιτρεψη] to them into [εκεινους] [εισελθειν] and [επετρεψεν] to them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εξελθοντα] but/and the [δαιμονια] from of the of man [εισηλθον] into the [χοιρους] and [ωρμησεν] the/or herd according to of the [κρημνου] into the [λιμνην] and [απεπνιγη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εξηλθον] but/and [ιδειν] the [γεγονος] and [ηλθον] to/toward the Jesus and [ευρον] [καθημενον] the [ανθρωπον] [αφ] not the [δαιμονια] [εξηλθεν] [ιματισμενον] and [σωφρονουντα] beside/from the [ποδας] of the of Jesus and [εφοβηθησαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 8:36
Isopsephy: 4681
απηγγειλανδεαυτοιςοιιδοντεςπωςεσωθηοδαιμονισθεις
[απηγγειλαν] but/and to them the seeing how [εσωθη] the (definite article) [δαιμονισθεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ηρωτησεν] him [απαν] the [πληθος] of the [περιχωρου] of the [γεργεσηνων] [απελθειν] from their/of them that/because [φοβω] [μεγαλω] [συνειχοντο] he/self but/and [εμβας] into [πλοιον] [υπεστρεψεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[υποστρεφε] into the [οικον] your and [διηγου] as many as to you [εποιησεν] the (definite article) God and [απηλθεν] [καθ] [ολην] the [πολιν] [κηρυσσων] as many as [εποιησεν] to him the (definite article) Jesus
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and behold came [ανηρ] O name [ιαειρος] and he/self [αρχων] of the [συναγωγης] [υπηρχεν] and [πεσων] beside/from the [ποδας] of Jesus [παρεκαλει] him [εισελθειν] into the [οικον] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because [θυγατηρ] [μονογενης] was to him as/like [ετων] [δωδεκα] and she/this [απεθνησκεν] in but/and to the [υπαγειν] him the [οχλοι] [συνεπνιγον] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and woman/wife [ουσα] in [ρυσει] [αιματος] from [ετων] [δωδεκα] [ητις] [ιατροις] [προσαναλωσασα] [ολον] the [βιον] not [ισχυσεν] from [ουδενος] [θεραπευθηναι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and said the (definite article) Jesus who/what the (definite article) [αψαμενος] my [αρνουμενων] but/and of all said the (definite article) Peter and the with to him [επιστατα] the [οχλοι] [συνεχουσιν] you and [αποθλιβουσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ιδουσα] but/and the/or woman/wife that/because not [ελαθεν] [τρεμουσα] came and [προσπεσουσα] to him through was [αιτιαν] [ηψατο] his/of him [απηγγειλεν] before/in presence of [παντος] of the [λαου] and as/like [ιαθη] [παραχρημα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
still/yet his/of him [λαλουντος] comes who/what beside/from of the [αρχισυναγωγου] saying that/because [τεθνηκεν] the/or [θυγατηρ] your [μηκετι] [σκυλλε] the [διδασκαλον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
coming but/and into the [οικιαν] not [αφηκεν] [εισελθειν] [τινα] with to him if not [πετρον] and [ιωαννην] and [ιακωβον] and the father of the [παιδος] and the [μητερα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.