and became/happened in [μια] of the [ημερων] [διδασκοντος] his/of him the [λαον] in to the [ιερω] and [ευαγγελιζομενου] [επεστησαν] the [ιερεις] and the [γραμματεις] with to the [πρεσβυτεροις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and they said saying to/toward him I said to us in [ποια] authority, power these things [ποιεις] the/or who/what is the (definite article) [δους] to you the [εξουσιαν] [ταυτην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηρξατο] but/and to/toward the [λαον] [λεγειν] the [παραβολην] [ταυτην] man/person [εφυτευσεν] [αμπελωνα] and [εξεδετο] him [γεωργοις] and [απεδημησεν] [χρονους] [ικανους]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [καιρω] [απεστειλεν] to/toward the [γεωργους] [δουλον] in order that from of the [καρπου] of the [αμπελωνος] [δωσουσιν] to him the but/and [γεωργοι] [εξαπεστειλαν] him [δειραντες] [κενον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
seeing but/and him the [γεωργοι] [διελογιζοντο] to/toward [αλληλους] saying this is the (definite article) [κληρονομος] [αποκτεινωμεν] him in order that our/of us [γενηται] the/or [κληρονομια]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [εμβλεψας] to them said what therefore is the [γεγραμμενον] this [λιθον] whom/which [απεδοκιμασαν] the [οικοδομουντες] this [εγενηθη] into [κεφαλην] [γωνιας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εζητησαν] the [γραμματεις] and the [αρχιερεις] [επιβαλειν] upon him the [χειρας] in she/this to the hour and [εφοβηθησαν] the [λαον] [εγνωσαν] for that/because to/toward them said the [παραβολην] [ταυτην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [παρατηρησαντες] [απεστειλαν] [ενκαθετους] [υποκρινομενους] [εαυτους] [δικαιους] to be in order that [επιλαβωνται] his/of him [λογου] so that [παραδουναι] him to the beginning and to the authority, power of the [ηγεμονος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [επηρωτησαν] him saying [διδασκαλε] [οιδαμεν] that/because [ορθως] [λεγεις] and [διδασκεις] and not [λαμβανεις] face but upon [αληθειας] the [οδον] of the of God [διδασκεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 20:22
Isopsephy: 3024
εξεστινημαςκαισαριφορονδουναιηου
[εξεστιν] us [καισαρι] [φορον] [δουναι] the/or not
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 20:23
Isopsephy: 5505
κατανοησαςδεαυτωντηνπανουργιανειπενπροςαυτους
[κατανοησας] but/and their/of them the [πανουργιαν] said to/toward them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
saying [διδασκαλε] Moses [εγραψεν] to us if [τινος] brother [αποθανη] having [γυναικα] and this [ατεκνος] the/or in order that [λαβη] the (definite article) brother his/of him the [γυναικα] and [εξαναστηση] [σπερμα] to the [αδελφω] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and [καταξιωθεντες] of the [αιωνος] [εκεινου] [τυχειν] and of the [αναστασεως] of the from/out of of the dead neither [γαμουσιν] neither [γαμιζονται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because but/and [εγειρονται] the [νεκροι] and Moses [εμηνυσεν] upon/on of the [βατου] as/like says [κυριον] the God Abraham and God [ισαακ] and God [ιακωβ]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Luke 20:38
Isopsephy: 7750
θεοςδεουκεστιννεκρωναλλαζωντωνπαντεςγαραυτωζωσιν
God but/and not is of the dead but [ζωντων] all for to him [ζωσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[προσεχετε] from of the [γραμματεων] of the [θελοντων] [περιπατειν] in [στολαις] and [φιλουντων] [ασπασμους] in to the [αγοραις] and [πρωτοκαθεδριας] in to the [συναγωγαις] and [πρωτοκλισιας] in to the [δειπνοις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.