Acts

Chapter 1

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 1:1 Isopsephy: 8727
τον μεν πρωτον λογον εποιησαμην περι παντων ω θεοφιλε ων ηρξατο ο ιησους ποιειν τε και διδασκειν
the indeed/on one hand [πρωτον] word [εποιησαμην] about/concerning of all O [θεοφιλε] being [ηρξατο] the (definite article) Jesus [ποιειν] and and [διδασκειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:2 Isopsephy: 7152
αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανελημφθη
[αχρι] [ης] of day [εντειλαμενος] to the [αποστολοις] through of spirit [αγιου] [ους] [εξελεξατο] [ανελημφθη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:3 Isopsephy: 14066
οις και παρεστησεν εαυτον ζωντα μετα το παθειν αυτον εν πολλοις τεκμηριοις δι ημερων τεσσερακοντα οπτανομενος αυτοις και λεγων τα περι της βασιλειας του θεου
[οις] and [παρεστησεν] himself [ζωντα] with/after the [παθειν] him in [πολλοις] [τεκμηριοις] through [ημερων] [τεσσερακοντα] [οπτανομενος] to them and saying the about/concerning of the [βασιλειας] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:4 Isopsephy: 10212
και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
and [συναλιζομενος] [παρηγγειλεν] to them from [ιεροσολυμων] not [χωριζεσθαι] but [περιμενειν] the [επαγγελιαν] of the of father was [ηκουσατε] my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:5 Isopsephy: 9193
οτι ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε εν πνευματι βαπτισθησεσθε αγιω ου μετα πολλας ταυτας ημερας
that/because John indeed/on one hand [εβαπτισεν] [υδατι] you but/and in in spirit [βαπτισθησεσθε] [αγιω] not with/after [πολλας] [ταυτας] of day

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:6 Isopsephy: 13824
οι μεν ουν συνελθοντες ηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ
the indeed/on one hand therefore [συνελθοντες] [ηρωτων] him saying Lord if in to the [χρονω] to this [αποκαθιστανεις] the [βασιλειαν] to the Israel

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:7 Isopsephy: 10861
ειπεν προς αυτους ουχ υμων εστιν γνωναι χρονους η καιρους ους ο πατηρ εθετο εν τη ιδια εξουσια
said to/toward them not your is [γνωναι] [χρονους] the/or [καιρους] [ους] the (definite article) father [εθετο] in to the [ιδια] authority, power

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:8 Isopsephy: 14208
αλλα λημψεσθε δυναμιν επελθοντος του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε μου μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρια και εως εσχατου της γης
but [λημψεσθε] [δυναμιν] [επελθοντος] of the [αγιου] of spirit upon you (accusative) and [εσεσθε] my [μαρτυρες] in and Jerusalem and in [παση] to the [ιουδαια] and [σαμαρια] and until [εσχατου] of the of earth

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:9 Isopsephy: 11501
και ταυτα ειπων βλεποντων αυτων επηρθη και νεφελη υπελαβεν αυτον απο των οφθαλμων αυτων
and these things [ειπων] [βλεποντων] their/of them [επηρθη] and [νεφελη] [υπελαβεν] him from of the [οφθαλμων] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:10 Isopsephy: 10803
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθησεσι λευκαις
and as/like [ατενιζοντες] were into the [ουρανον] [πορευομενου] his/of him and behold [ανδρες] [δυο] [παρειστηκεισαν] to them in [εσθησεσι] [λευκαις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:11 Isopsephy: 17226
οι και ειπαν ανδρες γαλιλαιοι τι εστηκατε βλεποντες εις τον ουρανον ουτος ο ιησους ο αναλημφθεις αφ υμων εις τον ουρανον ουτως ελευσεται ον τροπον εθεασασθε αυτον πορευομενον εις τον ουρανον
the and they said [ανδρες] [γαλιλαιοι] what [εστηκατε] [βλεποντες] into the [ουρανον] this the (definite article) Jesus the (definite article) [αναλημφθεις] [αφ] your into the [ουρανον] thus [ελευσεται] whom/which [τροπον] [εθεασασθε] him [πορευομενον] into the [ουρανον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:12 Isopsephy: 11613
τοτε υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ απο ορους του καλουμενου ελαιωνος ο εστιν εγγυς ιερουσαλημ σαββατου εχον οδον
then [υπεστρεψαν] into Jerusalem from [ορους] of the [καλουμενου] [ελαιωνος] the (definite article) is [εγγυς] Jerusalem [σαββατου] [εχον] [οδον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:13 Isopsephy: 18495
και οτε εισηλθον εις το υπερωον ανεβησαν ου ησαν καταμενοντες ο τε πετρος και ιωαννης και ιακωβος και ανδρεας φιλιππος και θωμας βαρθολομαιος και μαθθαιος ιακωβος αλφαιου και σιμων ο ζηλωτης και ιουδας ιακωβου
and when [εισηλθον] into the [υπερωον] [ανεβησαν] not were [καταμενοντες] the (definite article) and Peter and John and [ιακωβος] and [ανδρεας] [φιλιππος] and [θωμας] [βαρθολομαιος] and [μαθθαιος] [ιακωβος] [αλφαιου] and [σιμων] the (definite article) [ζηλωτης] and [ιουδας] [ιακωβου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:14 Isopsephy: 12554
ουτοι παντες ησαν προσκαρτερουντες ομοθυμαδον τη προσευχη συν γυναιξιν και μαριαμ τη μητρι του ιησου και τοις αδελφοις αυτου
[ουτοι] all were [προσκαρτερουντες] [ομοθυμαδον] to the [προσευχη] with [γυναιξιν] and [μαριαμ] to the [μητρι] of the of Jesus and to the [αδελφοις] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:15 Isopsephy: 13197
και εν ταις ημεραις ταυταις αναστας πετρος εν μεσω των αδελφων ειπεν ην τε οχλος ονοματων επι το αυτο ωσει εκατον εικοσι
and in to the [ημεραις] [ταυταις] [αναστας] Peter in [μεσω] of the [αδελφων] said was and crowd [ονοματων] upon/on the it [ωσει] [εκατον] [εικοσι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:16 Isopsephy: 12057
ανδρες αδελφοι εδει πληρωθηναι την γραφην ην προειπεν το πνευμα το αγιον δια στοματος δαυειδ περι ιουδα του γενομενου οδηγου τοις συλλαβουσιν ιησουν
[ανδρες] brothers [εδει] [πληρωθηναι] the [γραφην] was [προειπεν] the spirit the sanctuary, holy place through [στοματος] [δαυειδ] about/concerning [ιουδα] of the [γενομενου] [οδηγου] to the [συλλαβουσιν] Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:17 Isopsephy: 4965
οτι κατηριθμημενος ην εν ημιν και ελαχεν τον κληρον της διακονιας ταυτης
that/because [κατηριθμημενος] was in to us and [ελαχεν] the [κληρον] of the [διακονιας] [ταυτης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:18 Isopsephy: 11488
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου
this indeed/on one hand therefore [εκτησατο] [χωριον] from/out of [μισθου] of the [αδικιας] and [πρηνης] [γενομενος] [ελακησεν] [μεσος] and [εξεχυθη] all things the [σπλαγχνα] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:19 Isopsephy: 16142
ο και γνωστον εγενετο πασι τοις κατοικουσιν ιερουσαλημ ωστε κληθηναι το χωριον εκεινο τη ιδια διαλεκτω αυτων ακελδαμαχ τουτ εστιν χωριον αιματος
the (definite article) and [γνωστον] became/happened [πασι] to the [κατοικουσιν] Jerusalem so that [κληθηναι] the [χωριον] [εκεινο] to the [ιδια] [διαλεκτω] their/of them [ακελδαμαχ] [τουτ] is [χωριον] [αιματος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:20 Isopsephy: 14028
γεγραπται γαρ εν βιβλω ψαλμων γενηθητω η επαυλις αυτου ερημος και μη εστω ο κατοικων εν αυτη και την επισκοπην αυτου λαβετω ετερος
[γεγραπται] for in [βιβλω] [ψαλμων] [γενηθητω] the/or [επαυλις] his/of him [ερημος] and not let it be the (definite article) [κατοικων] in she/this and the [επισκοπην] his/of him [λαβετω] [ετερος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:21 Isopsephy: 10709
δει ουν των συνελθοντων ημιν ανδρων εν παντι χρονω ω εισηλθεν και εξηλθεν εφ ημας ο κυριος ιησους
it is necessary therefore of the [συνελθοντων] to us [ανδρων] in [παντι] [χρονω] O [εισηλθεν] and [εξηλθεν] upon us the (definite article) Lord Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:22 Isopsephy: 15260
αρξαμενος απο του βαπτισματος ιωαννου αχρι της ημερας ης ανελημφθη αφ ημων μαρτυρα της αναστασεως αυτου συν ημιν γενεσθαι ενα τουτων
[αρξαμενος] from of the [βαπτισματος] [ιωαννου] [αχρι] of the of day [ης] [ανελημφθη] [αφ] our/of us [μαρτυρα] of the [αναστασεως] his/of him with to us [γενεσθαι] [ενα] [τουτων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:23 Isopsephy: 6138
και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαββαν ος επεκληθη ιουστος και μαθθιαν
and [εστησαν] [δυο] Joseph the [καλουμενον] [βαρσαββαν] who/which [επεκληθη] [ιουστος] and [μαθθιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:24 Isopsephy: 10204
και προσευξαμενοι ειπαν συ κυριε καρδιογνωστα παντων αναδειξον ον εξελεξω εκ τουτων των δυο ενα
and [προσευξαμενοι] they said you Lord [καρδιογνωστα] of all [αναδειξον] whom/which [εξελεξω] from/out of [τουτων] of the [δυο] [ενα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:25 Isopsephy: 8253
λαβειν τον τοπον της διακονιας ταυτης και αποστολης αφ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον
[λαβειν] the [τοπον] of the [διακονιας] [ταυτης] and [αποστολης] [αφ] [ης] [παρεβη] [ιουδας] [πορευθηναι] into the [τοπον] the [ιδιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 1:26 Isopsephy: 9433
και εδωκαν κληρους αυτοις και επεσεν ο κληρος επι μαθθιαν και συνκατεψηφισθη μετα των ενδεκα αποστολων
and [εδωκαν] [κληρους] to them and [επεσεν] the (definite article) [κληρος] upon/on [μαθθιαν] and [συνκατεψηφισθη] with/after of the [ενδεκα] [αποστολων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.