the and [βαρβαροι] [παρειχαν] not the [τυχουσαν] [φιλανθρωπιαν] to us [αψαντες] for [πυραν] [προσελαβοντο] all us through the [υετον] the [εφεστωτα] and through the [ψυχος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[συστρεψαντος] but/and of the [παυλου] [φρυγανων] what [πληθος] and [επιθεντος] upon/on the [πυραν] [εχιδνα] from of the [θερμης] [εξελθουσα] [καθηψεν] of the [χειρος] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like but/and [ειδον] the [βαρβαροι] [κρεμαμενον] the [θηριον] from/out of of the [χειρος] his/of him to/toward [αλληλους] were saying [παντως] [φονευς] is the (definite article) man/person this whom/which [διασωθεντα] from/out of of the [θαλασσης] the/or [δικη] [ζην] not [ειασεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:5
Isopsephy: 4080
ομενουναποτιναξαςτοθηριονειςτοπυρεπαθενουδενκακον
the (definite article) indeed/on one hand therefore [αποτιναξας] the [θηριον] into the fire [επαθεν] nothing [κακον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and [προσεδοκων] him [μελλειν] [πιμπρασθαι] the/or [καταπιπτειν] [αφνω] [νεκρον] upon/on [πολυ] but/and their/of them [προσδοκωντων] and [θεωρουντων] [μηδεν] [ατοπον] into him [γινομενον] [μεταβαλλομενοι] were saying him to be God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in but/and to the about/concerning the [τοπον] [εκεινον] [υπηρχεν] [χωρια] to the [πρωτω] of the [νησου] in the name [ποπλιω] who/which [αναδεξαμενος] us three of day [φιλοφρονως] [εξενισεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
became/happened but/and the father of the [ποπλιου] [πυρετοις] and [δυσεντεριω] [συνεχομενον] [κατακεισθαι] to/toward whom/which the (definite article) Paul [εισελθων] and [προσευξαμενος] [επιθεις] the [χειρας] to him [ιασατο] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[κακειθεν] the brothers [ακουσαντες] the about/concerning our/of us [ηλθαν] into [απαντησιν] to us [αχρι] [αππιου] [φορου] and [τριων] [ταβερνων] [ους] seeing the (definite article) Paul [ευχαριστησας] to the to God [ελαβε] [θαρσος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
became/happened but/and with/after of day three [συνκαλεσασθαι] him the [οντας] of the [ιουδαιων] [πρωτους] [συνελθοντων] but/and their/of them was saying to/toward them I [ανδρες] brothers nothing [εναντιον] [ποιησας] to the [λαω] the/or to the [εθεσι] to the [πατρωοις] [δεσμιος] [εξ] [ιεροσολυμων] [παρεδοθην] into the [χειρας] of the [ρωμαιων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
through [ταυτην] therefore the [αιτιαν] [παρεκαλεσα] you (accusative) [ιδειν] and [προσλαλησαι] [εινεκεν] for of the [ελπιδος] of the Israel the [αλυσιν] [ταυτην] [περικειμαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and to/toward him they said we neither [γραμματα] about/concerning your [εδεξαμεθα] from of the [ιουδαιας] neither [παραγενομενος] who/what of the [αδελφων] [απηγγειλεν] the/or [ελαλησεν] what about/concerning your [πονηρον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αξιουμεν] but/and beside/from your [ακουσαι] Alpha (first) [φρονεις] about/concerning indeed/on one hand for of the [αιρεσεως] [ταυτης] [γνωστον] to us is that/because [πανταχου] [αντιλεγεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ταξαμενοι] but/and to him [ημεραν] [ηλθον] to/toward him into the [ξενιαν] [πλειονες] [οις] [εξετιθετο] [διαμαρτυρομενος] the [βασιλειαν] of the of God [πειθων] and them about/concerning of the of Jesus from and of the [νομου] [μωυσεως] and of the [προφητων] from [πρωι] until [εσπερας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:24
Isopsephy: 3075
καιοιμενεπειθοντοτοιςλεγομενοιςοιδεηπιστουν
and the indeed/on one hand [επειθοντο] to the [λεγομενοις] the but/and [ηπιστουν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ασυμφωνοι] and [οντες] to/toward [αλληλους] [απελυοντο] [ειποντος] of the [παυλου] word/saying in that/because [καλως] the spirit the sanctuary, holy place [ελαλησεν] through [ησαιου] of the [προφητου] to/toward the [πατερας] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επαχυνθη] for the/or heart of the [λαου] of this and to the [ωσιν] [βαρεως] [ηκουσαν] and the [οφθαλμους] their/of them [εκαμμυσαν] [μηποτε] [ιδωσιν] to the [οφθαλμοις] and to the [ωσιν] [ακουσωσιν] and to the heart [συνωσιν] and [επιστρεψωσιν] and [ιασομαι] them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[κηρυσσων] the [βασιλειαν] of the of God and [διδασκων] the about/concerning of the of the Lord of Jesus with/after [πασης] [παρρησιας] [ακωλυτωςκαι] the [λοιπους] [ους] indeed/on one hand upon/on [σανισιν] [ους] but/and upon/on [τινων] of the from of the [πλοιου] and thus became/happened all [διασωθηναι] upon/on the earth
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.