Acts

Chapter 28

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 28:1 Isopsephy: 5014
και διασωθεντες τοτε επεγνωμεν οτι μελιτη η νησος καλειται
and [διασωθεντες] then [επεγνωμεν] that/because [μελιτη] the/or [νησος] [καλειται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:2 Isopsephy: 16144
οι τε βαρβαροι παρειχαν ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν ημιν αψαντες γαρ πυραν προσελαβοντο παντας ημας δια τον υετον τον εφεστωτα και δια το ψυχος
the and [βαρβαροι] [παρειχαν] not the [τυχουσαν] [φιλανθρωπιαν] to us [αψαντες] for [πυραν] [προσελαβοντο] all us through the [υετον] the [εφεστωτα] and through the [ψυχος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:3 Isopsephy: 14669
συστρεψαντος δε του παυλου φρυγανων τι πληθος και επιθεντος επι την πυραν εχιδνα απο της θερμης εξελθουσα καθηψεν της χειρος αυτου
[συστρεψαντος] but/and of the [παυλου] [φρυγανων] what [πληθος] and [επιθεντος] upon/on the [πυραν] [εχιδνα] from of the [θερμης] [εξελθουσα] [καθηψεν] of the [χειρος] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:4 Isopsephy: 15782
ως δε ειδον οι βαρβαροι κρεμαμενον το θηριον εκ της χειρος αυτου προς αλληλους ελεγον παντως φονευς εστιν ο ανθρωπος ουτος ον διασωθεντα εκ της θαλασσης η δικη ζην ουκ ειασεν
as/like but/and [ειδον] the [βαρβαροι] [κρεμαμενον] the [θηριον] from/out of of the [χειρος] his/of him to/toward [αλληλους] were saying [παντως] [φονευς] is the (definite article) man/person this whom/which [διασωθεντα] from/out of of the [θαλασσης] the/or [δικη] [ζην] not [ειασεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:5 Isopsephy: 4080
ο μεν ουν αποτιναξας το θηριον εις το πυρ επαθεν ουδεν κακον
the (definite article) indeed/on one hand therefore [αποτιναξας] the [θηριον] into the fire [επαθεν] nothing [κακον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:6 Isopsephy: 16825
οι δε προσεδοκων αυτον μελλειν πιμπρασθαι η καταπιπτειν αφνω νεκρον επι πολυ δε αυτων προσδοκωντων και θεωρουντων μηδεν ατοπον εις αυτον γινομενον μεταβαλλομενοι ελεγον αυτον ειναι θεον
the but/and [προσεδοκων] him [μελλειν] [πιμπρασθαι] the/or [καταπιπτειν] [αφνω] [νεκρον] upon/on [πολυ] but/and their/of them [προσδοκωντων] and [θεωρουντων] [μηδεν] [ατοπον] into him [γινομενον] [μεταβαλλομενοι] were saying him to be God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:7 Isopsephy: 15510
εν δε τοις περι τον τοπον εκεινον υπηρχεν χωρια τω πρωτω της νησου ονοματι ποπλιω ος αναδεξαμενος ημας τρεις ημερας φιλοφρονως εξενισεν
in but/and to the about/concerning the [τοπον] [εκεινον] [υπηρχεν] [χωρια] to the [πρωτω] of the [νησου] in the name [ποπλιω] who/which [αναδεξαμενος] us three of day [φιλοφρονως] [εξενισεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:8 Isopsephy: 16533
εγενετο δε τον πατερα του ποπλιου πυρετοις και δυσεντεριω συνεχομενον κατακεισθαι προς ον ο παυλος εισελθων και προσευξαμενος επιθεις τας χειρας αυτω ιασατο αυτον
became/happened but/and the father of the [ποπλιου] [πυρετοις] and [δυσεντεριω] [συνεχομενον] [κατακεισθαι] to/toward whom/which the (definite article) Paul [εισελθων] and [προσευξαμενος] [επιθεις] the [χειρας] to him [ιασατο] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:9 Isopsephy: 8609
τουτου δε γενομενου και οι λοιποι οι εν τη νησω εχοντες ασθενειας προσηρχοντο και εθεραπευοντο
of this but/and [γενομενου] and the [λοιποι] the in to the [νησω] [εχοντες] [ασθενειας] [προσηρχοντο] and [εθεραπευοντο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:10 Isopsephy: 5179
οι και πολλαις τιμαις ετιμησαν ημας και αναγομενοις επεθεντο τα προς τας χρειας
the and [πολλαις] [τιμαις] [ετιμησαν] us and [αναγομενοις] [επεθεντο] the to/toward the [χρειας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:11 Isopsephy: 9264
μετα δε τρεις μηνας ανηχθημεν εν πλοιω παρακεχειμακοτι εν τη νησω αλεξανδρινω παρασημω διοσκουροις
with/after but/and three [μηνας] [ανηχθημεν] in [πλοιω] [παρακεχειμακοτι] in to the [νησω] [αλεξανδρινω] [παρασημω] [διοσκουροις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:12 Isopsephy: 4589
και καταχθεντες εις συρακουσας επεμειναμεν ημερας τρεις
and [καταχθεντες] into [συρακουσας] [επεμειναμεν] of day three

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:13 Isopsephy: 7359
οθεν περιελθοντες κατηντησαμεν εις ρηγιον και μετα μιαν ημεραν επιγενομενου νοτου δευτεραιοι ηλθομεν εις ποτιολους
[οθεν] [περιελθοντες] [κατηντησαμεν] into [ρηγιον] and with/after [μιαν] [ημεραν] [επιγενομενου] [νοτου] [δευτεραιοι] [ηλθομεν] into [ποτιολους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:14 Isopsephy: 8794
ου ευροντες αδελφους παρεκληθημεν παρ αυτοις επιμειναι ημερας επτα και ουτως εις την ρωμην ηλθαμεν
not [ευροντες] [αδελφους] [παρεκληθημεν] [παρ] to them [επιμειναι] of day [επτα] and thus into the [ρωμην] [ηλθαμεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:15 Isopsephy: 16620
κακειθεν οι αδελφοι ακουσαντες τα περι ημων ηλθαν εις απαντησιν ημιν αχρι αππιου φορου και τριων ταβερνων ους ιδων ο παυλος ευχαριστησας τω θεω ελαβε θαρσος
[κακειθεν] the brothers [ακουσαντες] the about/concerning our/of us [ηλθαν] into [απαντησιν] to us [αχρι] [αππιου] [φορου] and [τριων] [ταβερνων] [ους] seeing the (definite article) Paul [ευχαριστησας] to the to God [ελαβε] [θαρσος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:16 Isopsephy: 12739
οτε δε εισηλθομεν εις την ρωμην επετραπη τω παυλω μενειν καθ εαυτον συν τω φυλασσοντι αυτον στρατιωτη
when but/and [εισηλθομεν] into the [ρωμην] [επετραπη] to the [παυλω] [μενειν] [καθ] himself with to the [φυλασσοντι] him [στρατιωτη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:17 Isopsephy: 30779
εγενετο δε μετα ημερας τρεις συνκαλεσασθαι αυτον τους οντας των ιουδαιων πρωτους συνελθοντων δε αυτων ελεγεν προς αυτους εγω ανδρες αδελφοι ουδεν εναντιον ποιησας τω λαω η τοις εθεσι τοις πατρωοις δεσμιος εξ ιεροσολυμων παρεδοθην εις τας χειρας των ρωμαιων
became/happened but/and with/after of day three [συνκαλεσασθαι] him the [οντας] of the [ιουδαιων] [πρωτους] [συνελθοντων] but/and their/of them was saying to/toward them I [ανδρες] brothers nothing [εναντιον] [ποιησας] to the [λαω] the/or to the [εθεσι] to the [πατρωοις] [δεσμιος] [εξ] [ιεροσολυμων] [παρεδοθην] into the [χειρας] of the [ρωμαιων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:18 Isopsephy: 6439
οιτινες ανακριναντες με εβουλοντο απολυσαι δια το μηδεμιαν αιτιαν θανατου υπαρχειν εν εμοι
[οιτινες] [ανακριναντες] me [εβουλοντο] [απολυσαι] through the [μηδεμιαν] [αιτιαν] [θανατου] [υπαρχειν] in to me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:19 Isopsephy: 11844
αντιλεγοντων δε των ιουδαιων ηναγκασθην επικαλεσασθαι καισαρα ουχ ως του εθνους μου εχων τι κατηγορειν
[αντιλεγοντων] but/and of the [ιουδαιων] [ηναγκασθην] [επικαλεσασθαι] [καισαρα] not as/like of the [εθνους] my having what [κατηγορειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:20 Isopsephy: 8912
δια ταυτην ουν την αιτιαν παρεκαλεσα υμας ιδειν και προσλαλησαι εινεκεν γαρ της ελπιδος του ισραηλ την αλυσιν ταυτην περικειμαι
through [ταυτην] therefore the [αιτιαν] [παρεκαλεσα] you (accusative) [ιδειν] and [προσλαλησαι] [εινεκεν] for of the [ελπιδος] of the Israel the [αλυσιν] [ταυτην] [περικειμαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:21 Isopsephy: 12015
οι δε προς αυτον ειπαν ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησεν τι περι σου πονηρον
the but/and to/toward him they said we neither [γραμματα] about/concerning your [εδεξαμεθα] from of the [ιουδαιας] neither [παραγενομενος] who/what of the [αδελφων] [απηγγειλεν] the/or [ελαλησεν] what about/concerning your [πονηρον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:22 Isopsephy: 11310
αξιουμεν δε παρα σου ακουσαι α φρονεις περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον ημιν εστιν οτι πανταχου αντιλεγεται
[αξιουμεν] but/and beside/from your [ακουσαι] Alpha (first) [φρονεις] about/concerning indeed/on one hand for of the [αιρεσεως] [ταυτης] [γνωστον] to us is that/because [πανταχου] [αντιλεγεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:23 Isopsephy: 23654
ταξαμενοι δε αυτω ημεραν ηλθον προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο διαμαρτυρομενος την βασιλειαν του θεου πειθων τε αυτους περι του ιησου απο τε του νομου μωυσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
[ταξαμενοι] but/and to him [ημεραν] [ηλθον] to/toward him into the [ξενιαν] [πλειονες] [οις] [εξετιθετο] [διαμαρτυρομενος] the [βασιλειαν] of the of God [πειθων] and them about/concerning of the of Jesus from and of the [νομου] [μωυσεως] and of the [προφητων] from [πρωι] until [εσπερας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:24 Isopsephy: 3075
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν
and the indeed/on one hand [επειθοντο] to the [λεγομενοις] the but/and [ηπιστουν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:25 Isopsephy: 17575
ασυμφωνοι τε οντες προς αλληλους απελυοντο ειποντος του παυλου ρημα εν οτι καλως το πνευμα το αγιον ελαλησεν δια ησαιου του προφητου προς τους πατερας υμων
[ασυμφωνοι] and [οντες] to/toward [αλληλους] [απελυοντο] [ειποντος] of the [παυλου] word/saying in that/because [καλως] the spirit the sanctuary, holy place [ελαλησεν] through [ησαιου] of the [προφητου] to/toward the [πατερας] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:26 Isopsephy: 9635
λεγων πορευθητι προς τον λαον τουτον και ειπον ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε
saying [πορευθητι] to/toward the [λαον] [τουτον] and I said [ακοη] [ακουσετε] and not not [συνητε] and [βλεποντες] [βλεψετε] and not not [ιδητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:27 Isopsephy: 25288
επαχυνθη γαρ η καρδια του λαου τουτου και τοις ωσιν βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκαμμυσαν μηποτε ιδωσιν τοις οφθαλμοις και τοις ωσιν ακουσωσιν και τη καρδια συνωσιν και επιστρεψωσιν και ιασομαι αυτους
[επαχυνθη] for the/or heart of the [λαου] of this and to the [ωσιν] [βαρεως] [ηκουσαν] and the [οφθαλμους] their/of them [εκαμμυσαν] [μηποτε] [ιδωσιν] to the [οφθαλμοις] and to the [ωσιν] [ακουσωσιν] and to the heart [συνωσιν] and [επιστρεψωσιν] and [ιασομαι] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:28 Isopsephy: 11948
γνωστον ουν εστω υμιν οτι τοις εθνεσιν απεσταλη τουτο το σωτηριον του θεου αυτοι και ακουσονται
[γνωστον] therefore let it be to you that/because to the [εθνεσιν] [απεσταλη] this the [σωτηριον] of the of God they and [ακουσονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:30 Isopsephy: 8735
ενεμεινεν δε διετιαν ολην εν ιδιω μισθωματι και απεδεχετο παντας τους εισπορευομενους προς αυτον
[ενεμεινεν] but/and [διετιαν] [ολην] in [ιδιω] [μισθωματι] and [απεδεχετο] all the [εισπορευομενους] to/toward him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 28:31 Isopsephy: 24294
κηρυσσων την βασιλειαν του θεου και διδασκων τα περι του κυριου ιησου μετα πασης παρρησιας ακωλυτωςκαι τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
[κηρυσσων] the [βασιλειαν] of the of God and [διδασκων] the about/concerning of the of the Lord of Jesus with/after [πασης] [παρρησιας] [ακωλυτωςκαι] the [λοιπους] [ους] indeed/on one hand upon/on [σανισιν] [ους] but/and upon/on [τινων] of the from of the [πλοιου] and thus became/happened all [διασωθηναι] upon/on the earth

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.