Acts

Chapter 7

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 7:1 Isopsephy: 5057
ειπεν δε ο αρχιερευς ει ταυτα ουτως εχει
said but/and the (definite article) [αρχιερευς] if these things thus has

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:2 Isopsephy: 12672
ο δε εφη ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε ο θεος της δοξης ωφθη τω πατρι ημων αβρααμ οντι εν τη μεσοποταμια πριν η κατοικησαι αυτον εν χαρραν
the (definite article) but/and [εφη] [ανδρες] brothers and [πατερες] [ακουσατε] the (definite article) God of the [δοξης] [ωφθη] to the [πατρι] our/of us Abraham [οντι] in to the [μεσοποταμια] [πριν] the/or [κατοικησαι] him in [χαρραν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:3 Isopsephy: 7603
και ειπεν προς αυτον εξελθε εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο εις την γην ην αν σοι δειξω
and said to/toward him [εξελθε] from/out of of the of earth your and from/out of of the [συγγενειας] your and [δευρο] into the earth was if/would to you [δειξω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:4 Isopsephy: 14980
τοτε εξελθων εκ γης χαλδαιων κατωκησεν εν χαρραν κακειθεν μετα το αποθανειν τον πατερα αυτου μετωκισεν αυτον εις την γην ταυτην εις ην υμεις νυν κατοικειτε
then [εξελθων] from/out of of earth [χαλδαιων] [κατωκησεν] in [χαρραν] [κακειθεν] with/after the [αποθανειν] the father his/of him [μετωκισεν] him into the earth [ταυτην] into was you now [κατοικειτε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:5 Isopsephy: 17746
και ουκ εδωκεν αυτω κληρονομιαν εν αυτη ουδε βημα ποδος και επηγγειλατο δουναι αυτω εις κατασχεσιν αυτην και τω σπερματι αυτου μετ αυτον ουκ οντος αυτω τεκνου
and not [εδωκεν] to him [κληρονομιαν] in she/this neither/nor [βημα] [ποδος] and [επηγγειλατο] [δουναι] to him into [κατασχεσιν] her and to the [σπερματι] his/of him with him not [οντος] to him [τεκνου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:6 Isopsephy: 12492
ελαλησεν δε ουτως ο θεος οτι εσται το σπερμα αυτου παροικον εν γη αλλοτρια και δουλωσουσιν αυτο και κακωσουσιν ετη τετρακοσια
[ελαλησεν] but/and thus the (definite article) God that/because will be the [σπερμα] his/of him [παροικον] in earth [αλλοτρια] and [δουλωσουσιν] it and [κακωσουσιν] years [τετρακοσια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:7 Isopsephy: 14429
και το εθνος ω εαν δουλευσουσιν κρινω εγω ο θεος ειπεν και μετα ταυτα εξελευσονται και λατρευσουσιν μοι εν τω τοπω τουτω
and the nation O if [δουλευσουσιν] I judge I the (definite article) God said and with/after these things [εξελευσονται] and [λατρευσουσιν] to me in to the [τοπω] to this

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:8 Isopsephy: 14122
και εδωκεν αυτω διαθηκην περιτομης και ουτως εγεννησεν τον ισαακ και περιετεμεν αυτον τη ημερα τη ογδοη και ισαακ τον ιακωβ και ιακωβ τους δωδεκα πατριαρχας
and [εδωκεν] to him [διαθηκην] [περιτομης] and thus [εγεννησεν] the [ισαακ] and [περιετεμεν] him to the day to the [ογδοη] and [ισαακ] the [ιακωβ] and [ιακωβ] the [δωδεκα] [πατριαρχας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:9 Isopsephy: 8521
και οι πατριαρχαι ζηλωσαντες τον ιωσηφ απεδοντο εις αιγυπτον και ην ο θεος μετ αυτου
and the [πατριαρχαι] [ζηλωσαντες] the Joseph [απεδοντο] into [αιγυπτον] and was the (definite article) God with his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:10 Isopsephy: 20986
και εξειλατο αυτον εκ πασων των θλιψεων αυτου και εδωκεν αυτω χαριν και σοφιαν εναντι φαραω βασιλεως αιγυπτου και κατεστησεν αυτον ηγουμενον επ αιγυπτον και εφ ολον τον οικον αυτου
and [εξειλατο] him from/out of [πασων] of the [θλιψεων] his/of him and [εδωκεν] to him [χαριν] and [σοφιαν] [εναντι] [φαραω] of king [αιγυπτου] and [κατεστησεν] him [ηγουμενον] upon [αιγυπτον] and upon [ολον] the [οικον] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:11 Isopsephy: 9445
ηλθεν δε λιμος εφ ολην την αιγυπτον και χανααν και θλιψις μεγαλη και ουχ ευρισκον χορτασματα οι πατερες ημων
came but/and [λιμος] upon [ολην] the [αιγυπτον] and [χανααν] and [θλιψις] [μεγαλη] and not [ευρισκον] [χορτασματα] the [πατερες] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:12 Isopsephy: 8511
ακουσας δε ιακωβ οντα σιτια εις αιγυπτον εξαπεστειλεν τους πατερας ημων πρωτον
hearing but/and [ιακωβ] [οντα] [σιτια] into [αιγυπτον] [εξαπεστειλεν] the [πατερας] our/of us [πρωτον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:13 Isopsephy: 13741
και εν τω δευτερω ανεγνωρισθη ιωσηφ τοις αδελφοις αυτου και φανερον εγενετο τω φαραω το γενος αυτου
and in to the [δευτερω] [ανεγνωρισθη] Joseph to the [αδελφοις] his/of him and [φανερον] became/happened to the [φαραω] the [γενος] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:14 Isopsephy: 10736
αποστειλας δε ιωσηφ μετεκαλεσατο ιακωβ τον πατερα αυτου και πασαν την συγγενειαν εν ψυχαις εβδομηκοντα πεντε
[αποστειλας] but/and Joseph [μετεκαλεσατο] [ιακωβ] the father his/of him and [πασαν] the [συγγενειαν] in [ψυχαις] [εβδομηκοντα] [πεντε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:15 Isopsephy: 6339
και κατεβη ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων
and [κατεβη] [ιακωβ] into [αιγυπτον] and [ετελευτησεν] he/self and the [πατερες] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:16 Isopsephy: 13520
και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ω ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμωρ εν συχεμ
and [μετετεθησαν] into [συχεμ] and [ετεθησαν] in to the [μνηματι] O [ωνησατο] Abraham [τιμης] [αργυριου] beside/from of the [υιων] [εμμωρ] in [συχεμ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:17 Isopsephy: 9595
καθως δε ηγγιζεν ο χρονος της επαγγελιας ης ωμολογησεν ο θεος τω αβρααμ ηυξησεν ο λαος και επληθυνθη εν αιγυπτω
just as but/and [ηγγιζεν] the (definite article) time of the [επαγγελιας] [ης] [ωμολογησεν] the (definite article) God to the Abraham [ηυξησεν] the (definite article) people and [επληθυνθη] in [αιγυπτω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:18 Isopsephy: 6997
αχρι ου ανεστη βασιλευς ετερος επ αιγυπτον ος ουκ ηδει τον ιωσηφ
[αχρι] not [ανεστη] king [ετερος] upon [αιγυπτον] who/which not [ηδει] the Joseph

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:19 Isopsephy: 12732
ουτος κατασοφισαμενος το γενος ημων εκακωσεν τους πατερας του ποιειν τα βρεφη εκθετα αυτων εις το μη ζωογονεισθαι
this [κατασοφισαμενος] the [γενος] our/of us [εκακωσεν] the [πατερας] of the [ποιειν] the [βρεφη] [εκθετα] their/of them into the not [ζωογονεισθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:20 Isopsephy: 12086
εν ω καιρω εγεννηθη μωυσης και ην αστειος τω θεω ος ανετραφη μηνας τρεις εν τω οικω του πατρος
in O [καιρω] [εγεννηθη] Moses and was [αστειος] to the to God who/which [ανετραφη] [μηνας] three in to the [οικω] of the of father

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:21 Isopsephy: 9215
εκτεθεντος δε αυτου ανειλατο αυτον η θυγατηρ φαραω και ανεθρεψατο αυτον εαυτη εις υιον
[εκτεθεντος] but/and his/of him [ανειλατο] him the/or [θυγατηρ] [φαραω] and [ανεθρεψατο] him [εαυτη] into son

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:22 Isopsephy: 8100
και επαιδευθη μωυσης εν παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εργοις αυτου
and [επαιδευθη] Moses in [παση] wisdom [αιγυπτιων] was but/and [δυνατος] in [λογοις] and [εργοις] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:23 Isopsephy: 15295
ως δε επληρουτο αυτω τεσσερακονταετης χρονος ανεβη επι την καρδιαν αυτου επισκεψασθαι τους αδελφους αυτου τους υιους ισραηλ
as/like but/and [επληρουτο] to him [τεσσερακονταετης] time [ανεβη] upon/on the [καρδιαν] his/of him [επισκεψασθαι] the [αδελφους] his/of him the [υιους] Israel

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:24 Isopsephy: 8605
και ιδων τινα αδικουμενον ημυνατο και εποιησεν εκδικησιν τω καταπονουμενω παταξας τον αιγυπτιον
and seeing [τινα] [αδικουμενον] [ημυνατο] and [εποιησεν] [εκδικησιν] to the [καταπονουμενω] [παταξας] the [αιγυπτιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:25 Isopsephy: 10873
ενομιζεν δε συνιεναι τους αδελφους οτι ο θεος δια χειρος αυτου διδωσιν σωτηριαν αυτοις οι δε ου συνηκαν
[ενομιζεν] but/and [συνιεναι] the [αδελφους] that/because the (definite article) God through [χειρος] his/of him [διδωσιν] [σωτηριαν] to them the but/and not [συνηκαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:26 Isopsephy: 11876
τη τε επιουση ημερα ωφθη αυτοις μαχομενοις και συνηλλασσεν αυτους εις ειρηνην ειπων ανδρες αδελφοι εστε ινατι αδικειτε αλληλους
to the and [επιουση] day [ωφθη] to them [μαχομενοις] and [συνηλλασσεν] them into [ειρηνην] [ειπων] [ανδρες] brothers you are [ινατι] [αδικειτε] [αλληλους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:27 Isopsephy: 10003
ο δε αδικων τον πλησιον απωσατο αυτον ειπων τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ ημων
the (definite article) but/and [αδικων] the [πλησιον] [απωσατο] him [ειπων] who/what you [κατεστησεν] [αρχοντα] and [δικαστην] upon our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:28 Isopsephy: 4357
μη ανελειν με συ θελεις ον τροπον ανειλες εχθες τον αιγυπτιον
not [ανελειν] me you [θελεις] whom/which [τροπον] [ανειλες] [εχθες] the [αιγυπτιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:29 Isopsephy: 10130
εφυγεν δε μωυσης εν τω λογω τουτω και εγενετο παροικος εν γη μαδιαμ ου εγεννησεν υιους δυο
[εφυγεν] but/and Moses in to the [λογω] to this and became/happened [παροικος] in earth [μαδιαμ] not [εγεννησεν] [υιους] [δυο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:30 Isopsephy: 13278
και πληρωθεντων ετων τεσσερακοντα ωφθη αυτω εν τη ερημω του ορους σινα αγγελος εν φλογι πυρος βατου
and [πληρωθεντων] [ετων] [τεσσερακοντα] [ωφθη] to him in to the [ερημω] of the [ορους] [σινα] angel, messenger in [φλογι] [πυρος] [βατου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:31 Isopsephy: 10118
ο δε μωυσης ιδων εθαυμαζεν το οραμα προσερχομενου δε αυτου κατανοησαι εγενετο φωνη κυριου
the (definite article) but/and Moses seeing [εθαυμαζεν] the [οραμα] [προσερχομενου] but/and his/of him [κατανοησαι] became/happened voice, sound of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:32 Isopsephy: 10526
εγω ο θεος των πατερων σου ο θεος αβρααμ και ισαακ και ιακωβ εντρομος δε γενομενος μωυσης ουκ ετολμα κατανοησαι
I the (definite article) God of the [πατερων] your the (definite article) God Abraham and [ισαακ] and [ιακωβ] [εντρομος] but/and [γενομενος] Moses not [ετολμα] [κατανοησαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:33 Isopsephy: 10601
ειπεν δε αυτω ο κυριος λυσον το υποδημα των ποδων σου ο γαρ τοπος εφ ω εστηκας γη αγια εστιν
said but/and to him the (definite article) Lord [λυσον] the [υποδημα] of the [ποδων] your the (definite article) for place upon O [εστηκας] earth [αγια] is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:34 Isopsephy: 16835
ιδων ειδον την κακωσιν του λαου μου του εν αιγυπτω και του στεναγμου αυτων ηκουσα και κατεβην εξελεσθαι αυτους και νυν δευρο αποστειλω σε εις αιγυπτον
seeing [ειδον] the [κακωσιν] of the [λαου] my of the in [αιγυπτω] and of the [στεναγμου] their/of them [ηκουσα] and [κατεβην] [εξελεσθαι] them and now [δευρο] [αποστειλω] you into [αιγυπτον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:35 Isopsephy: 20521
τουτον τον μωυσην ον ηρνησαντο ειποντες τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην τουτον ο θεος και αρχοντα και λυτρωτην απεσταλκεν συν χειρι αγγελου του οφθεντος αυτω εν τη βατω
[τουτον] the [μωυσην] whom/which [ηρνησαντο] [ειποντες] who/what you [κατεστησεν] [αρχοντα] and [δικαστην] [τουτον] the (definite article) God and [αρχοντα] and [λυτρωτην] [απεσταλκεν] with [χειρι] [αγγελου] of the [οφθεντος] to him in to the [βατω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:36 Isopsephy: 9839
ουτος εξηγαγεν αυτους ποιησας τερατα και σημεια εν γη αιγυπτω και εν ερυθρα θαλασση και εν τη ερημω ετη τεσσερακοντα
this [εξηγαγεν] them [ποιησας] [τερατα] and [σημεια] in earth [αιγυπτω] and in [ερυθρα] [θαλασση] and in to the [ερημω] years [τεσσερακοντα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:37 Isopsephy: 12958
ουτος εστιν ο μωυσης ο ειπας τοις υιοις ισραηλ προφητην υμιν αναστησει ο θεος εκ των αδελφων υμων ως εμε
this is the (definite article) Moses the (definite article) [ειπας] to the [υιοις] Israel [προφητην] to you [αναστησει] the (definite article) God from/out of of the [αδελφων] your as/like me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:38 Isopsephy: 16837
ουτος εστιν ο γενομενος εν τη εκκλησια εν τη ερημω μετα του αγγελου του λαλουντος αυτω εν τω ορει σινα και των πατερων ημων ος εδεξατο λογια ζωντα δουναι ημιν
this is the (definite article) [γενομενος] in to the Church, assembly in to the [ερημω] with/after of the [αγγελου] of the [λαλουντος] to him in to the [ορει] [σινα] and of the [πατερων] our/of us who/which [εδεξατο] [λογια] [ζωντα] [δουναι] to us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:39 Isopsephy: 10763
ω ουκ ηθελησαν υπηκοοι γενεσθαι οι πατερες ημων αλλα απωσαντο και εστραφησαν εν ταις καρδιαις αυτων εις αιγυπτον
O not [ηθελησαν] [υπηκοοι] [γενεσθαι] the [πατερες] our/of us but [απωσαντο] and [εστραφησαν] in to the [καρδιαις] their/of them into [αιγυπτον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:40 Isopsephy: 14501
ειποντες τω ααρων ποιησον ημιν θεους οι προπορευσονται ημων ο γαρ μωυσης ουτος ος εξηγαγεν ημας εκ γης αιγυπτου ουκ οιδαμεν τι εγενετο αυτω
[ειποντες] to the Aaron [ποιησον] to us [θεους] the [προπορευσονται] our/of us the (definite article) for Moses this who/which [εξηγαγεν] us from/out of of earth [αιγυπτου] not [οιδαμεν] what became/happened to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:41 Isopsephy: 13178
και εμοσχοποιησαν εν ταις ημεραις εκειναις και ανηγαγον θυσιαν τω ειδωλω και ευφραινοντο εν τοις εργοις των χειρων αυτων
and [εμοσχοποιησαν] in to the [ημεραις] [εκειναις] and [ανηγαγον] [θυσιαν] to the [ειδωλω] and [ευφραινοντο] in to the [εργοις] of the [χειρων] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:42 Isopsephy: 19843
εστρεψεν δε ο θεος και παρεδωκεν αυτους λατρευειν τη στρατια του ουρανου καθως γεγραπται εν βιβλω των προφητων μη σφαγια και θυσιας προσηνεγκατε μοι ετη τεσσερακοντα εν τη ερημω οικος ισραηλ
[εστρεψεν] but/and the (definite article) God and [παρεδωκεν] them [λατρευειν] to the [στρατια] of the of heaven just as [γεγραπται] in [βιβλω] of the [προφητων] not [σφαγια] and [θυσιας] [προσηνεγκατε] to me years [τεσσερακοντα] in to the [ερημω] house Israel

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:43 Isopsephy: 15234
και ανελαβετε την σκηνην του μολοχ και το αστρον του θεου ρομφαν τους τυπους ους εποιησατε προσκυνειν αυτοις και μετοικιω υμας επεκεινα βαβυλωνος
and [ανελαβετε] the [σκηνην] of the [μολοχ] and the [αστρον] of the of God [ρομφαν] the [τυπους] [ους] [εποιησατε] [προσκυνειν] to them and [μετοικιω] you (accusative) [επεκεινα] [βαβυλωνος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:44 Isopsephy: 15230
η σκηνη του μαρτυριου ην τοις πατρασιν ημων εν τη ερημω καθως διεταξατο ο λαλων τω μωυση ποιησαι αυτην κατα τον τυπον ον εωρακει
the/or [σκηνη] of the [μαρτυριου] was to the [πατρασιν] our/of us in to the [ερημω] just as [διεταξατο] the (definite article) [λαλων] to the [μωυση] to do her according to the [τυπον] whom/which [εωρακει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:45 Isopsephy: 18412
ην και εισηγαγον διαδεξαμενοι οι πατερες ημων μετα ιησου εν τη κατασχεσει των εθνων ων εξωσεν ο θεος απο προσωπου των πατερων ημων εως των ημερων δαυειδ
was and [εισηγαγον] [διαδεξαμενοι] the [πατερες] our/of us with/after of Jesus in to the [κατασχεσει] of the [εθνων] being [εξωσεν] the (definite article) God from [προσωπου] of the [πατερων] our/of us until of the [ημερων] [δαυειδ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:46 Isopsephy: 9350
ος ευρεν χαριν ενωπιον του θεου και ητησατο ευρειν σκηνωμα τω οικω ιακωβ
who/which [ευρεν] [χαριν] before/in presence of of the of God and [ητησατο] [ευρειν] [σκηνωμα] to the [οικω] [ιακωβ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:47 Isopsephy: 4198
σαλωμων δε οικοδομησεν αυτω οικον
[σαλωμων] but/and [οικοδομησεν] to him [οικον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:48 Isopsephy: 7524
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
but not the (definite article) [υψιστος] in [χειροποιητοις] [κατοικει] just as the (definite article) prophet says

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:49 Isopsephy: 11645
ο ουρανος μοι θρονος η δε γη υποποδιον των ποδων μου ποιον οικον οικοδομησετε μοι λεγει κυριος η τις τοπος της καταπαυσεως μου
the (definite article) heaven to me [θρονος] the/or but/and earth [υποποδιον] of the [ποδων] my [ποιον] [οικον] [οικοδομησετε] to me says Lord the/or who/what place of the [καταπαυσεως] my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:50 Isopsephy: 4175
ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα
[ουχι] the/or hand my [εποιησεν] these things all things

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:51 Isopsephy: 13978
σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι καρδιαις και τοις ωσιν υμεις αει τω πνευματι τω αγιω αντιπιπτετε ως οι πατερες υμων και υμεις
[σκληροτραχηλοι] and [απεριτμητοι] [καρδιαις] and to the [ωσιν] you [αει] to the in spirit to the [αγιω] [αντιπιπτετε] as/like the [πατερες] your and you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:52 Isopsephy: 16639
τινα των προφητων ουκ εδιωξαν οι πατερες υμων και απεκτειναν τους προκαταγγειλαντας περι της ελευσεως του δικαιου ου νυν υμεις προδοται και φονεις εγενεσθε
[τινα] of the [προφητων] not [εδιωξαν] the [πατερες] your and [απεκτειναν] the [προκαταγγειλαντας] about/concerning of the [ελευσεως] of the [δικαιου] not now you [προδοται] and [φονεις] [εγενεσθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:53 Isopsephy: 5143
οιτινες ελαβετε τον νομον εις διαταγας αγγελων και ουκ εφυλαξατε
[οιτινες] [ελαβετε] the [νομον] into [διαταγας] [αγγελων] and not [εφυλαξατε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:54 Isopsephy: 9063
ακουοντες δε ταυτα διεπριοντο ταις καρδιαις αυτων και εβρυχον τους οδοντας επ αυτον
[ακουοντες] but/and these things [διεπριοντο] to the [καρδιαις] their/of them and [εβρυχον] the [οδοντας] upon him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:55 Isopsephy: 11565
υπαρχων δε πληρης πνευματος αγιου ατενισας εις τον ουρανον ειδεν δοξαν θεου και ιησουν εστωτα εκ δεξιων του θεου
[υπαρχων] but/and [πληρης] of spirit [αγιου] [ατενισας] into the [ουρανον] saw [δοξαν] of God and Jesus [εστωτα] from/out of [δεξιων] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:56 Isopsephy: 12635
και ειπεν ιδου θεωρω τους ουρανους διηνοιγμενους και τον υιον του ανθρωπου εκ δεξιων εστωτα του θεου
and said behold [θεωρω] the [ουρανους] [διηνοιγμενους] and the son of the of man from/out of [δεξιων] [εστωτα] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:57 Isopsephy: 9609
κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον
[κραξαντες] but/and voice, sound [μεγαλη] [συνεσχον] the [ωτα] their/of them and [ωρμησαν] [ομοθυμαδον] upon him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:58 Isopsephy: 12289
και εκβαλοντες εξω της πολεως ελιθοβολουν και οι μαρτυρες απεθεντο τα ιματια αυτων παρα τους ποδας νεανιου καλουμενου σαυλου
and [εκβαλοντες] [εξω] of the [πολεως] [ελιθοβολουν] and the [μαρτυρες] [απεθεντο] the [ιματια] their/of them beside/from the [ποδας] [νεανιου] [καλουμενου] [σαυλου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:59 Isopsephy: 6453
και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου
and [ελιθοβολουν] the [στεφανον] [επικαλουμενον] and [λεγοντα] Lord of Jesus [δεξαι] the spirit my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 7:60 Isopsephy: 14159
θεις δε τα γονατα εκραξεν φωνη μεγαλη κυριε μη στησης αυτοις την αμαρτιαν ταυτην και τουτο ειπων εκοιμηθη σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου
[θεις] but/and the [γονατα] [εκραξεν] voice, sound [μεγαλη] Lord not [στησης] to them the [αμαρτιαν] [ταυτην] and this [ειπων] [εκοιμηθη] [σαυλος] but/and was [συνευδοκων] to the [αναιρεσει] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.