became/happened but/and in that to the day [διωγμος] great upon/on the [εκκλησιαν] the in [ιεροσολυμοις] all [διεσπαρησαν] according to the [χωρας] of the [ιουδαιας] and [σαμαριας] [πλην] of the [αποστολων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[σαυλος] but/and [ελυμαινετο] the [εκκλησιαν] according to the [οικους] [εισπορευομενος] [συρων] and [ανδρας] and [γυναικας] [παρεδιδου] into [φυλακην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[προσειχον] but/and the [οχλοι] to the [λεγομενοις] by/under of the [φιλιππου] [ομοθυμαδον] in to the [ακουειν] them and [βλεπειν] the [σημεια] Alpha (first) [εποιει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανηρ] but/and who/what in the name [σιμων] [προυπηρχεν] in to the [πολει] [μαγευων] and [εξιστανων] the nation of the [σαμαριας] saying to be [τινα] himself [μεγαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
when but/and [επιστευσαν] to the [φιλιππω] [ευαγγελιζομενω] about/concerning of the [βασιλειας] of the of God and of the [ονοματος] of Jesus of Christ [εβαπτιζοντο] [ανδρες] and and [γυναικες]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [σιμων] and he/self [επιστευσεν] and [βαπτισθεις] was [προσκαρτερων] to the [φιλιππω] [θεωρων] and [σημεια] and [δυναμεις] [μεγαλας] [γινομενας] [εξιστατο]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ακουσαντες] but/and the in [ιεροσολυμοις] [αποστολοι] that/because [δεδεκται] the/or [σαμαρια] the word of the of God [απεστειλαν] to/toward them [πετρον] and [ιωαννην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
seeing but/and the (definite article) [σιμων] that/because through of the [επιθεσεως] of the [χειρων] of the [αποστολων] [διδοται] the spirit [προσηνεγκεν] to them [χρηματα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Peter but/and said to/toward him the [αργυριον] your with to you [ειη] into [απωλειαν] that/because the [δωρεαν] of the of God [ενομισας] through [χρηματων] [κτασθαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[μετανοησον] therefore from of the [κακιας] your [ταυτης] and [δεηθητι] of the of the Lord if [αρα] [αφεθησεται] to you the/or [επινοια] of the [καρδιας] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 8:23
Isopsephy: 4390
ειςγαρχοληνπικριαςκαισυνδεσμοναδικιαςορωσεοντα
into for [χολην] [πικριας] and [συνδεσμον] [αδικιας] [ορω] you [οντα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answering but/and the (definite article) [σιμων] said [δεηθητε] you above, beyond, for of me to/toward the [κυριον] [οπως] [μηδεν] [επελθη] upon me being [ειρηκατε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the indeed/on one hand therefore [διαμαρτυραμενοι] and [λαλησαντες] the word of the of the Lord [υπεστρεφον] into [ιεροσολυμα] [πολλας] and [κωμας] of the [σαμαριτων] [ευηγγελιζοντο]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
angel, messenger but/and of the Lord [ελαλησεν] to/toward [φιλιππον] saying [αναστηθι] and [πορευου] according to [μεσημβριαν] upon/on the [οδον] the [καταβαινουσαν] from Jerusalem into [γαζαν] she/this is [ερημος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [αναστας] [επορευθη] and behold [ανηρ] [αιθιοψ] [ευνουχος] [δυναστης] [κανδακης] [βασιλισσης] [αιθιοπων] who/which was upon/on [πασης] of the [γαζης] her/of it [εληλυθει] [προσκυνησων] into Jerusalem
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[προσδραμων] but/and the (definite article) [φιλιππος] [ηκουσεν] his/of him [αναγινωσκοντος] [ησαιαν] the [προφητην] and said [αραγε] [γινωσκεις] Alpha (first) [αναγινωσκεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and said how for if/would [δυναιμην] if not who/what [οδηγησει] me [παρεκαλεσεν] and the [φιλιππον] [αναβαντα] [καθισαι] with to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or but/and [περιοχη] of the [γραφης] was [ανεγινωσκεν] was she/this as/like [προβατον] upon/on [σφαγην] [ηχθη] and as/like [αμνος] [εναντιον] of the [κειραντος] him [αφωνος] thus not [ανοιγει] the mouth his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in to the [ταπεινωσει] the/or [κρισις] his/of him [ηρθη] the [γενεαν] his/of him who/what [διηγησεται] that/because [αιρεται] from of the of earth the/or life his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answering but/and the (definite article) [ευνουχος] to the [φιλιππω] said [δεομαι] your about/concerning [τινος] the (definite article) prophet says this about/concerning [εαυτου] the/or about/concerning [ετερου] [τινος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like but/and [επορευοντο] according to the [οδον] [ηλθον] upon/on what water and [φησιν] the (definite article) [ευνουχος] behold water what [κωλυει] me [βαπτισθηναι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εκελευσεν] [στηναι] the [αρμα] and [κατεβησαν] [αμφοτεροι] into the water the (definite article) and [φιλιππος] and the (definite article) [ευνουχος] and [εβαπτισεν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
when but/and [ανεβησαν] from/out of of the [υδατος] spirit of the Lord [ηρπασεν] the [φιλιππον] and not saw him [ουκετι] the (definite article) [ευνουχος] [επορευετο] for the [οδον] his/of him [χαιρων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.