Acts

Chapter 9

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 9:1 Isopsephy: 10569
ο δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει
the but SAUL still BREATH.INTO(V)~ing THREAT~of and MURDER~of into the DISCIPLE~s the~of MASTER~of COME.NEAR(V) the~to HIGH-PRIEST~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:2 Isopsephy: 13548
ητησατο παρ αυτου επιστολας εις δαμασκον προς τας συναγωγας οπως αν τινας ευρη οντας της οδου ανδρας τε και γυναικας δεδεμενους αγαγη εις ιερουσαλημ
he~did~ASK(V)~self beside he/she/it~of EPISTLE~s into DAMASCUS toward the SYNAGOGUE~s that IF one? he~FIND(V) the~of ROAD~of EXIST(V)~ing~s MAN~s and and WOMAN~s be~BIND(V)~ed~s he~BRING(V) into JERUSALEM

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:3 Isopsephy: 11675
εν δε τω πορευεσθαι εγενετο αυτον εγγιζειν τη δαμασκω εξαιφνης τε αυτον περιηστραψεν φως εκ του ουρανου
in but the~to TRAVEL(V)~ing he~BE(V) he/she/it COME.NEAR(V)~ing the~to DAMASCUS~to suddenly and he/she/it he~did~SHINE(V) LIGHT from the~of HEAVEN~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:4 Isopsephy: 8907
και πεσων επι την γην ηκουσεν φωνην λεγουσαν αυτω σαουλ σαουλ τι με διωκεις

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:5 Isopsephy: 4828
ειπεν δε τις ει κυριε ο δε εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:6 Isopsephy: 3491
αλλα αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι ο τι σε δει ποιειν

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:7 Isopsephy: 10066
οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτω ειστηκεισαν ενεοι ακουοντες μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες
the but MAN~s the TRAVEL.WITH(V)~ing~s he/she/it~to they~had~STAND(V)~ed SPEECHLESS~s HEAR(V)~ing~s on.the.other.hand the~of VOICE~of NOTHING but SEE(V)~ing~s

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:8 Isopsephy: 11863
ηγερθη δε σαυλος απο της γης ηνοιγμενων δε των οφθαλμων αυτου ουδεν εβλεπεν χειραγωγουντες δε αυτον εισηγαγον εις δαμασκον
he~was~ARISE(V)~ed but SAUL away.from the~of EARTH:.PLANET~of be~OPEN(V)~ed~s~of but the~of EYE~s~of he/she/it~of NONE he~was~SEE(V)~ing GUIDE(V)~ing~s but he/she/it they~BRING.IN(V) into DAMASCUS

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:9 Isopsephy: 3787
και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν
and he~was~EXIST(V)~ing DAY~s THREE~s not SEE(V)~ing and not he~did~EAT(V) nor he~DRINK(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:10 Isopsephy: 8186
ην δε τις μαθητης εν δαμασκω ονοματι ανανιας και ειπεν προς αυτον εν οραματι ο κυριος ανανια ο δε ειπεν ιδου εγω κυριε

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:11 Isopsephy: 12031
ο δε κυριος προς αυτον αναστας πορευθητι επι την ρυμην την καλουμενην ευθειαν και ζητησον εν οικια ιουδα σαυλον ονοματι ταρσεα ιδου γαρ προσευχεται

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:12 Isopsephy: 6500
και ειδεν ανδρα ανανιαν ονοματι εισελθοντα και επιθεντα αυτω χειρας οπως αναβλεψη

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:13 Isopsephy: 9134
απεκριθη δε ανανιας κυριε ηκουσα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα τοις αγιοις σου εποιησεν εν ιερουσαλημ
he~did~ANSWER(V)~self but ANANIAS MASTER! I~did~HEAR(V) away.from MUCH~s~of about the~of MAN~of this~of just.as EVIL~s the~to HOLY~s~to you~of he~did~DO(V) in JERUSALEM~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:14 Isopsephy: 9736
και ωδε εχει εξουσιαν παρα των αρχιερεων δησαι παντας τους επικαλουμενους το ονομα σου
and here he~HAVE(V)~s AUTHORITY beside the~of HIGH-PRIEST~s~of BIND(V) ALL~s the CALL.(ON)(V)~ing~self~s the NAME you~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:15 Isopsephy: 14684
ειπεν δε προς αυτον ο κυριος πορευου οτι σκευος εκλογης εστιν μοι ουτος του βαστασαι το ονομα μου ενωπιον εθνων τε και βασιλεων υιων τε ισραηλ

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:16 Isopsephy: 7774
εγω γαρ υποδειξω αυτω οσα δει αυτον υπερ του ονοματος μου παθειν

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:17 Isopsephy: 16061
απηλθεν δε ανανιας και εισηλθεν εις την οικιαν και επιθεις επ αυτον τας χειρας ειπεν σαουλ αδελφε ο κυριος απεσταλκεν με ιησους ο οφθεις σοι εν τη οδω η ηρχου οπως αναβλεψης και πλησθης πνευματος αγιου
he~GO.AWAY(V) but ANANIAS and he~ENTER(V) into the HOME and PUT(V) upon he/she/it the HAND~s he~SAY(V) SAUL! BROTHER! the MASTER he~has~SEND(V)~ed me YESHUA the APPEAR(V)~ed you~to in the~to ROAD~to which~to you~was~COME(V)~ing that you~might~LOOK.UP(V) and you~might~be~FILL(V)~ed SPIRIT~of HOLY~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:18 Isopsephy: 9730
και ευθεως απεπεσαν αυτου απο των οφθαλμων ως λεπιδες ανεβλεψεν τε και αναστας εβαπτισθη
and immediately they~FALL.FROM(V) he/she/it~of away.from the~of EYE~s~of as SCALE~s he~did~LOOK.UP(V) and instantly and ARISE(V) he~was~BAPTIZE(V)~ed

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:19 Isopsephy: 8649
και λαβων τροφην ενισχυσεν εγενετο δε μετα των εν δαμασκω μαθητων ημερας τινας
and TAKE(V) FOOD he~did~STRENGTHEN(V) he~BE(V) but with the~of in DAMASCUS~to DISCIPLE~s~of DAY~s one?

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:20 Isopsephy: 9819
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον ιησουν οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
and immediately in the~to SYNAGOGUE~s~to he~was~PREACH(V)~ing the YESHUA that this he~EXIST(V)~s the SON the~of GOD~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:21 Isopsephy: 18634
εξισταντο δε παντες οι ακουοντες και ελεγον ουχ ουτος εστιν ο πορθησας εις ιερουσαλημ τους επικαλουμενους το ονομα τουτο και ωδε εις τουτο εληλυθει ινα δεδεμενους αυτους αγαγη επι τους αρχιερεις
they~was~AMAZE(V)~ing~self but ALL~s the HEAR(V)~ing~s and they~was~SAY(V)~ing not this he~EXIST(V)~s the LAY.WASTE(V)~ed into JERUSALEM the CALL.(ON)(V)~ing~self~s the NAME this and here into this he~COME(V) so.that be~BIND(V)~ed~s he/she/it he~BRING(V) upon the HIGH-PRIEST~s

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:22 Isopsephy: 14112
σαυλος δε μαλλον ενεδυναμουτο και συνεχυννεν ιουδαιους τους κατοικουντας εν δαμασκω συμβιβαζων οτι ουτος εστιν ο χριστος
SAUL but more he~was~be~STRENGTHEN(V)~ed and he~was~CONFOUND(V)~ing the JEW~s the DWELL(V)~ing~s in DAMASCUS~to JOIN.WITH(V)~ing that this he~EXIST(V)~s the ANOINTED

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:23 Isopsephy: 6188
ως δε επληρουντο ημεραι ικαναι συνεβουλευσαντο οι ιουδαιοι ανελειν αυτον
as but they~was~be~FULFILL(V)~ed DAY~s SUFFICIENT~s they~did~CONSULT(V)~self the JEW~s KILL(V) he/she/it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:24 Isopsephy: 13362
εγνωσθη δε τω σαυλω η επιβουλη αυτων παρετηρουντο δε και τας πυλας ημερας τε και νυκτος οπως αυτον ανελωσιν
KNOW(V)~ing but the~to SAUL~to the PLOT he/she/it~of they~was~OBSERVE(V)~ing~self but the GATE~s DAY~of and and NIGHT~of that he/she/it they~KILL(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:25 Isopsephy: 8874
λαβοντες δε οι μαθηται αυτου νυκτος δια του τειχους καθηκαν αυτον χαλασαντες εν σπυριδι
TAKE(V) but the DISCIPLE~s he/she/it~of NIGHT~of through the~of WALL~of they~did~LOWER(V) he/she/it LOWER(V)~ed~s in BASKET~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:26 Isopsephy: 9680
παραγενομενος δε εις ιερουσαλημ επειραζεν κολλασθαι τοις μαθηταις και παντες εφοβουντο αυτον μη πιστευοντες οτι εστιν μαθητης
COME(V) but into JERUSALEM he~was~TEST(V)~ing JOIN(V)~ing the~to DISCIPLE~s~to and ALL~s they~was~FEAR(V)~ing he/she/it not TRUST(V)~ing~s that he~EXIST(V)~s DISCIPLE

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:27 Isopsephy: 17671
βαρναβας δε επιλαβομενος αυτον ηγαγεν προς τους αποστολους και διηγησατο αυτοις πως εν τη οδω ειδεν τον κυριον και οτι ελαλησεν αυτω και πως εν δαμασκω επαρρησιασατο εν τω ονοματι ιησου
BARNABAS but CATCH(V) he/she/it he~BRING(V) toward the APOSTLE~s and he~did~RELATE.FULLY(V)~self he/she/it~to how?! in the~to ROAD~to he~PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) the MASTER and that he~did~SPEAK(V) he/she/it~to and how?! in DAMASCUS~to he~did~PREACH.BOLDLY(V)~self in the~to NAME~to the~of YESHUA~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:28 Isopsephy: 9923
και ην μετ αυτων εισπορευομενος και εκπορευομενος εις ιερουσαλημ παρρησιαζομενος εν τω ονοματι του κυριου
and he~was~EXIST(V)~ing with he/she/it~of ENTER(V)~ing and DEPART(V)~ing into JERUSALEM PREACH.BOLDLY(V)~ing in the~to NAME~to the~of MASTER~of YESHUA~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:29 Isopsephy: 6042
ελαλει τε και συνεζητει προς τους ελληνιστας οι δε επεχειρουν ανελειν αυτον
he~was~SPEAK(V)~ing and and he~was~DEBATE(V)~ing toward the HELLENIST~s the but they~was~ATTEMPT(V)~ing KILL(V) he/she/it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:30 Isopsephy: 5902
επιγνοντες δε οι αδελφοι κατηγαγον αυτον εις καισαριαν και εξαπεστειλαν αυτον εις ταρσον
COME.TO.KNOW(V) but the BROTHER~s they~BRING.DOWN(V) he/she/it into CAESAREA and they~SEND.OUT(V) he/she/it into TARSUS

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:31 Isopsephy: 14370
η μεν ουν εκκλησια καθ ολης της ιουδαιας και γαλιλαιας και σαμαριας ειχεν ειρηνην οικοδομουμενη και πορευομενη τω φοβω του κυριου και τη παρακλησει του αγιου πνευματος επληθυνετο
the on.the.other.hand therefore ASSEMBLY according.to ALL~of the~of JUDEA~of and GALILEE~of and SAMARIA~of he~was~HAVE(V)~ing PEACE be~BUILD(V)~ed and TRAVEL(V)~ing the~to FEAR~to the~of MASTER~of and the~to ENCOURAGEMENT~to the~of HOLY~of SPIRIT~of he~was~be~MULTIPLY(V)~ed

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:32 Isopsephy: 8768
εγενετο δε πετρον διερχομενον δια παντων κατελθειν και προς τους αγιους τους κατοικουντας λυδδα
he~BE(V) but PETER PASS.THROUGH(V)~ing through ALL~s~of DESCEND(V) and toward the HOLY~s the DWELL(V)~ing~s LYDDA

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:33 Isopsephy: 8399
ευρεν δε εκει ανθρωπον τινα ονοματι αινεαν εξ ετων οκτω κατακειμενον επι κραβαττου ος ην παραλελυμενος
he~FIND(V) but there HUMAN one? NAME~to AENEAS from YEAR~s~of EIGHT RECLINE(V)~ing upon BED~of which he~was~EXIST(V)~ing be~PARALYZE(V)~ed

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:34 Isopsephy: 11519
και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη
and he~SAY(V) he/she/it~to the PETER AENEAS! he~HEAL(V)~s you YESHUA ANOINTED you~ARISE(V) and SPREAD(V)! you~to and immediately he~ARISE(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:35 Isopsephy: 8382
και ειδαν αυτον παντες οι κατοικουντες λυδδα και τον σαρωνα οιτινες επεστρεψαν επι τον κυριον
and they~PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) he/she/it ALL~s the DWELL(V)~ing~s LYDDA and the SHARON who they~TURN(V) upon the MASTER

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:36 Isopsephy: 9499
εν ιοππη δε τις ην μαθητρια ονοματι ταβιθα η διερμηνευομενη λεγεται δορκας αυτη ην πληρης αγαθων εργων και ελεημοσυνων ων εποιει
in JOPPA~to but one? he~was~EXIST(V)~ing DISCIPLE NAME~to TABITHA which be~INTERPRET(V)~ed he~is~SAY(V)~ed DORCAS this he~was~EXIST(V)~ing FULL WORK~s~of GOOD~s~of and CHARITY~s~of which~of he~was~DO(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:37 Isopsephy: 7795
εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις ασθενησασαν αυτην αποθανειν λουσαντες δε εθηκαν αυτην εν υπερωω
he~BE(V) but in the~to DAY~s~to that~s~to BE.WEAK:.WEAK(V)~ed he/she/it DIE(V) WASH(V)~ed~s but they~did~PLACE(V) he/she/it in UPPER.ROOM~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:38 Isopsephy: 13524
εγγυς δε ουσης λυδδας τη ιοππη οι μαθηται ακουσαντες οτι πετρος εστιν εν αυτη απεστειλαν δυο ανδρας προς αυτον παρακαλουντες μη οκνησης διελθειν εως ημων
near but EXIST(V)~ing~of LYDDA~of the~to JOPPA~to the DISCIPLE~s HEAR(V)~ed~s that PETER he~EXIST(V)~s in he/she/it~to they~did~SEND(V) TWO MAN~s toward he/she/it PLEAD(V)~ing~s not you~might~DELAY(V) PASS.THROUGH(V) until us~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:39 Isopsephy: 16908
αναστας δε πετρος συνηλθεν αυτοις ον παραγενομενον ανηγαγον εις το υπερωον και παρεστησαν αυτω πασαι αι χηραι κλαιουσαι και επιδεικνυμεναι χιτωνας και ιματια οσα εποιει μετ αυτων ουσα η δορκας
ARISE(V) but PETER he~ASSEMBLE(V) he/she/it~to which COME(V) they~LEAD(V) into the UPPER.ROOM and they~did~STAND.BY(V) he/she/it~to ALL~s the WIDOW~s WEEP(V)~ing~s and SHOW(V)~ing~self~s TUNIC~s and CLOTHING~s just.as he~was~DO(V)~ing with he/she/it~of EXIST(V)~ing the DORCAS

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:40 Isopsephy: 15615
εκβαλων δε εξω παντας ο πετρος και θεις τα γονατα προσηυξατο και επιστρεψας προς το σωμα ειπεν ταβιθα αναστηθι η δε ηνοιξεν τους οφθαλμους αυτης και ιδουσα τον πετρον ανεκαθισεν
EXPEL(V) but out ALL~s the PETER and PLACE(V) the A.KNEE~s he~did~PRAY(V)~self and TURN(V)~ed toward the BODY he~SAY(V) TABITHA! you~ARISE(V) the but he~OPEN(V) the EYE~s he/she/it~of and PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) the PETER he~did~SIT.UP(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:41 Isopsephy: 11315
δους δε αυτη χειρα ανεστησεν αυτην φωνησας δε τους αγιους και τας χηρας παρεστησεν αυτην ζωσαν
GIVE(V) but he/she/it~to HAND he~did~ARISE(V) he/she/it CALL(V)~ed but the HOLY~s and the WIDOW~s he~did~STAND.BY(V) he/she/it LIVE(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:42 Isopsephy: 5951
γνωστον δε εγενετο καθ ολης της ιοππης και επιστευσαν πολλοι επι τον κυριον
ACQUAINTED.WITH but he~BE(V) according.to ALL~of the~of JOPPA~of and they~did~TRUST(V) MUCH~s upon the MASTER

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:43 Isopsephy: 3881
εγενετο δε ημερας ικανας μειναι εν ιοππη παρα τινι σιμωνι βυρσει
he~BE(V) but DAY~s SUFFICIENT~s STAY(V) in JOPPA~to beside one?~to SIMON~to TANNER~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.