[ητησατο] [παρ] his/of him [επιστολας] into [δαμασκον] to/toward the [συναγωγας] [οπως] if/would [τινας] [ευρη] [οντας] of the [οδου] [ανδρας] and and [γυναικας] [δεδεμενους] [αγαγη] into Jerusalem
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ηγερθη] but/and [σαυλος] from of the of earth [ηνοιγμενων] but/and of the [οφθαλμων] his/of him nothing [εβλεπεν] [χειραγωγουντες] but/and him [εισηγαγον] into [δαμασκον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 9:9
Isopsephy: 3787
καιηνημεραςτρειςμηβλεπωνκαιουκεφαγενουδεεπιεν
and was of day three not [βλεπων] and not [εφαγεν] neither/nor [επιεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
was but/and who/what disciple in [δαμασκω] in the name [ανανιας] and said to/toward him in [οραματι] the (definite article) Lord [ανανια] the (definite article) but/and said behold I Lord
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and Lord to/toward him [αναστας] [πορευθητι] upon/on the [ρυμην] the [καλουμενην] [ευθειαν] and [ζητησον] in [οικια] [ιουδα] [σαυλον] in the name [ταρσεα] behold for [προσευχεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answered but/and [ανανιας] Lord [ηκουσα] from of many about/concerning of the [ανδρος] of this as many as [κακα] to the [αγιοις] your [εποιησεν] in Jerusalem
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said but/and to/toward him the (definite article) Lord [πορευου] that/because [σκευος] [εκλογης] is to me this of the [βαστασαι] the name my before/in presence of [εθνων] and and [βασιλεων] [υιων] and Israel
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[απηλθεν] but/and [ανανιας] and [εισηλθεν] into the [οικιαν] and [επιθεις] upon him the [χειρας] said [σαουλ] [αδελφε] the (definite article) Lord [απεσταλκεν] me Jesus the (definite article) [οφθεις] to you in to the [οδω] the/or [ηρχου] [οπως] [αναβλεψης] and [πλησθης] of spirit [αγιου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εξισταντο] but/and all the [ακουοντες] and were saying not this is the (definite article) [πορθησας] into Jerusalem the [επικαλουμενους] the name this and [ωδε] into this [εληλυθει] in order that [δεδεμενους] them [αγαγη] upon/on the [αρχιερεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[σαυλος] but/and more/rather [ενεδυναμουτο] and [συνεχυννεν] [ιουδαιους] the [κατοικουντας] in [δαμασκω] [συμβιβαζων] that/because this is the (definite article) Christ
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[βαρναβας] but/and [επιλαβομενος] him [ηγαγεν] to/toward the [αποστολους] and [διηγησατο] to them how in to the [οδω] saw the [κυριον] and that/because [ελαλησεν] to him and how in [δαμασκω] [επαρρησιασατο] in to the in the name of Jesus
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the/or indeed/on one hand therefore Church, assembly [καθ] [ολης] of the [ιουδαιας] and [γαλιλαιας] and [σαμαριας] [ειχεν] [ειρηνην] [οικοδομουμενη] and [πορευομενη] to the [φοβω] of the of the Lord and to the [παρακλησει] of the [αγιου] of spirit [επληθυνετο]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in [ιοππη] but/and who/what was [μαθητρια] in the name [ταβιθα] the/or [διερμηνευομενη] [λεγεται] [δορκας] she/this was [πληρης] [αγαθων] [εργων] and [ελεημοσυνων] being [εποιει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εγγυς] but/and [ουσης] [λυδδας] to the [ιοππη] the disciples [ακουσαντες] that/because Peter is in she/this [απεστειλαν] [δυο] [ανδρας] to/toward him [παρακαλουντες] not [οκνησης] [διελθειν] until our/of us
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αναστας] but/and Peter [συνηλθεν] to them whom/which [παραγενομενον] [ανηγαγον] into the [υπερωον] and [παρεστησαν] to him [πασαι] the [χηραι] [κλαιουσαι] and [επιδεικνυμεναι] [χιτωνας] and [ιματια] as many as [εποιει] with their/of them [ουσα] the/or [δορκας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εκβαλων] but/and [εξω] all the (definite article) Peter and [θεις] the [γονατα] [προσηυξατο] and [επιστρεψας] to/toward the body said [ταβιθα] [αναστηθι] the/or but/and [ηνοιξεν] the [οφθαλμους] her/of it and [ιδουσα] the [πετρον] [ανεκαθισεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.