Acts

Chapter 13

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 13:1 Isopsephy: 17013
ησαν δε εν αντιοχεια κατα την ουσαν εκκλησιαν προφηται και διδασκαλοι ο τε βαρναβας και συμεων ο καλουμενος νιγερ και λουκιος ο κυρηναιος μαναην τε ηρωδου του τετρααρχου συντροφος και σαυλος
were but/and in [αντιοχεια] according to the [ουσαν] [εκκλησιαν] [προφηται] and [διδασκαλοι] the (definite article) and [βαρναβας] and [συμεων] the (definite article) [καλουμενος] [νιγερ] and [λουκιος] the (definite article) [κυρηναιος] [μαναην] and [ηρωδου] of the [τετρααρχου] [συντροφος] and [σαυλος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:2 Isopsephy: 16008
λειτουργουντων δε αυτων τω κυριω και νηστευοντων ειπεν το πνευμα το αγιον αφορισατε δη μοι τον βαρναβαν και σαυλον εις το εργον ο προσκεκλημαι αυτους
[λειτουργουντων] but/and their/of them to the to the Lord and [νηστευοντων] said the spirit the sanctuary, holy place [αφορισατε] [δη] to me the [βαρναβαν] and [σαυλον] into the work the (definite article) [προσκεκλημαι] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:3 Isopsephy: 7376
τοτε νηστευσαντες και προσευξαμενοι και επιθεντες τας χειρας αυτοις απελυσαν
then [νηστευσαντες] and [προσευξαμενοι] and [επιθεντες] the [χειρας] to them [απελυσαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:4 Isopsephy: 9185
αυτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του αγιου πνευματος κατηλθον εις σελευκιαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις κυπρον
they indeed/on one hand therefore [εκπεμφθεντες] by/under of the [αγιου] of spirit [κατηλθον] into [σελευκιαν] [εκειθεν] and [απεπλευσαν] into [κυπρον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:5 Isopsephy: 10572
και γενομενοι εν σαλαμινι κατηγγελλον τον λογον του θεου εν ταις συναγωγαις των ιουδαιων ειχον δε και ιωαννην υπηρετην
and [γενομενοι] in [σαλαμινι] [κατηγγελλον] the word of the of God in to the [συναγωγαις] of the [ιουδαιων] [ειχον] but/and and [ιωαννην] [υπηρετην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:6 Isopsephy: 9386
διελθοντες δε ολην την νησον αχρι παφου ευρον ανδρα τινα μαγον ψευδοπροφητην ιουδαιον ω ονομα βαριησου
[διελθοντες] but/and [ολην] the [νησον] [αχρι] [παφου] [ευρον] [ανδρα] [τινα] [μαγον] [ψευδοπροφητην] [ιουδαιον] O name [βαριησου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:7 Isopsephy: 14436
ος ην συν τω ανθυπατω σεργιω παυλω ανδρι συνετω ουτος προσκαλεσαμενος βαρναβαν και σαυλον επεζητησεν ακουσαι τον λογον του θεου
who/which was with to the [ανθυπατω] [σεργιω] [παυλω] [ανδρι] [συνετω] this [προσκαλεσαμενος] [βαρναβαν] and [σαυλον] [επεζητησεν] [ακουσαι] the word of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:8 Isopsephy: 13746
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως
[ανθιστατο] but/and to them [ελυμας] the (definite article) [μαγος] thus for [μεθερμηνευεται] the name his/of him [ζητων] [διαστρεψαι] the [ανθυπατον] from of the of faith

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:9 Isopsephy: 5767
σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου ατενισας εις αυτον
[σαυλος] but/and the (definite article) and Paul [πλησθεις] of spirit [αγιου] [ατενισας] into him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:10 Isopsephy: 13758
ειπεν ω πληρης παντος δολου και πασης ραδιουργιας υιε διαβολου εχθρε πασης δικαιοσυνης ου παυση διαστρεφων τας οδους κυριου τας ευθειας
said O [πληρης] [παντος] [δολου] and [πασης] [ραδιουργιας] [υιε] [διαβολου] [εχθρε] [πασης] [δικαιοσυνης] not [παυση] [διαστρεφων] the [οδους] of the Lord the [ευθειας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:11 Isopsephy: 15905
και νυν ιδου χειρ κυριου επι σε και εση τυφλος μη βλεπων τον ηλιον αχρι καιρου παραχρημα τε επεσεν επ αυτον αχλυς και σκοτος και περιαγων εζητει χειραγωγους
and now behold hand of the Lord upon/on you and [εση] [τυφλος] not [βλεπων] the [ηλιον] [αχρι] [καιρου] [παραχρημα] and [επεσεν] upon him [αχλυς] and [σκοτος] and [περιαγων] [εζητει] [χειραγωγους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:12 Isopsephy: 8524
τοτε ιδων ο ανθυπατος το γεγονος επιστευσεν εκπλησσομενος επι τη διδαχη του κυριου
then seeing the (definite article) [ανθυπατος] the [γεγονος] [επιστευσεν] [εκπλησσομενος] upon/on to the [διδαχη] of the of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:13 Isopsephy: 14050
αναχθεντες δε απο της παφου οι περι παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα
[αναχθεντες] but/and from of the [παφου] the about/concerning [παυλον] [ηλθον] into [περγην] of the [παμφυλιας] John but/and [αποχωρησας] from their/of them [υπεστρεψεν] into [ιεροσολυμα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:14 Isopsephy: 11349
αυτοι δε διελθοντες απο της περγης παρεγενοντο εις αντιοχειαν την πισιδιαν και ελθοντες εις την συναγωγην τη ημερα των σαββατων εκαθισαν
they but/and [διελθοντες] from of the [περγης] [παρεγενοντο] into [αντιοχειαν] the [πισιδιαν] and [ελθοντες] into the [συναγωγην] to the day of the [σαββατων] [εκαθισαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:15 Isopsephy: 17673
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει τις εστιν εν υμιν λογος παρακλησεως προς τον λαον λεγετε
with/after but/and the [αναγνωσιν] of the [νομου] and of the [προφητων] [απεστειλαν] the [αρχισυναγωγοι] to/toward them saying [ανδρες] brothers if who/what is in to you word [παρακλησεως] to/toward the [λαον] [λεγετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:16 Isopsephy: 7609
αναστας δε παυλος και κατασεισας τη χειρι ειπεν ανδρες ισραηλειται και οι φοβουμενοι τον θεον ακουσατε
[αναστας] but/and Paul and [κατασεισας] to the [χειρι] said [ανδρες] [ισραηλειται] and the [φοβουμενοι] the God [ακουσατε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:17 Isopsephy: 16915
ο θεος του λαου τουτου ισραηλ εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτου και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης
the (definite article) God of the [λαου] of this Israel [εξελεξατο] the [πατερας] our/of us and the [λαον] [υψωσεν] in to the [παροικια] in earth [αιγυπτου] and with/after [βραχιονος] [υψηλου] [εξηγαγεν] them [εξ] her/of it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:18 Isopsephy: 7781
και ως τεσσερακονταετη χρονον ετροποφορησεν αυτους εν τη ερημω
and as/like [τεσσερακονταετη] [χρονον] [ετροποφορησεν] them in to the [ερημω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:19 Isopsephy: 5120
και καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληρονομησεν την γην αυτων
and [καθελων] [εθνη] [επτα] in earth [χανααν] [κατεκληρονομησεν] the earth their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:20 Isopsephy: 9947
ως ετεσιν τετρακοσιοις και πεντηκοντα και μετα ταυτα εδωκεν κριτας εως σαμουηλ προφητου
as/like [ετεσιν] [τετρακοσιοις] and [πεντηκοντα] and with/after these things [εδωκεν] [κριτας] until [σαμουηλ] [προφητου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:21 Isopsephy: 8499
κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κεις ανδρα εκ φυλης βενιαμειν ετη τεσσερακοντα
[κακειθεν] [ητησαντο] [βασιλεα] and [εδωκεν] to them the (definite article) God the [σαουλ] son [κεις] [ανδρα] from/out of [φυλης] [βενιαμειν] years [τεσσερακοντα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:22 Isopsephy: 13395
και μεταστησας αυτον ηγειρεν τον δαυειδ αυτοις εις βασιλεα ω και ειπεν μαρτυρησας ευρον δαυειδ τον του ιεσσαι ανδρα κατα την καρδιαν μου ος ποιησει παντα τα θεληματα μου
and [μεταστησας] him [ηγειρεν] the [δαυειδ] to them into [βασιλεα] O and said [μαρτυρησας] [ευρον] [δαυειδ] the of the [ιεσσαι] [ανδρα] according to the [καρδιαν] my who/which [ποιησει] all things the [θεληματα] my

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:23 Isopsephy: 7986
τουτου ο θεος απο του σπερματος κατ επαγγελιαν ηγαγεν τω ισραηλ σωτηρα ιησουν
of this the (definite article) God from of the [σπερματος] according to [επαγγελιαν] [ηγαγεν] to the Israel [σωτηρα] Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:24 Isopsephy: 11360
προκηρυξαντος ιωαννου προ προσωπου της εισοδου αυτου βαπτισμα μετανοιας παντι τω λαω ισραηλ
[προκηρυξαντος] [ιωαννου] [προ] [προσωπου] of the [εισοδου] his/of him [βαπτισμα] [μετανοιας] [παντι] to the [λαω] Israel

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:25 Isopsephy: 13627
ως δε επληρου ο ιωαννης τον δρομον ελεγεν τι εμε υπονοειτε ειναι ουκ ειμι εγω αλλ ιδου ερχεται μετ εμε ου ουκ ειμι αξιος το υποδημα των ποδων λυσαι
as/like but/and [επληρου] the (definite article) John the [δρομον] was saying what me [υπονοειτε] to be not I am I but behold comes with me not not I am worthy the [υποδημα] of the [ποδων] [λυσαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:26 Isopsephy: 9357
ανδρες αδελφοι υιοι γενους αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον θεον ημιν ο λογος της σωτηριας ταυτης εξαπεσταλη
[ανδρες] brothers [υιοι] [γενους] Abraham and the in to you [φοβουμενοι] the God to us the (definite article) word of the [σωτηριας] [ταυτης] [εξαπεσταλη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:27 Isopsephy: 17847
οι γαρ κατοικουντες εν ιερουσαλημ και οι αρχοντες αυτων τουτον αγνοησαντες και τας φωνας των προφητων τας κατα παν σαββατον αναγινωσκομενας κριναντες επληρωσαν
the for [κατοικουντες] in Jerusalem and the [αρχοντες] their/of them [τουτον] [αγνοησαντες] and the [φωνας] of the [προφητων] the according to every [σαββατον] [αναγινωσκομενας] [κριναντες] [επληρωσαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:28 Isopsephy: 5071
και μηδεμιαν αιτιαν θανατου ευροντες ητησαντο πειλατον αναιρεθηναι αυτον
and [μηδεμιαν] [αιτιαν] [θανατου] [ευροντες] [ητησαντο] [πειλατον] [αναιρεθηναι] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:29 Isopsephy: 7104
ως δε ετελεσαν παντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον
as/like but/and [ετελεσαν] all things the about/concerning his/of him [γεγραμμενα] [καθελοντες] from of the [ξυλου] [εθηκαν] into [μνημειον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:30 Isopsephy: 2415
ο δε θεος ηγειρεν αυτον εκ νεκρων
the (definite article) but/and God [ηγειρεν] him from/out of of the dead

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:31 Isopsephy: 12659
ος ωφθη επι ημερας πλειους τοις συναναβασιν αυτω απο της γαλιλαιας εις ιερουσαλημ οιτινες νυν εισιν μαρτυρες αυτου προς τον λαον
who/which [ωφθη] upon/on of day [πλειους] to the [συναναβασιν] to him from of the [γαλιλαιας] into Jerusalem [οιτινες] now are [μαρτυρες] his/of him to/toward the [λαον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:32 Isopsephy: 11286
και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην οτι ταυτην ο θεος εκπεπληρωκεν τοις τεκνοις ημων αναστησας ιησουν
and we you (accusative) [ευαγγελιζομεθα] the to/toward the [πατερας] [επαγγελιαν] [γενομενην] that/because [ταυτην] the (definite article) God [εκπεπληρωκεν] to the [τεκνοις] our/of us [αναστησας] Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:33 Isopsephy: 9776
ως και εν τω πρωτω ψαλμω γεγραπται υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε
as/like and in to the [πρωτω] [ψαλμω] [γεγραπται] son my if you I [σημερον] [γεγεννηκα] you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:34 Isopsephy: 13218
οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαυειδ τα πιστα
that/because but/and [ανεστησεν] him from/out of of the dead [μηκετι] [μελλοντα] [υποστρεφειν] into [διαφθοραν] thus [ειρηκεν] that/because [δωσω] to you the [οσια] [δαυειδ] the [πιστα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:35 Isopsephy: 5746
διοτι και εν ετερω λεγει ου δωσεις τον οσιον σου ιδειν διαφθοραν
[διοτι] and in [ετερω] says not [δωσεις] the [οσιον] your [ιδειν] [διαφθοραν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:36 Isopsephy: 9192
δαυειδ μεν γαρ ιδια γενεα υπηρετησας τη του θεου βουλη εκοιμηθη και προσετεθη προς τους πατερας αυτου και ειδεν διαφθοραν
[δαυειδ] indeed/on one hand for [ιδια] [γενεα] [υπηρετησας] to the of the of God [βουλη] [εκοιμηθη] and [προσετεθη] to/toward the [πατερας] his/of him and saw [διαφθοραν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:37 Isopsephy: 1973
ον δε ο θεος ηγειρεν ουκ ειδεν διαφθοραν
whom/which but/and the (definite article) God [ηγειρεν] not saw [διαφθοραν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:38 Isopsephy: 10140
γνωστον ουν εστω υμιν ανδρες αδελφοι οτι δια τουτου υμιν αφεσις αμαρτιων καταγγελλεται
[γνωστον] therefore let it be to you [ανδρες] brothers that/because through of this to you [αφεσις] [αμαρτιων] [καταγγελλεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:39 Isopsephy: 12894
απο παντων ων ουκ ηδυνηθητε εν νομω μωυσεως δικαιωθηναι εν τουτω πας ο πιστευων δικαιουται
from of all being not [ηδυνηθητε] in [νομω] [μωυσεως] [δικαιωθηναι] in to this every/all the (definite article) [πιστευων] [δικαιουται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:40 Isopsephy: 3744
βλεπετε ουν μη επελθη το ειρημενον εν τοις προφηταις
[βλεπετε] therefore not [επελθη] the [ειρημενον] in to the [προφηταις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:41 Isopsephy: 11500
ιδετε οι καταφρονηται και θαυμασατε και αφανισθητε οτι εργον εργαζομαι εγω εν ταις ημεραις υμων εργον ο ου μη πιστευσητε εαν τις εκδιηγηται υμιν
[ιδετε] the [καταφρονηται] and [θαυμασατε] and [αφανισθητε] that/because work [εργαζομαι] I in to the [ημεραις] your work the (definite article) not not [πιστευσητε] if who/what [εκδιηγηται] to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:42 Isopsephy: 8560
εξιοντων δε αυτων παρεκαλουν εις το μεταξυ σαββατον λαληθηναι αυτοις τα ρηματα ταυτα
[εξιοντων] but/and their/of them [παρεκαλουν] into the [μεταξυ] [σαββατον] [λαληθηναι] to them the [ρηματα] these things

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:43 Isopsephy: 22790
λυθεισης δε της συναγωγης ηκολουθησαν πολλοι των ιουδαιων και των σεβομενων προσηλυτων τω παυλω και τω βαρναβα οιτινες προσλαλουντες αυτοις επειθον αυτους προσμενειν τη χαριτι του θεου
[λυθεισης] but/and of the [συναγωγης] [ηκολουθησαν] many of the [ιουδαιων] and of the [σεβομενων] [προσηλυτων] to the [παυλω] and to the [βαρναβα] [οιτινες] [προσλαλουντες] to them [επειθον] them [προσμενειν] to the [χαριτι] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:44 Isopsephy: 10084
τω δε ερχομενω σαββατω σχεδον πασα η πολις συνηχθη ακουσαι τον λογον του κυριου
to the but/and [ερχομενω] [σαββατω] [σχεδον] [πασα] the/or city [συνηχθη] [ακουσαι] the word of the of the Lord

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:45 Isopsephy: 11172
ιδοντες δε οι ιουδαιοι τους οχλους επλησθησαν ζηλου και αντελεγον τοις υπο παυλου λαλουμενοις αντιλεγοντες και βλασφημουντες
seeing but/and the [ιουδαιοι] the [οχλους] [επλησθησαν] [ζηλου] and [αντελεγον] to the by/under [παυλου] [λαλουμενοις] [αντιλεγοντες] and [βλασφημουντες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:46 Isopsephy: 17190
παρρησιασαμενοι τε ο παυλος και ο βαρναβας ειπαν υμιν ην αναγκαιον πρωτον λαληθηναι τον λογον του θεου επειδη απωθεισθε αυτον και ουκ αξιους κρινετε εαυτους της αιωνιου ζωης ιδου στρεφομεθα εις τα εθνη
[παρρησιασαμενοι] and the (definite article) Paul and the (definite article) [βαρναβας] they said to you was [αναγκαιον] [πρωτον] [λαληθηναι] the word of the of God [επειδη] [απωθεισθε] him and not [αξιους] [κρινετε] [εαυτους] of the [αιωνιου] [ζωης] behold [στρεφομεθα] into the [εθνη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:47 Isopsephy: 13073
ουτως γαρ εντεταλται ημιν ο κυριος τεθεικα σε εις φως εθνων του ειναι σε εις σωτηριαν εως εσχατου της γης
thus for [εντεταλται] to us the (definite article) Lord [τεθεικα] you into light [εθνων] of the to be you into [σωτηριαν] until [εσχατου] of the of earth

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:48 Isopsephy: 9587
ακουοντα δε τα εθνη εχαιρον και εδοξαζον τον λογον του κυριου και επιστευσαν οσοι ησαν τεταγμενοι εις ζωην αιωνιον
[ακουοντα] but/and the [εθνη] [εχαιρον] and [εδοξαζον] the word of the of the Lord and [επιστευσαν] [οσοι] were [τεταγμενοι] into [ζωην] [αιωνιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:49 Isopsephy: 5768
διεφερετο δε ο λογος του κυριου καθ ολης της χωρας
[διεφερετο] but/and the (definite article) word of the of the Lord [καθ] [ολης] of the [χωρας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:50 Isopsephy: 19185
οι δε ιουδαιοι παρωτρυναν τας σεβομενας γυναικας τας ευσχημονας και τους πρωτους της πολεως και επηγειραν διωγμον επι τον παυλον και βαρναβαν και εξεβαλον αυτους απο των οριων αυτων
the but/and [ιουδαιοι] [παρωτρυναν] the [σεβομενας] [γυναικας] the [ευσχημονας] and the [πρωτους] of the [πολεως] and [επηγειραν] [διωγμον] upon/on the [παυλον] and [βαρναβαν] and [εξεβαλον] them from of the [οριων] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:51 Isopsephy: 6143
οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων επ αυτους ηλθον εις ικονιον
the but/and [εκτιναξαμενοι] the [κονιορτον] of the [ποδων] upon them [ηλθον] into [ικονιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:52 Isopsephy: 4430
οι τε μαθηται επληρουντο χαρας και πνευματος αγιου
the and disciples [επληρουντο] [χαρας] and of spirit [αγιου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.