were but/and in [αντιοχεια] according to the [ουσαν] [εκκλησιαν] [προφηται] and [διδασκαλοι] the (definite article) and [βαρναβας] and [συμεων] the (definite article) [καλουμενος] [νιγερ] and [λουκιος] the (definite article) [κυρηναιος] [μαναην] and [ηρωδου] of the [τετρααρχου] [συντροφος] and [σαυλος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[λειτουργουντων] but/and their/of them to the to the Lord and [νηστευοντων] said the spirit the sanctuary, holy place [αφορισατε] [δη] to me the [βαρναβαν] and [σαυλον] into the work the (definite article) [προσκεκλημαι] them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
they indeed/on one hand therefore [εκπεμφθεντες] by/under of the [αγιου] of spirit [κατηλθον] into [σελευκιαν] [εκειθεν] and [απεπλευσαν] into [κυπρον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
who/which was with to the [ανθυπατω] [σεργιω] [παυλω] [ανδρι] [συνετω] this [προσκαλεσαμενος] [βαρναβαν] and [σαυλον] [επεζητησεν] [ακουσαι] the word of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανθιστατο] but/and to them [ελυμας] the (definite article) [μαγος] thus for [μεθερμηνευεται] the name his/of him [ζητων] [διαστρεψαι] the [ανθυπατον] from of the of faith
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said O [πληρης] [παντος] [δολου] and [πασης] [ραδιουργιας] [υιε] [διαβολου] [εχθρε] [πασης] [δικαιοσυνης] not [παυση] [διαστρεφων] the [οδους] of the Lord the [ευθειας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and now behold hand of the Lord upon/on you and [εση] [τυφλος] not [βλεπων] the [ηλιον] [αχρι] [καιρου] [παραχρημα] and [επεσεν] upon him [αχλυς] and [σκοτος] and [περιαγων] [εζητει] [χειραγωγους]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[αναχθεντες] but/and from of the [παφου] the about/concerning [παυλον] [ηλθον] into [περγην] of the [παμφυλιας] John but/and [αποχωρησας] from their/of them [υπεστρεψεν] into [ιεροσολυμα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
they but/and [διελθοντες] from of the [περγης] [παρεγενοντο] into [αντιοχειαν] the [πισιδιαν] and [ελθοντες] into the [συναγωγην] to the day of the [σαββατων] [εκαθισαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
with/after but/and the [αναγνωσιν] of the [νομου] and of the [προφητων] [απεστειλαν] the [αρχισυναγωγοι] to/toward them saying [ανδρες] brothers if who/what is in to you word [παρακλησεως] to/toward the [λαον] [λεγετε]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) God of the [λαου] of this Israel [εξελεξατο] the [πατερας] our/of us and the [λαον] [υψωσεν] in to the [παροικια] in earth [αιγυπτου] and with/after [βραχιονος] [υψηλου] [εξηγαγεν] them [εξ] her/of it
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[κακειθεν] [ητησαντο] [βασιλεα] and [εδωκεν] to them the (definite article) God the [σαουλ] son [κεις] [ανδρα] from/out of [φυλης] [βενιαμειν] years [τεσσερακοντα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [μεταστησας] him [ηγειρεν] the [δαυειδ] to them into [βασιλεα] O and said [μαρτυρησας] [ευρον] [δαυειδ] the of the [ιεσσαι] [ανδρα] according to the [καρδιαν] my who/which [ποιησει] all things the [θεληματα] my
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like but/and [επληρου] the (definite article) John the [δρομον] was saying what me [υπονοειτε] to be not I am I but behold comes with me not not I am worthy the [υποδημα] of the [ποδων] [λυσαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανδρες] brothers [υιοι] [γενους] Abraham and the in to you [φοβουμενοι] the God to us the (definite article) word of the [σωτηριας] [ταυτης] [εξαπεσταλη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the for [κατοικουντες] in Jerusalem and the [αρχοντες] their/of them [τουτον] [αγνοησαντες] and the [φωνας] of the [προφητων] the according to every [σαββατον] [αναγινωσκομενας] [κριναντες] [επληρωσαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
who/which [ωφθη] upon/on of day [πλειους] to the [συναναβασιν] to him from of the [γαλιλαιας] into Jerusalem [οιτινες] now are [μαρτυρες] his/of him to/toward the [λαον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and we you (accusative) [ευαγγελιζομεθα] the to/toward the [πατερας] [επαγγελιαν] [γενομενην] that/because [ταυτην] the (definite article) God [εκπεπληρωκεν] to the [τεκνοις] our/of us [αναστησας] Jesus
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
that/because but/and [ανεστησεν] him from/out of of the dead [μηκετι] [μελλοντα] [υποστρεφειν] into [διαφθοραν] thus [ειρηκεν] that/because [δωσω] to you the [οσια] [δαυειδ] the [πιστα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[δαυειδ] indeed/on one hand for [ιδια] [γενεα] [υπηρετησας] to the of the of God [βουλη] [εκοιμηθη] and [προσετεθη] to/toward the [πατερας] his/of him and saw [διαφθοραν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 13:37
Isopsephy: 1973
ονδεοθεοςηγειρενουκειδενδιαφθοραν
whom/which but/and the (definite article) God [ηγειρεν] not saw [διαφθοραν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ιδετε] the [καταφρονηται] and [θαυμασατε] and [αφανισθητε] that/because work [εργαζομαι] I in to the [ημεραις] your work the (definite article) not not [πιστευσητε] if who/what [εκδιηγηται] to you
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[λυθεισης] but/and of the [συναγωγης] [ηκολουθησαν] many of the [ιουδαιων] and of the [σεβομενων] [προσηλυτων] to the [παυλω] and to the [βαρναβα] [οιτινες] [προσλαλουντες] to them [επειθον] them [προσμενειν] to the [χαριτι] of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
seeing but/and the [ιουδαιοι] the [οχλους] [επλησθησαν] [ζηλου] and [αντελεγον] to the by/under [παυλου] [λαλουμενοις] [αντιλεγοντες] and [βλασφημουντες]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[παρρησιασαμενοι] and the (definite article) Paul and the (definite article) [βαρναβας] they said to you was [αναγκαιον] [πρωτον] [λαληθηναι] the word of the of God [επειδη] [απωθεισθε] him and not [αξιους] [κρινετε] [εαυτους] of the [αιωνιου] [ζωης] behold [στρεφομεθα] into the [εθνη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
thus for [εντεταλται] to us the (definite article) Lord [τεθεικα] you into light [εθνων] of the to be you into [σωτηριαν] until [εσχατου] of the of earth
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the but/and [ιουδαιοι] [παρωτρυναν] the [σεβομενας] [γυναικας] the [ευσχημονας] and the [πρωτους] of the [πολεως] and [επηγειραν] [διωγμον] upon/on the [παυλον] and [βαρναβαν] and [εξεβαλον] them from of the [οριων] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.