the (definite article) indeed/on one hand therefore [φηστος] answered [τηρεισθαι] the [παυλον] into [καισαριαν] himself but/and [μελλειν] in [ταχει] [εκπορευεσθαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[διατριψας] but/and in to them of day not [πλειους] [οκτω] the/or [δεκα] [καταβας] into [καισαριαν] to the [επαυριον] [καθισας] upon/on of the [βηματος] [εκελευσεν] the [παυλον] [αχθηναι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[παραγενομενου] but/and his/of him [περιεστησαν] him the from [ιεροσολυμων] [καταβεβηκοτες] [ιουδαιοι] many things and [βαρεα] [αιτιωματα] [καταφεροντες] Alpha (first) not [ισχυον] [αποδειξαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) [φηστος] but/and [θελων] to the [ιουδαιοις] [χαριν] [καταθεσθαι] answering to the [παυλω] said [θελεις] into [ιεροσολυμα] [αναβας] there about/concerning [τουτων] [κριθηναι] upon of me
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
said but/and the (definite article) Paul [εστως] upon/on of the [βηματος] [καισαρος] I am not me it is necessary [κρινεσθαι] [ιουδαιους] nothing [ηδικηκα] as/like and you [καλλιον] [επιγινωσκεις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if indeed/on one hand therefore [αδικω] and [αξιον] [θανατου] [πεπραχα] what not [παραιτουμαι] the [αποθανειν] if but/and nothing is being [ουτοι] [κατηγορουσιν] my no one me [δυναται] to them [χαρισασθαι] [καισαρα] [επικαλουμαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like but/and [πλειους] of day [διετριβον] there the (definite article) [φηστος] to the [βασιλει] [ανεθετο] the according to the [παυλον] saying [ανηρ] who/what is [καταλελειμμενος] by/under [φηλικος] [δεσμιος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
about/concerning not [γενομενου] my into [ιεροσολυμα] [ενεφανισαν] the [αρχιερεις] and the [πρεσβυτεροι] of the [ιουδαιων] [αιτουμενοι] according to his/of him [καταδικην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
to/toward [ους] [απεκριθην] that/because not is [εθος] [ρωμαιοις] [χαριζεσθαι] [τινα] [ανθρωπον] [πριν] the/or the (definite article) [κατηγορουμενος] according to face [εχοι] the [κατηγορους] [τοπον] and [απολογιας] [λαβοι] about/concerning of the [εγκληματος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[συνελθοντων] therefore their/of them [ενθαδε] [αναβολην] [μηδεμιαν] [ποιησαμενος] to the [εξης] [καθισας] upon/on of the [βηματος] [εκελευσα] [αχθηναι] the [ανδρα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ζητηματα] but/and [τινα] about/concerning of the [ιδιας] [δεισιδαιμονιας] [ειχον] to/toward him and about/concerning [τινος] of Jesus [τεθνηκοτος] whom/which [εφασκεν] the (definite article) Paul [ζην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[απορουμενος] but/and I the about/concerning [τουτων] [ζητησιν] were saying if [βουλοιτο] [πορευεσθαι] into [ιεροσολυμα] [κακει] [κρινεσθαι] about/concerning [τουτων]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
of the but/and [παυλου] [επικαλεσαμενου] [τηρηθηναι] him into the of the [σεβαστου] [διαγνωσιν] [εκελευσα] [τηρεισθαι] him until not [αναπεμψω] him to/toward [καισαρα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
to the therefore [επαυριον] [ελθοντος] of the [αγριππα] and of the [βερνικης] with/after [πολλης] [φαντασιας] and [εισελθοντων] into the [ακροατηριον] with and [χιλιαρχοις] and [ανδρασιν] to the according to [εξοχην] of the [πολεως] and [κελευσαντος] of the [φηστου] [ηχθη] the (definite article) Paul
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [φησιν] the (definite article) [φηστος] [αγριππα] [βασιλευ] and all the [συνπαροντες] to us [ανδρες] [θεωρειτε] [τουτον] about/concerning not [απαν] the [πληθος] of the [ιουδαιων] [ενετυχον] to me in and [ιεροσολυμοις] and [ενθαδε] [βοωντες] not [δειν] him [ζην] [μηκετι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
about/concerning not [ασφαλες] what [γραψαι] to the to the Lord not I have therefore [προηγαγον] him upon your and [μαλιστα] upon/on your [βασιλευ] [αγριππα] [οπως] of the [ανακρισεως] [γενομενης] [σχω] what [γραψω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.