Acts

Chapter 25

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 25:1 Isopsephy: 7221
φηστος ουν επιβας τη επαρχειω μετα τρεις ημερας ανεβη εις ιεροσολυμα απο καισαριας
FESTUS therefore MOUNT(V) the~to PROVINCE~to with THREE~s DAY~s he~ASCEND(V) into JERUSALEM~s away.from CAESAREA~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:2 Isopsephy: 11437
ενεφανισαν τε αυτω οι αρχιερεις και οι πρωτοι των ιουδαιων κατα του παυλου και παρεκαλουν αυτον
they~did~SHOW(V) and he/she/it~to the HIGH-PRIEST~s and the FIRST~s the~of JEW~s~of according.to the~of PAUL~of and they~was~PLEAD(V)~ing he/she/it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:3 Isopsephy: 10995
αιτουμενοι χαριν κατ αυτου οπως μεταπεμψηται αυτον εις ιερουσαλημ ενεδραν ποιουντες ανελειν αυτον κατα την οδον
ASK(V)~ing~self~s FAVOR according.to he/she/it~of that he~might~SUMMON(V)~self he/she/it into JERUSALEM PLOT DO(V)~ing~s KILL(V) he/she/it according.to the ROAD

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:4 Isopsephy: 7379
ο μεν ουν φηστος απεκριθη τηρεισθαι τον παυλον εις καισαριαν εαυτον δε μελλειν εν ταχει εκπορευεσθαι
the on.the.other.hand therefore FESTUS he~did~ANSWER(V)~self KEEP:.OBSERVE(V)~ing the PAUL into CAESAREA themself but ENSUE(V)~ing in SPEED~to DEPART(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:5 Isopsephy: 10108
οι ουν εν υμιν φησιν δυνατοι συνκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι ατοπον κατηγορειτωσαν αυτου
the therefore in you~all~to he~ASSERT(V)~s ABLE~s DESCEND.WITH(V) IF one? he~EXIST(V)~s in the~to MAN~to WRONG ACCUSE(V)! he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:6 Isopsephy: 11752
διατριψας δε εν αυτοις ημερας ου πλειους οκτω η δεκα καταβας εις καισαριαν τη επαυριον καθισας επι του βηματος εκελευσεν τον παυλον αχθηναι
REMAIN(V)~ed but in he/she/it~to DAY~s not MUCH~s EIGHT or TEN COME(V) into CAESAREA the~to the.next.day SEAT(V)~ed upon the~of JUDGEMENT.SEAT~of he~did~ORDER(V) the PAUL be~BRING(V)~ed

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:7 Isopsephy: 12778
παραγενομενου δε αυτου περιεστησαν αυτον οι απο ιεροσολυμων καταβεβηκοτες ιουδαιοι πολλα και βαρεα αιτιωματα καταφεροντες α ουκ ισχυον αποδειξαι
COME(V) but he/she/it~of they~STAND.AROUND(V) he/she/it the away.from JERUSALEM~s~of have~COME(V)~ed~s JEW~s MUCH~s and WEIGHTY~s CHARGE~s VOTE.AGAINST(V)~ing~s according.to the~of PAUL~of which not they~was~BE.STRONG(V)~ing DISPLAY(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:8 Isopsephy: 11402
του παυλου απολογουμενου οτι ουτε εις τον νομον των ιουδαιων ουτε εις το ιερον ουτε εις καισαρα τι ημαρτον
DEFEND.ONESELF(V)~ing~of that neither into the LAW the~of JEW~s~of neither into the TEMPLE neither into CAESAR one? I~SIN(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:9 Isopsephy: 12607
ο φηστος δε θελων τοις ιουδαιοις χαριν καταθεσθαι αποκριθεις τω παυλω ειπεν θελεις εις ιεροσολυμα αναβας εκει περι τουτων κριθηναι επ εμου
the FESTUS but WILL(V)~ing the~to JEW~s~to FAVOR ATTAIN(V)! ANSWER(V)~ed the~to PAUL~to he~SAY(V) you~WILL(V) into JERUSALEM~s ASCEND(V) there about this~s~of be~JUDGE(V)~ed upon i

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:10 Isopsephy: 10607
ειπεν δε ο παυλος εστως επι του βηματος καισαρος ειμι ου με δει κρινεσθαι ιουδαιους ουδεν ηδικηκα ως και συ καλλιον επιγινωσκεις
he~SAY(V) but the PAUL upon the~of JUDGEMENT.SEAT~of CAESAR~of have~STAND(V)~ed I~EXIST(V) whither me he~BE.NECESSARY(V)~s JUDGE(V)~ing JEW~s NONE I~did~HARM(V) as and you GOOD you~COME.TO.KNOW(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:11 Isopsephy: 14997
ει μεν ουν αδικω και αξιον θανατου πεπραχα τι ου παραιτουμαι το αποθανειν ει δε ουδεν εστιν ων ουτοι κατηγορουσιν μου ουδεις με δυναται αυτοις χαρισασθαι καισαρα επικαλουμαι
IF on.the.other.hand therefore I~HARM(V) and WORTHY DEATH~of I~has~DO(V)~ed one? not I~REFUSE(V) the DIE(V) IF but NONE he~EXIST(V)~s which~of this~s they~ACCUSE(V) me~of NONE me he~BE.ABLE(V)~s he/she/it~to GIVE.GRACE(V)~self CAESAR I~CALL.(ON)(V)~self

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:12 Isopsephy: 8127
τοτε ο φηστος συνλαλησας μετα του συμβουλιου απεκριθη καισαρα επικεκλησαι επι καισαρα πορευση
then the FESTUS TALK.WITH(V)~ed with the~of COUNSEL~of he~did~ANSWER(V)~self CAESAR you~has~CALL.(ON)(V)~ed upon CAESAR you~will~TRAVEL(V)~self

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:13 Isopsephy: 8681
ημερων δε διαγενομενων τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις καισαριαν ασπασαμενοι τον φηστον
DAY~s~of but PASS(V) one?~of AGRIPPA the KING and BERNICE they~did~COME.TO(V) into CAESAREA PAY.RESPECTS.TO(V)~ed~self~s the FESTUS

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:14 Isopsephy: 12415
ως δε πλειους ημερας διετριβον εκει ο φηστος τω βασιλει ανεθετο τα κατα τον παυλον λεγων ανηρ τις εστιν καταλελειμμενος υπο φηλικος δεσμιος
as but MUCH~s DAY~s they~was~REMAIN(V)~ing there the FESTUS the~to KING~to SET.BEFORE(V)! the according.to the PAUL SAY(V)~ing MAN one? he~EXIST(V)~s be~LEAVE.BEHIND(V)~ed under FELIX~of PRISONER

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:15 Isopsephy: 11732
περι ου γενομενου μου εις ιεροσολυμα ενεφανισαν οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι των ιουδαιων αιτουμενοι κατ αυτου καταδικην
about which~of BE(V) me~of into JERUSALEM~s they~did~SHOW(V) the HIGH-PRIEST~s and the ELDER:.ELDER~s the~of JEW~s~of ASK(V)~ing~self~s according.to he/she/it~of JUDGMENT

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:16 Isopsephy: 16166
προς ους απεκριθην οτι ουκ εστιν εθος ρωμαιοις χαριζεσθαι τινα ανθρωπον πριν η ο κατηγορουμενος κατα προσωπον εχοι τους κατηγορους τοπον τε απολογιας λαβοι περι του εγκληματος
toward which I~did~ANSWER(V)~self that not he~EXIST(V)~s CUSTOM ROMAN~s~to GIVE.GRACE(V)~ing one? HUMAN into DESTRUCTION before or the be~ACCUSE(V)~ed according.to FACE he~may~HAVE(V) the ACCUSER~s PLACE and DEFENCE~of he~TAKE(V) about the~of ACCUSATION~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:17 Isopsephy: 9642
συνελθοντων ουν αυτων ενθαδε αναβολην μηδεμιαν ποιησαμενος τη εξης καθισας επι του βηματος εκελευσα αχθηναι τον ανδρα
ASSEMBLE(V) therefore he/she/it~of in DELAY NOTHING DO(V)~ed~self the~to next SEAT(V)~ed upon the~of JUDGEMENT.SEAT~of I~did~ORDER(V) be~BRING(V)~ed the MAN

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:18 Isopsephy: 7221
περι ου σταθεντες οι κατηγοροι ουδεμιαν αιτιαν εφερον ων εγω υπενοουν πονηραν
about which~of STAND(V)~ed~s the ACCUSER~s NONE CAUSE they~was~BEAR(V)~ing which~of I I~was~SUPPOSE(V)~ing EVIL~s~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:19 Isopsephy: 8977
ζητηματα δε τινα περι της ιδιας δεισιδαιμονιας ειχον προς αυτον και περι τινος ιησου τεθνηκοτος ον εφασκεν ο παυλος ζην
A.QUESTION~s but one? about the~of ONE'S.OWN~of RELIGION~of they~was~HAVE(V)~ing toward he/she/it and about one?~of YESHUA~of have~DIE(V)~ed~of which he~was~CLAIM(V)~ing the PAUL LIVE(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:20 Isopsephy: 10686
απορουμενος δε εγω την περι τουτων ζητησιν ελεγον ει βουλοιτο πορευεσθαι εις ιεροσολυμα κακει κρινεσθαι περι τουτων
BE.PERPLEXED(V)~ing~self but I the about this~s~of CONTROVERSY I~was~SAY(V)~ing IF he~may~PLAN(V) TRAVEL(V)~ing into JERUSALEM~s AND JUDGE(V)~ing about this~s~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:21 Isopsephy: 14527
του δε παυλου επικαλεσαμενου τηρηθηναι αυτον εις την του σεβαστου διαγνωσιν εκελευσα τηρεισθαι αυτον εως ου αναπεμψω αυτον προς καισαρα
the~of but PAUL~of CALL.(ON)(V)~ed~self~of be~KEEP:.OBSERVE(V)~ed he/she/it into the the~of AUGUSTAN~of DECISION I~did~ORDER(V) KEEP:.OBSERVE(V)~ing he/she/it until which~of I~might~SEND.BACK(V) he/she/it toward CAESAR

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:22 Isopsephy: 10410
αγριππας δε προς τον φηστον εβουλομην και αυτος του ανθρωπου ακουσαι αυριον φησιν ακουση αυτου
AGRIPPA but toward the FESTUS I~was~PLAN(V)~ing and he/she/it the~of HUMAN~of HEAR(V) tomorrow he~ASSERT(V)~s you~will~HEAR(V)~self he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:23 Isopsephy: 20615
τη ουν επαυριον ελθοντος του αγριππα και της βερνικης μετα πολλης φαντασιας και εισελθοντων εις το ακροατηριον συν τε χιλιαρχοις και ανδρασιν τοις κατ εξοχην της πολεως και κελευσαντος του φηστου ηχθη ο παυλος
the~to therefore the.next.day COME(V) the~of AGRIPPA~of and the~of BERNICE~of with MUCH~of PAGEANTRY~of and ENTER(V) into the HALL with and MILITARY.OFFICER~s~to and MAN~s~to the~to according.to PROMINENT the~of CITY~of and ORDER(V)~ed~of the~of FESTUS~of he~was~BRING(V)~ed the PAUL

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:24 Isopsephy: 18307
και φησιν ο φηστος αγριππα βασιλευ και παντες οι συνπαροντες ημιν ανδρες θεωρειτε τουτον περι ου απαν το πληθος των ιουδαιων ενετυχον μοι εν τε ιεροσολυμοις και ενθαδε βοωντες μη δειν αυτον ζην μηκετι
and he~ASSERT(V)~s the FESTUS AGRIPPA! KING! and ALL~s! the! BE.PRESENT.WITH(V)~ing~s! us~to MAN~s! you~all~SEE(V) this about which~of ALL the MULTITUDE the~of JEW~s~of they~CALL.ON(V) me~to in and JERUSALEM~s~to and in CRY.OUT(V)~ing~s not BE.NECESSARY(V)~ing he/she/it LIVE(V)~ing never.again

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:25 Isopsephy: 9567
εγω δε κατελαβομην μηδεν αξιον αυτον θανατου πεπραχεναι αυτου δε τουτου επικαλεσαμενου τον σεβαστον εκρινα πεμπειν
I but GRASP(V)! NOTHING WORTHY he/she/it DEATH~of have~DO(V)~ed he/she/it~of but this~of CALL.(ON)(V)~ed~self~of the AUGUSTAN I~did~JUDGE(V) SEND(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:26 Isopsephy: 19428
περι ου ασφαλες τι γραψαι τω κυριω ουκ εχω διο προηγαγον αυτον εφ υμων και μαλιστα επι σου βασιλευ αγριππα οπως της ανακρισεως γενομενης σχω τι γραψω
about which~of SECURE one? WRITE(V) the~to MASTER~to not I~HAVE(V) therefore I~GO(V) he/she/it upon you~all~of and especially upon you~of KING! AGRIPPA! that the~of INVESTIGATION~of BE(V) I~HAVE(V) which? I~might~WRITE(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 25:27 Isopsephy: 4466
αλογον γαρ μοι δοκει πεμποντα δεσμιον μη και τας κατ αυτου αιτιας σημαναι
UNREASONABLE for me~to he~THINK(V)~s SEND(V)~ing PRISONER not and the according.to he/she/it~of CAUSE~s SIGNIFY(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.