in but/and to the [ημεραις] [ταυταις] [πληθυνοντων] of the [μαθητων] became/happened [γογγυσμος] of the [ελληνιστων] to/toward the [εβραιους] that/because [παρεθεωρουντο] in to the [διακονια] to the [καθημερινη] the [χηραι] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[προσκαλεσαμενοι] but/and the [δωδεκα] the [πληθος] of the [μαθητων] they said not [αρεστον] is us [καταλειψαντας] the word of the of God [διακονειν] [τραπεζαις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επισκεψασθε] but/and brothers [ανδρας] [εξ] your [μαρτυρουμενους] [επτα] [πληρεις] of spirit and [σοφιας] [ους] [καταστησομεν] upon/on of the [χρειας] [ταυτης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [ηρεσεν] the (definite article) word before/in presence of [παντος] of the [πληθους] and [εξελεξαντο] [στεφανον] [ανδρα] [πληρη] of faith and of spirit [αγιου] and [φιλιππον] and [προχορον] and [νικανορα] and [τιμωνα] and [παρμεναν] and [νικολαον] [προσηλυτον] [αντιοχεα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the (definite article) word of the of God [ηυξανεν] and [επληθυνετο] the (definite article) [αριθμος] of the [μαθητων] in Jerusalem [σφοδρα] much/many and crowd of the [ιερεων] [υπηκουον] to the [πιστει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανεστησαν] but/and some of the from/out of of the [συναγωγης] [τως] [λεγομενως] [λιβερτινων] and [κυρηναιων] and [αλεξανδρεων] and of the from [κιλικιας] and [ασιας] [συζητουντες] to the [στεφανω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:10
Isopsephy: 6768
καιουκισχυοναντιστηναιτησοφιακαιτωπνευματιωελαλει
and not [ισχυον] [αντιστηναι] to the wisdom and to the in spirit O [ελαλει]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εστησαν] and [μαρτυρας] [ψευδεις] [λεγοντας] the (definite article) man/person this not [παυεται] [λαλων] [ρηματα] according to of the [τοπου] of the [αγιου] and of the [νομου]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ακηκοαμεν] for his/of him [λεγοντος] that/because Jesus the (definite article) [ναζωραιος] this [καταλυσει] the [τοπον] [τουτον] and [αλλαξει] the [εθη] Alpha (first) [παρεδωκεν] to us Moses
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.