Acts

Chapter 6

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 6:1 Isopsephy: 18363
εν δε ταις ημεραις ταυταις πληθυνοντων των μαθητων εγενετο γογγυσμος των ελληνιστων προς τους εβραιους οτι παρεθεωρουντο εν τη διακονια τη καθημερινη αι χηραι αυτων
in but the~to DAY~s~to this~s~to MULTIPLY(V)~ing~s~of the~of DISCIPLE~s~of he~BE(V) MURMURING the~of HELLENIST~s~of toward the HEBREW~s that they~was~be~NEGLECT(V)~ed in the~to SERVICE~to the~to DAILY~to the WIDOW~s he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:2 Isopsephy: 11546
προσκαλεσαμενοι δε οι δωδεκα το πληθος των μαθητων ειπαν ουκ αρεστον εστιν ημας καταλειψαντας τον λογον του θεου διακονειν τραπεζαις
CALL.TO(V)~ed~self~s but the TWELVE the MULTITUDE the~of DISCIPLE~s~of they~SAY(V) not PLEASING he~EXIST(V)~s us LEAVE.BEHIND(V)~ed~s the WORD the~of GOD~of SERVE(V)~ing TABLE~s~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:3 Isopsephy: 13321
επισκεψασθε δε αδελφοι ανδρας εξ υμων μαρτυρουμενους επτα πληρεις πνευματος και σοφιας ους καταστησομεν επι της χρειας ταυτης
VISIT(V)~self! but BROTHER~s! MAN~s from you~all~of be~TESTIFY(V)~ed~s SEVEN FULL~s SPIRIT~of HOLY~of and WISDOM~of which we~will~APPOINT(V) upon the~of NEED~of this~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:4 Isopsephy: 5240
ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν
we but the~to PRAYER~to and the~to SERVICE~to the~of WORD~of we~will~CONTINUE.IN(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:5 Isopsephy: 16238
και ηρεσεν ο λογος ενωπιον παντος του πληθους και εξελεξαντο στεφανον ανδρα πληρη πιστεως και πνευματος αγιου και φιλιππον και προχορον και νικανορα και τιμωνα και παρμεναν και νικολαον προσηλυτον αντιοχεα
and he~did~PLEASE(V) the WORD before ALL~of the~of MULTITUDE~of and they~did~SELECT(V)~self STEPHEN MAN FULL TRUST~of and SPIRIT~of HOLY~of and PHILIP and PROCHORUS and NICANOR and TIMON and PARMENAS and NICOLAUS PROSELYTE ANTIOCHIAN

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:6 Isopsephy: 8948
ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας
which they~STAND(V) before the~of APOSTLE~s~of and PRAY(V)~ed~self~s they~PUT(V) he/she/it~to the HAND~s

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:7 Isopsephy: 14128
και ο λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο ο αριθμος των μαθητων εν ιερουσαλημ σφοδρα πολυς τε οχλος των ιερεων υπηκουον τη πιστει
and the WORD the~of GOD~of he~was~GROW(V)~ing and he~was~be~MULTIPLY(V)~ed the NUMBER the~of DISCIPLE~s~of in JERUSALEM~to very MUCH and CROWD the~of PRIEST~s~of they~was~OBEY(V)~ing the~to TRUST~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:8 Isopsephy: 7821
στεφανος δε πληρης χαριτος και δυναμεως εποιει τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω
STEPHEN but FULL FAVOR~of and POWER~of he~was~DO(V)~ing WONDERS~s and SIGN~s GREAT~s in the~to A.PEOPLE~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:9 Isopsephy: 18176
ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης τως λεγομενως λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω
they~did~ARISE(V) but one? the~of from the~of SYNAGOGUE~of the~of be~SAY(V)~ed~of FREEDMEN~s~of and CYRENE~s~of and ALEXANDRIAN~s~of and the~of away.from CILICIA~of and ASIA~of DEBATE(V)~ing~s the~to STEPHEN~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:10 Isopsephy: 6768
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
and not they~was~BE.STRONG(V)~ing OPPOSE(V) the~to WISDOM~to and the~to SPIRIT~to which~to he~was~SPEAK(V)~ing

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:11 Isopsephy: 8775
τοτε υπεβαλον ανδρας λεγοντας οτι ακηκοαμεν αυτου λαλουντος ρηματα βλασφημα εις μωυσην και τον θεον
then they~INSTIGATE(V) MAN~s SAY(V)~ing~s that we~HEAR(V) he/she/it~of SPEAK(V)~ing~of DECLARATION~s BLASPHEMOUS~s into MOSES and the GOD

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:12 Isopsephy: 11167
συνεκινησαν τε τον λαον και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις και επισταντες συνηρπασαν αυτον και ηγαγον εις το συνεδριον
they~did~STIR.UP(V) and the A.PEOPLE and the ELDER:.ELDER~s and the SCRIBE~s and APPROACH(V) they~did~SEIZE(V) he/she/it and they~BRING(V) into the COUNCIL

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:13 Isopsephy: 13939
εστησαν τε μαρτυρας ψευδεις λεγοντας ο ανθρωπος ουτος ου παυεται λαλων ρηματα κατα του τοπου του αγιου και του νομου
they~STAND(V) and WITNESS~s FALSE~s SAY(V)~ing~s the HUMAN this not he~CEASE(V)~s~self SPEAK(V)~ing DECLARATION~s BLASPHEMOUS~s according.to the~of PLACE~of the~of HOLY~of this~of and the~of LAW~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:14 Isopsephy: 12295
ακηκοαμεν γαρ αυτου λεγοντος οτι ιησους ο ναζωραιος ουτος καταλυσει τον τοπον τουτον και αλλαξει τα εθη α παρεδωκεν ημιν μωυσης
we~HEAR(V) for he/she/it~of SAY(V)~ing~of that YESHUA the NAZARETH this he~will~DESTROY(V) the PLACE this and he~will~CHANGE(V) the CUSTOM~s which he~did~DELIVER(V) us~to MOSES

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 6:15 Isopsephy: 12023
και ατενισαντες εις αυτον παντες οι καθεζομενοι εν τω συνεδριω ειδον το προσωπον αυτου ωσει προσωπον αγγελου
and GAZE(V)~ed~s into he/she/it ALL~s the SIT.DOWN(V)~ing~s in the~to COUNCIL~to they~PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) the FACE he/she/it~of like FACE MESSENGER~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.