became/happened but/and in [ικονιω] according to the it [εισελθειν] them into the [συναγωγην] of the [ιουδαιων] and [λαλησαι] thus so that [πιστευσαι] [ιουδαιων] and and [ελληνων] [πολυ] [πληθος]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ικανον] indeed/on one hand therefore [χρονον] [διετριψαν] [παρρησιαζομενοι] upon/on to the to the Lord to the [μαρτυρουντι] upon/on to the [λογω] of the [χαριτος] his/of him [διδοντος] [σημεια] and [τερατα] [γινεσθαι] through of the [χειρων] their/of them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and who/what [ανηρ] in [λυστροις] [αδυνατος] to the [ποσιν] [εκαθητο] [χωλος] from/out of [κοιλιας] [μητρος] his/of him who/which [ουδεποτε] [περιεπατησεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the and [οχλοι] seeing the (definite article) [εποιησεν] Paul [επηραν] the [φωνην] their/of them [λυκαονιστι] saying the [θεοι] [ομοιωθεντες] [ανθρωποις] [κατεβησαν] to/toward us
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) and [ιερευς] of the [διος] of the [οντος] [προ] of the [πολεως] [ταυρους] and [στεμματα] upon/on the [πυλωνας] [ενεγκας] with to the [οχλοις] [ηθελεν] [θυειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and saying [ανδρες] what these things [ποιειτε] and we [ομοιοπαθεις] [εσμεν] to you [ανθρωποι] [ευαγγελιζομενοι] you (accusative) from [τουτων] of the [ματαιων] [επιστρεφειν] upon/on God [ζωντα] who/which [εποιησεν] the [ουρανον] and the earth and the [θαλασσαν] and all things the in to them
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[καιτοι] not [αμαρτυρον] him [αφηκεν] [αγαθουργων] [ουρανοθεν] to you [υετους] [διδους] and [καιρους] [καρποφορους] [εμπιπλων] [τροφης] and [ευφροσυνης] the [καρδιας] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επηλθαν] but/and from [αντιοχειας] and [ικονιου] [ιουδαιοι] and [πεισαντες] the [οχλους] and [λιθασαντες] the [παυλον] [εσυρον] [εξω] of the [πολεως] [νομιζοντες] him [τεθνηκεναι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επιστηριζοντες] the [ψυχας] of the [μαθητων] [παρακαλουντες] [εμμενειν] to the [πιστει] and that/because through of many [θλιψεων] it is necessary us [εισελθειν] into the [βασιλειαν] of the of God
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[χειροτονησαντες] but/and to them according to [εκκλησιαν] [πρεσβυτερους] [προσευξαμενοι] with/after [νηστειων] [παρεθεντο] them to the to the Lord into whom/which [πεπιστευκεισαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 14:24
Isopsephy: 3289
καιδιελθοντεςτηνπισιδιανηλθονειςτηνπαμφυλιαν
and [διελθοντες] the [πισιδιαν] [ηλθον] into the [παμφυλιαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[παραγενομενοι] but/and and [συναγαγοντες] the [εκκλησιαν] [ανηγγελλον] as many as [εποιησεν] the (definite article) God with their/of them and that/because [ηνοιξεν] to the [εθνεσιν] [θυραν] of faith
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 14:28
Isopsephy: 4022
διετριβονδεχρονονουκολιγονσυντοιςμαθηταις
[διετριβον] but/and [χρονον] not [ολιγον] with to the [μαθηταις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.