as/like but/and [εκριθη] of the [αποπλειν] us into the [ιταλιαν] [παρεδιδουν] the and [παυλον] and [τινας] [ετερους] [δεσμωτας] [εκατονταρχη] in the name [ιουλιω] [σπειρης] [σεβαστης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[επιβαντες] but/and [πλοιω] [αδραμυττηνω] [μελλοντι] [πλειν] into the according to the [ασιαν] [τοπους] [ανηχθημεν] [οντος] with to us [αρισταρχου] [μακεδονος] [θεσσαλονικεως]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
to the and [ετερα] [κατηχθημεν] into [σιδωνα] [φιλανθρωπως] and the (definite article) [ιουλιος] to the [παυλω] [χρησαμενος] [επετρεψεν] to/toward the [φιλους] [πορευθεντι] [επιμελειας] [τυχειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in [ικαναις] but/and [ημεραις] [βραδυπλοουντες] and [μολις] [γενομενοι] according to the [κνιδον] not [προσεωντος] us of the [ανεμου] [υπεπλευσαμεν] the [κρητην] according to [σαλμωνην]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ικανου] but/and [χρονου] [διαγενομενου] and [οντος] already [επισφαλους] of the [πλοος] through the and the [νηστειαν] already [παρεληλυθεναι] [παρηνει] the (definite article) Paul
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
saying to them [ανδρες] [θεωρω] that/because with/after [υβρεως] and [πολλης] [ζημιας] not only of the [φορτιου] and of the [πλοιου] but and of the [ψυχων] our/of us [μελλειν] [εσεσθαι] the [πλουν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [εκατονταρχης] to the [κυβερνητη] and to the [ναυκληρω] more/rather [επειθετο] the/or to the by/under [παυλου] [λεγομενοις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ανευθετου] but/and of the [λιμενος] [υπαρχοντος] to/toward [παραχειμασιαν] the [πλειονες] [εθεντο] [βουλην] [αναχθηναι] [εκειθεν] [ειπως] [δυναιντο] [καταντησαντες] into [φοινικα] [παραχειμασαι] [λιμενα] of the [κρητης] [βλεποντα] according to [λιβα] and according to [χωρον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
was [αραντες] [βοηθειαις] [εχρωντο] [υποζωννυντες] the [πλοιον] [φοβουμενοι] and not into the [συρτιν] [εκπεσωσιν] [χαλασαντες] the [σκευος] thus [εφεροντο]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:18
Isopsephy: 6280
σφοδρωςδεχειμαζομενωνημωντηεξηςεκβοληνεποιουντο
[σφοδρως] but/and [χειμαζομενων] our/of us to the [εξης] [εκβολην] [εποιουντο]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:19
Isopsephy: 6085
καιτητριτηαυτοχειρεςτηνσκευηντουπλοιουεριψαν
and to the [τριτη] [αυτοχειρες] the [σκευην] of the [πλοιου] [εριψαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[μητε] but/and [ηλιου] [μητε] [αστρων] [επιφαινοντων] upon/on [πλειονας] of day [χειμωνος] and not [ολιγου] [επικειμενου] [λοιπον] [περιηρειτο] hope [πασα] of the [σωζεσθαι] us
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[πολλης] and [ασιτιας] [υπαρχουσης] then [σταθεις] the (definite article) Paul in [μεσω] their/of them said [εδει] indeed/on one hand O [ανδρες] [πειθαρχησαντας] to me not [αναγεσθαι] from of the [κρητης] [κερδησαι] and the [υβριν] [ταυτην] and the [ζημιαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
saying not [φοβου] [παυλε] [καισαρι] you it is necessary [παραστηναι] and behold [κεχαρισται] to you the (definite article) God all the [πλεοντας] with/after your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
as/like but/and [τεσσαρεσκαιδεκατη] [νυξ] became/happened [διαφερομενων] our/of us in to the [αδρια] according to [μεσον] of the [νυκτος] [υπενοουν] the [ναυται] [προσαγειν] [τινα] to them [χωραν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[φοβουμενοι] and [μηπου] according to [τραχεις] [τοπους] [εκπεσωμεν] from/out of [πρυμνης] [ριψαντες] [αγκυρας] [τεσσαρας] [ευχοντο] [ημεραν] [γενεσθαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
of the but/and [ναυτων] [ζητουντων] [φυγειν] from/out of of the [πλοιου] and [χαλασαντων] the [σκαφην] into the [θαλασσαν] [προφασει] as/like from/out of [πρωρης] [αγκυρας] [μελλοντων] [εκτεινειν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
therefore [παρακαλω] you (accusative) [μεταλαβειν] [τροφης] this for to/toward of the [υμετερας] [σωτηριας] [υπαρχει] [ουδενος] for your [θριξ] from of the [κεφαλης] [απολειται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
when but/and day became/happened the earth not [επεγινωσκον] [κολπον] but/and [τινα] [κατενοουν] [εχοντα] [αιγιαλον] into whom/which [εβουλευοντο] if [δυναιντο] [εξωσαι] the [πλοιον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the [αγκυρας] [περιελοντες] [ειων] into the [θαλασσαν] [αμα] [ανεντες] the [ζευκτηριας] of the [πηδαλιων] and [επαραντες] the [αρτεμωνα] to the [πνεουση] [κατειχον] into the [αιγιαλον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[περιπεσοντες] but/and into [τοπον] [διθαλασσον] [επεκειλαν] the [ναυν] and the/or indeed/on one hand [πρωρα] [ερεισασα] [εμεινεν] [ασαλευτος] the/or but/and [πρυμνα] [ελυετο] by/under of the [βιας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [εκατονταρχης] [βουλομενος] [διασωσαι] the [παυλον] [εκωλυσεν] them of the [βουληματος] [εκελευσεν] and the [δυναμενους] [κολυμβαν] [αποριψαντας] [πρωτους] upon/on the earth [εξιεναι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and the [λοιπους] [ους] indeed/on one hand upon/on [σανισιν] [ους] but/and upon/on [τινων] of the from of the [πλοιου] and thus became/happened all [διασωθηναι] upon/on the earth
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.