Acts

Chapter 27

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 27:1 Isopsephy: 13618
ως δε εκριθη του αποπλειν ημας εις την ιταλιαν παρεδιδουν τον τε παυλον και τινας ετερους δεσμωτας εκατονταρχη ονοματι ιουλιω σπειρης σεβαστης
as/like but/and [εκριθη] of the [αποπλειν] us into the [ιταλιαν] [παρεδιδουν] the and [παυλον] and [τινας] [ετερους] [δεσμωτας] [εκατονταρχη] in the name [ιουλιω] [σπειρης] [σεβαστης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:2 Isopsephy: 13674
επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως
[επιβαντες] but/and [πλοιω] [αδραμυττηνω] [μελλοντι] [πλειν] into the according to the [ασιαν] [τοπους] [ανηχθημεν] [οντος] with to us [αρισταρχου] [μακεδονος] [θεσσαλονικεως]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:3 Isopsephy: 17435
τη τε ετερα κατηχθημεν εις σιδωνα φιλανθρωπως τε ο ιουλιος τω παυλω χρησαμενος επετρεψεν προς τους φιλους πορευθεντι επιμελειας τυχειν
to the and [ετερα] [κατηχθημεν] into [σιδωνα] [φιλανθρωπως] and the (definite article) [ιουλιος] to the [παυλω] [χρησαμενος] [επετρεψεν] to/toward the [φιλους] [πορευθεντι] [επιμελειας] [τυχειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:4 Isopsephy: 6998
κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους
[κακειθεν] [αναχθεντες] [υπεπλευσαμεν] the [κυπρον] through the the [ανεμους] to be [εναντιους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:5 Isopsephy: 7183
το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθαμεν εις μυρρα της λυκιας
the and [πελαγος] the according to the [κιλικιαν] and [παμφυλιαν] [διαπλευσαντες] [κατηλθαμεν] into [μυρρα] of the [λυκιας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:6 Isopsephy: 6652
κακει ευρων ο εκατονταρχης πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο
[κακει] [ευρων] the (definite article) [εκατονταρχης] [πλοιον] [αλεξανδρινον] [πλεον] into the [ιταλιαν] [ενεβιβασεν] us into it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:7 Isopsephy: 11149
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
in [ικαναις] but/and [ημεραις] [βραδυπλοουντες] and [μολις] [γενομενοι] according to the [κνιδον] not [προσεωντος] us of the [ανεμου] [υπεπλευσαμεν] the [κρητην] according to [σαλμωνην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:8 Isopsephy: 7132
μολις τε παραλεγομενοι αυτην ηλθομεν εις τοπον τινα καλουμενον καλους λιμενας ω εγγυς πολις ην λασαια
[μολις] and [παραλεγομενοι] her [ηλθομεν] into [τοπον] [τινα] [καλουμενον] [καλους] [λιμενας] O [εγγυς] city was [λασαια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:9 Isopsephy: 9267
ικανου δε χρονου διαγενομενου και οντος ηδη επισφαλους του πλοος δια το και την νηστειαν ηδη παρεληλυθεναι παρηνει ο παυλος
[ικανου] but/and [χρονου] [διαγενομενου] and [οντος] already [επισφαλους] of the [πλοος] through the and the [νηστειαν] already [παρεληλυθεναι] [παρηνει] the (definite article) Paul

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:10 Isopsephy: 17663
λεγων αυτοις ανδρες θεωρω οτι μετα υβρεως και πολλης ζημιας ου μονον του φορτιου και του πλοιου αλλα και των ψυχων ημων μελλειν εσεσθαι τον πλουν
saying to them [ανδρες] [θεωρω] that/because with/after [υβρεως] and [πολλης] [ζημιας] not only of the [φορτιου] and of the [πλοιου] but and of the [ψυχων] our/of us [μελλειν] [εσεσθαι] the [πλουν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:11 Isopsephy: 9574
ο δε εκατονταρχης τω κυβερνητη και τω ναυκληρω μαλλον επειθετο η τοις υπο παυλου λεγομενοις
the (definite article) but/and [εκατονταρχης] to the [κυβερνητη] and to the [ναυκληρω] more/rather [επειθετο] the/or to the by/under [παυλου] [λεγομενοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:12 Isopsephy: 17704
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειονες εθεντο βουλην αναχθηναι εκειθεν ειπως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον
[ανευθετου] but/and of the [λιμενος] [υπαρχοντος] to/toward [παραχειμασιαν] the [πλειονες] [εθεντο] [βουλην] [αναχθηναι] [εκειθεν] [ειπως] [δυναιντο] [καταντησαντες] into [φοινικα] [παραχειμασαι] [λιμενα] of the [κρητης] [βλεποντα] according to [λιβα] and according to [χωρον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:13 Isopsephy: 8748
υποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον παρελεγοντο την κρητην
[υποπνευσαντος] but/and [νοτου] [δοξαντες] of the [προθεσεως] [κεκρατηκεναι] [αραντες] [ασσον] [παρελεγοντο] the [κρητην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:14 Isopsephy: 8205
μετ ου πολυ δε εβαλεν κατ αυτης ανεμος τυφωνικος ο καλουμενος ευρακυλων
with not [πολυ] but/and [εβαλεν] according to her/of it [ανεμος] [τυφωνικος] the (definite article) [καλουμενος] [ευρακυλων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:15 Isopsephy: 8725
συναρπασθεντος δε του πλοιου και μη δυναμενου αντοφθαλμειν τω ανεμω επιδοντες εφερομεθα
[συναρπασθεντος] but/and of the [πλοιου] and not [δυναμενου] [αντοφθαλμειν] to the [ανεμω] [επιδοντες] [εφερομεθα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:16 Isopsephy: 7626
νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδα ισχυσαμεν μολις περικρατεις γενεσθαι της σκαφης
[νησιον] but/and what [υποδραμοντες] [καλουμενον] [κλαυδα] [ισχυσαμεν] [μολις] [περικρατεις] [γενεσθαι] of the [σκαφης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:17 Isopsephy: 16143
ην αραντες βοηθειαις εχρωντο υποζωννυντες το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν χαλασαντες το σκευος ουτως εφεροντο
was [αραντες] [βοηθειαις] [εχρωντο] [υποζωννυντες] the [πλοιον] [φοβουμενοι] and not into the [συρτιν] [εκπεσωσιν] [χαλασαντες] the [σκευος] thus [εφεροντο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:18 Isopsephy: 6280
σφοδρως δε χειμαζομενων ημων τη εξης εκβολην εποιουντο
[σφοδρως] but/and [χειμαζομενων] our/of us to the [εξης] [εκβολην] [εποιουντο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:19 Isopsephy: 6085
και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου εριψαν
and to the [τριτη] [αυτοχειρες] the [σκευην] of the [πλοιου] [εριψαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:20 Isopsephy: 13209
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο ελπις πασα του σωζεσθαι ημας
[μητε] but/and [ηλιου] [μητε] [αστρων] [επιφαινοντων] upon/on [πλειονας] of day [χειμωνος] and not [ολιγου] [επικειμενου] [λοιπον] [περιηρειτο] hope [πασα] of the [σωζεσθαι] us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:21 Isopsephy: 16280
πολλης τε ασιτιας υπαρχουσης τοτε σταθεις ο παυλος εν μεσω αυτων ειπεν εδει μεν ω ανδρες πειθαρχησαντας μοι μη αναγεσθαι απο της κρητης κερδησαι τε την υβριν ταυτην και την ζημιαν
[πολλης] and [ασιτιας] [υπαρχουσης] then [σταθεις] the (definite article) Paul in [μεσω] their/of them said [εδει] indeed/on one hand O [ανδρες] [πειθαρχησαντας] to me not [αναγεσθαι] from of the [κρητης] [κερδησαι] and the [υβριν] [ταυτην] and the [ζημιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:22 Isopsephy: 9706
και τα νυν παραινω υμας ευθυμειν αποβολη γαρ ψυχης ουδεμια εσται εξ υμων πλην του πλοιου
and the now [παραινω] you (accusative) [ευθυμειν] [αποβολη] for [ψυχης] [ουδεμια] will be [εξ] your [πλην] of the [πλοιου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:23 Isopsephy: 8391
παρεστη γαρ μοι ταυτη τη νυκτι του θεου ου ειμι εγω ω και λατρευω αγγελος
[παρεστη] for to me [ταυτη] to the [νυκτι] of the of God not I am I O and [λατρευω] angel, messenger

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:24 Isopsephy: 9561
λεγων μη φοβου παυλε καισαρι σε δει παραστηναι και ιδου κεχαρισται σοι ο θεος παντας τους πλεοντας μετα σου
saying not [φοβου] [παυλε] [καισαρι] you it is necessary [παραστηναι] and behold [κεχαρισται] to you the (definite article) God all the [πλεοντας] with/after your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:25 Isopsephy: 9452
διο ευθυμειτε ανδρες πιστευω γαρ τω θεω οτι ουτως εσται καθ ον τροπον λελαληται μοι
therefore [ευθυμειτε] [ανδρες] I believe for to the to God that/because thus will be [καθ] whom/which [τροπον] [λελαληται] to me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:26 Isopsephy: 1606
εις νησον δε τινα δει ημας εκπεσειν
into [νησον] but/and [τινα] it is necessary us [εκπεσειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:27 Isopsephy: 14755
ως δε τεσσαρεσκαιδεκατη νυξ εγενετο διαφερομενων ημων εν τω αδρια κατα μεσον της νυκτος υπενοουν οι ναυται προσαγειν τινα αυτοις χωραν
as/like but/and [τεσσαρεσκαιδεκατη] [νυξ] became/happened [διαφερομενων] our/of us in to the [αδρια] according to [μεσον] of the [νυκτος] [υπενοουν] the [ναυται] [προσαγειν] [τινα] to them [χωραν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:28 Isopsephy: 7963
και βολισαντες ευρον οργυιας εικοσι βραχυ δε διαστησαντες και παλιν βολισαντες ευρον οργυιας δεκαπεντε
and [βολισαντες] [ευρον] [οργυιας] [εικοσι] [βραχυ] but/and [διαστησαντες] and again [βολισαντες] [ευρον] [οργυιας] [δεκαπεντε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:29 Isopsephy: 11966
φοβουμενοι τε μηπου κατα τραχεις τοπους εκπεσωμεν εκ πρυμνης ριψαντες αγκυρας τεσσαρας ευχοντο ημεραν γενεσθαι
[φοβουμενοι] and [μηπου] according to [τραχεις] [τοπους] [εκπεσωμεν] from/out of [πρυμνης] [ριψαντες] [αγκυρας] [τεσσαρας] [ευχοντο] [ημεραν] [γενεσθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:30 Isopsephy: 17268
των δε ναυτων ζητουντων φυγειν εκ του πλοιου και χαλασαντων την σκαφην εις την θαλασσαν προφασει ως εκ πρωρης αγκυρας μελλοντων εκτεινειν
of the but/and [ναυτων] [ζητουντων] [φυγειν] from/out of of the [πλοιου] and [χαλασαντων] the [σκαφην] into the [θαλασσαν] [προφασει] as/like from/out of [πρωρης] [αγκυρας] [μελλοντων] [εκτεινειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:31 Isopsephy: 13525
ειπεν ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν εν τω πλοιω υμεις σωθηναι ου δυνασθε
said the (definite article) Paul to the [εκατονταρχη] and to the [στρατιωταις] if not [ουτοι] [μεινωσιν] in to the [πλοιω] you [σωθηναι] not [δυνασθε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:32 Isopsephy: 7815
τοτε απεκοψαν οι στρατιωται τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν
then [απεκοψαν] the [στρατιωται] the [σχοινια] of the [σκαφης] and [ειασαν] her [εκπεσειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:33 Isopsephy: 12153
αχρι δε ου ημερα ημελλεν γινεσθαι παρεκαλει ο παυλος απαντας μεταλαβειν τροφης λεγων τεσσαρεσκαιδεκατην σημερον ημεραν προσδοκωντες ασιτοι διατελειτε μηθεν προσλαβομενοι
[αχρι] but/and not day [ημελλεν] [γινεσθαι] [παρεκαλει] the (definite article) Paul [απαντας] [μεταλαβειν] [τροφης] saying [τεσσαρεσκαιδεκατην] [σημερον] [ημεραν] [προσδοκωντες] [ασιτοι] [διατελειτε] [μηθεν] [προσλαβομενοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:34 Isopsephy: 13750
διο παρακαλω υμας μεταλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ απο της κεφαλης απολειται
therefore [παρακαλω] you (accusative) [μεταλαβειν] [τροφης] this for to/toward of the [υμετερας] [σωτηριας] [υπαρχει] [ουδενος] for your [θριξ] from of the [κεφαλης] [απολειται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:35 Isopsephy: 10192
ειπας δε ταυτα και λαβων αρτον ευχαριστησεν τω θεω ενωπιον παντων και κλασας ηρξατο εσθιειν
[ειπας] but/and these things and taking [αρτον] [ευχαριστησεν] to the to God before/in presence of of all and [κλασας] [ηρξατο] [εσθιειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:36 Isopsephy: 4850
ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης
[ευθυμοι] but/and [γενομενοι] all and they [προσελαβοντο] [τροφης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:37 Isopsephy: 5192
ημεθα δε αι πασαι ψυχαι εν τω πλοιω διακοσιαι εβδομηκοντα εξ
[ημεθα] but/and the [πασαι] [ψυχαι] in to the [πλοιω] [διακοσιαι] [εβδομηκοντα] [εξ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:38 Isopsephy: 6411
κορεσθεντες δε τροφης εκουφιζον το πλοιον εκβαλλομενοι τον σιτον εις την θαλασσαν
[κορεσθεντες] but/and [τροφης] [εκουφιζον] the [πλοιον] [εκβαλλομενοι] the [σιτον] into the [θαλασσαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:39 Isopsephy: 10428
οτε δε ημερα εγενετο την γην ουκ επεγινωσκον κολπον δε τινα κατενοουν εχοντα αιγιαλον εις ον εβουλευοντο ει δυναιντο εξωσαι το πλοιον
when but/and day became/happened the earth not [επεγινωσκον] [κολπον] but/and [τινα] [κατενοουν] [εχοντα] [αιγιαλον] into whom/which [εβουλευοντο] if [δυναιντο] [εξωσαι] the [πλοιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:40 Isopsephy: 13857
και τας αγκυρας περιελοντες ειων εις την θαλασσαν αμα ανεντες τας ζευκτηριας των πηδαλιων και επαραντες τον αρτεμωνα τη πνεουση κατειχον εις τον αιγιαλον
and the [αγκυρας] [περιελοντες] [ειων] into the [θαλασσαν] [αμα] [ανεντες] the [ζευκτηριας] of the [πηδαλιων] and [επαραντες] the [αρτεμωνα] to the [πνεουση] [κατειχον] into the [αιγιαλον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:41 Isopsephy: 9417
περιπεσοντες δε εις τοπον διθαλασσον επεκειλαν την ναυν και η μεν πρωρα ερεισασα εμεινεν ασαλευτος η δε πρυμνα ελυετο υπο της βιας
[περιπεσοντες] but/and into [τοπον] [διθαλασσον] [επεκειλαν] the [ναυν] and the/or indeed/on one hand [πρωρα] [ερεισασα] [εμεινεν] [ασαλευτος] the/or but/and [πρυμνα] [ελυετο] by/under of the [βιας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:42 Isopsephy: 11625
των δε στρατιωτων βουλη εγενετο ινα τους δεσμωτας αποκτεινωσιν μη τις εκκολυμβησας διαφυγη
of the but/and [στρατιωτων] [βουλη] became/happened in order that the [δεσμωτας] [αποκτεινωσιν] not who/what [εκκολυμβησας] [διαφυγη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:43 Isopsephy: 17666
ο δε εκατονταρχης βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν αποριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
the (definite article) but/and [εκατονταρχης] [βουλομενος] [διασωσαι] the [παυλον] [εκωλυσεν] them of the [βουληματος] [εκελευσεν] and the [δυναμενους] [κολυμβαν] [αποριψαντας] [πρωτους] upon/on the earth [εξιεναι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 27:44 Isopsephy: 12435
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
and the [λοιπους] [ους] indeed/on one hand upon/on [σανισιν] [ους] but/and upon/on [τινων] of the from of the [πλοιου] and thus became/happened all [διασωθηναι] upon/on the earth

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.