Acts

Chapter 19

12345678910111213141516171819202122232425262728
Acts 19:1 Isopsephy: 10270
εγενετο δε εν τω τον απολλω ειναι εν κορινθω παυλον διελθοντα τα ανωτερικα μερη κατελθειν εις εφεσον και ευρειν τινας μαθητας
became/happened but/and in to the the [απολλω] to be in [κορινθω] [παυλον] [διελθοντα] the [ανωτερικα] [μερη] [κατελθειν] into [εφεσον] and [ευρειν] [τινας] [μαθητας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:2 Isopsephy: 9079
ειπεν τε προς αυτους ει πνευμα αγιον ελαβετε πιστευσαντες οι δε προς αυτον αλλ ουδ ει πνευμα αγιον εστιν ηκουσαμεν
said and to/toward them if spirit sanctuary, holy place [ελαβετε] [πιστευσαντες] the but/and to/toward him but [ουδ] if spirit sanctuary, holy place is [ηκουσαμεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:3 Isopsephy: 5029
ο δε ειπεν εις τι ουν εβαπτισθητε οι δε ειπαν εις το ιωαννου βαπτισμα
the (definite article) but/and said into what therefore [εβαπτισθητε] the but/and they said into the [ιωαννου] [βαπτισμα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:4 Isopsephy: 14957
ειπεν δε παυλος ιωαννης εβαπτισεν βαπτισμα μετανοιας τω λαω λεγων εις τον ερχομενον μετ αυτον ινα πιστευσωσιν τουτ εστιν εις τον ιησουν
said but/and Paul John [εβαπτισεν] [βαπτισμα] [μετανοιας] to the [λαω] saying into the [ερχομενον] with him in order that [πιστευσωσιν] [τουτ] is into the Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:5 Isopsephy: 5396
ακουσαντες δε εβαπτισθησαν εις το ονομα του κυριου ιησου
[ακουσαντες] but/and [εβαπτισθησαν] into the name of the of the Lord of Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:6 Isopsephy: 11320
και επιθεντος αυτοις του παυλου χειρας ηλθε το πνευμα το αγιον επ αυτους ελαλουν τε γλωσσαις και επροφητευον
and [επιθεντος] to them of the [παυλου] [χειρας] [ηλθε] the spirit the sanctuary, holy place upon them [ελαλουν] and [γλωσσαις] and [επροφητευον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:7 Isopsephy: 3193
ησαν δε οι παντες ανδρες ωσει δωδεκα
were but/and the all [ανδρες] [ωσει] [δωδεκα]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:8 Isopsephy: 9292
εισελθων δε εις την συναγωγην επαρρησιαζετο επι μηνας τρεις διαλεγομενος και πειθων τα περι της βασιλειας του θεου
[εισελθων] but/and into the [συναγωγην] [επαρρησιαζετο] upon/on [μηνας] three [διαλεγομενος] and [πειθων] the about/concerning of the [βασιλειας] of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:9 Isopsephy: 17006
ως δε τινες εσκληρυνοντο και ηπειθουν κακολογουντες την οδον ενωπιον του πληθους αποστας απ αυτων αφωρισεν τους μαθητας καθ ημεραν διαλεγομενος εν τη σχολη τυραννου
as/like but/and some [εσκληρυνοντο] and [ηπειθουν] [κακολογουντες] the [οδον] before/in presence of of the [πληθους] [αποστας] from their/of them [αφωρισεν] the [μαθητας] [καθ] [ημεραν] [διαλεγομενος] in to the [σχολη] [τυραννου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:10 Isopsephy: 12378
τουτο δε εγενετο επι ετη δυο ωστε παντας τους κατοικουντας την ασιαν ακουσαι τον λογον του κυριου ιουδαιους τε και ελληνας
this but/and became/happened upon/on years [δυο] so that all the [κατοικουντας] the [ασιαν] [ακουσαι] the word of the of the Lord [ιουδαιους] and and [ελληνας]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:11 Isopsephy: 8402
δυναμεις τε ου τας τυχουσας ο θεος εποιει δια των χειρων παυλου
[δυναμεις] and not the [τυχουσας] the (definite article) God [εποιει] through of the [χειρων] [παυλου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:12 Isopsephy: 16904
ωστε και επι τους ασθενουντας αποφερεσθαι απο του χρωτος αυτου σουδαρια η σιμικινθια και απαλλασσεσθαι απ αυτων τας νοσους τα τε πνευματα τα πονηρα εκπορευεσθαι
so that and upon/on the [ασθενουντας] [αποφερεσθαι] from of the [χρωτος] his/of him [σουδαρια] the/or [σιμικινθια] and [απαλλασσεσθαι] from their/of them the [νοσους] the and [πνευματα] the [πονηρα] [εκπορευεσθαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:13 Isopsephy: 20448
επεχειρησαν δε τινες και των περιερχομενων ιουδαιων εξορκιστων ονομαζειν επι τους εχοντας τα πνευματα τα πονηρα το ονομα του κυριου ιησου λεγοντες ορκιζω υμας τον ιησουν ον παυλος κηρυσσει
[επεχειρησαν] but/and some and of the [περιερχομενων] [ιουδαιων] [εξορκιστων] [ονομαζειν] upon/on the [εχοντας] the [πνευματα] the [πονηρα] the name of the of the Lord of Jesus saying [ορκιζω] you (accusative) the Jesus whom/which Paul [κηρυσσει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:14 Isopsephy: 7446
ησαν δε τινες σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες
were but/and some [σκευα] [ιουδαιου] [αρχιερεως] [επτα] [υιοι] this [ποιουντες]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:15 Isopsephy: 9738
αποκριθεν δε το πνευμα το πονηρον ειπεν αυτοις τον ιησουν γινωσκω και τον παυλον επισταμαι υμεις δε τινες εστε
[αποκριθεν] but/and the spirit the [πονηρον] said to them the Jesus I know and the [παυλον] [επισταμαι] you but/and some you are

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:16 Isopsephy: 21195
και εφαλομενος ο ανθρωπος επ αυτους εν ω ην το πνευμα το πονηρον κατακυριευσας αμφοτερων ισχυσεν κατ αυτων ωστε γυμνους και τετραυματισμενους εκφυγειν εκ του οικου εκεινου
and [εφαλομενος] the (definite article) man/person upon them in O was the spirit the [πονηρον] [κατακυριευσας] [αμφοτερων] [ισχυσεν] according to their/of them so that [γυμνους] and [τετραυματισμενους] [εκφυγειν] from/out of of the [οικου] [εκεινου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:17 Isopsephy: 15164
τουτο δε εγενετο γνωστον πασιν ιουδαιοις τε και ελλησιν τοις κατοικουσιν την εφεσον και επεπεσεν φοβος επι παντας αυτους και εμεγαλυνετο το ονομα του κυριου ιησου
this but/and became/happened [γνωστον] to all [ιουδαιοις] and and [ελλησιν] to the [κατοικουσιν] the [εφεσον] and [επεπεσεν] [φοβος] upon/on all them and [εμεγαλυνετο] the name of the of the Lord of Jesus

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:18 Isopsephy: 9543
πολλοι τε των πεπιστευκοτων ηρχοντο εξομολογουμενοι και αναγγελλοντες τας πραξεις αυτων
many and of the [πεπιστευκοτων] [ηρχοντο] [εξομολογουμενοι] and [αναγγελλοντες] the [πραξεις] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:19 Isopsephy: 16388
ικανοι δε των τα περιεργα πραξαντων συνενεγκαντες τας βιβλους κατεκαιον ενωπιον παντων και συνεψηφισαν τας τιμας αυτων και ευρον αργυριου μυριαδας πεντε
[ικανοι] but/and of the the [περιεργα] [πραξαντων] [συνενεγκαντες] the [βιβλους] [κατεκαιον] before/in presence of of all and [συνεψηφισαν] the [τιμας] their/of them and [ευρον] [αργυριου] [μυριαδας] [πεντε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:20 Isopsephy: 6866
ουτως κατα κρατος του κυριου ο λογος ηυξανεν και ισχυεν
thus according to [κρατος] of the of the Lord the (definite article) word [ηυξανεν] and [ισχυεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:21 Isopsephy: 14145
ως δε επληρωθη ταυτα εθετο ο παυλος εν τω πνευματι διελθων την μακεδονιαν και αχαιαν πορευεσθαι εις ιεροσολυμα ειπων οτι μετα το γενεσθαι με εκει δει με και ρωμην ιδειν
as/like but/and [επληρωθη] these things [εθετο] the (definite article) Paul in to the in spirit [διελθων] the [μακεδονιαν] and [αχαιαν] [πορευεσθαι] into [ιεροσολυμα] [ειπων] that/because with/after the [γενεσθαι] me there it is necessary me and [ρωμην] [ιδειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:22 Isopsephy: 11682
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
[αποστειλας] but/and into the [μακεδονιαν] [δυο] of the [διακονουντων] to him [τιμοθεον] and [εραστον] he/self [επεσχεν] [χρονον] into the [ασιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:23 Isopsephy: 5042
εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου
became/happened but/and according to the [καιρον] [εκεινον] [ταραχος] not [ολιγος] about/concerning of the [οδου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:24 Isopsephy: 11002
δημητριος γαρ τις ονοματι αργυροκοπος ποιων ναους αργυρους αρτεμιδος παρειχετο τοις τεχνιταις ουκ ολιγην εργασιαν
[δημητριος] for who/what in the name [αργυροκοπος] [ποιων] [ναους] [αργυρους] [αρτεμιδος] [παρειχετο] to the [τεχνιταις] not [ολιγην] [εργασιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:25 Isopsephy: 10409
ους συναθροισας και τους περι τα τοιαυτα εργατας ειπεν ανδρες επιστασθε οτι εκ ταυτης της εργασιας η ευπορια ημιν εστιν
[ους] [συναθροισας] and the about/concerning the [τοιαυτα] [εργατας] said [ανδρες] [επιστασθε] that/because from/out of [ταυτης] of the [εργασιας] the/or [ευπορια] to us is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:26 Isopsephy: 15423
και θεωρειτε και ακουετε οτι ου μονον εφεσου αλλα σχεδον πασης της ασιας ο παυλος ουτος πεισας μετεστησεν ικανον οχλον λεγων οτι ουκ εισιν θεοι οι δια χειρων γινομενοι
and [θεωρειτε] and [ακουετε] that/because not only [εφεσου] but [σχεδον] [πασης] of the [ασιας] the (definite article) Paul this [πεισας] [μετεστησεν] [ικανον] [οχλον] saying that/because not are [θεοι] the through [χειρων] [γινομενοι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:27 Isopsephy: 12894
ου μονον δε τουτο κινδυνευει ημιν το μερος εις απελεγμον ελθειν αλλα και το της μεγαλης θεας ιερον αρτεμιδος εις ουθεν λογισθηναι μελλειν τε και καθαιρεισθαι της μεγαλειοτητος αυτης ην ολη η ασια και η οικουμενη σεβεται
not only but/and this [κινδυνευει] to us the [μερος] into [απελεγμον] [ελθειν] but and the of the [μεγαλης] [θεας] temple [αρτεμιδος] into [ουθεν] [λογισθηναι] [μελλειν] and and [καθαιρεισθαι] of the [μεγαλειοτητος] her/of it was [ολη] the/or [ασια] and the/or [οικουμενη] [σεβεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:28 Isopsephy: 6179
ακουσαντες δε και γενομενοι πληρεις θυμου εκραζον λεγοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
[ακουσαντες] but/and and [γενομενοι] [πληρεις] [θυμου] [εκραζον] saying [μεγαλη] the/or [αρτεμις] [εφεσιων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:29 Isopsephy: 13417
και επλησθη η πολις της συγχυσεως ωρμησαν τε ομοθυμαδον εις το θεατρον συναρπασαντες γαιον και αρισταρχον μακεδονας συνεκδημους παυλου
and [επλησθη] the/or city of the [συγχυσεως] [ωρμησαν] and [ομοθυμαδον] into the [θεατρον] [συναρπασαντες] [γαιον] and [αρισταρχον] [μακεδονας] [συνεκδημους] [παυλου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:30 Isopsephy: 5883
παυλου δε βουλομενου εισελθειν εις τον δημον ουκ ειων αυτον οι μαθηται
[παυλου] but/and [βουλομενου] [εισελθειν] into the [δημον] not [ειων] him the disciples

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:31 Isopsephy: 12201
τινες δε και των ασιαρχων οντες αυτω φιλοι πεμψαντες προς αυτον παρεκαλουν μη δουναι εαυτον εις το θεατρον
some but/and and of the [ασιαρχων] [οντες] to him [φιλοι] [πεμψαντες] to/toward him [παρεκαλουν] not [δουναι] himself into the [θεατρον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:32 Isopsephy: 7428
αλλοι μεν ουν αλλο τι εκραζον ην γαρ η εκκλησια συγκεχυμενη και οι πλειους ουκ ηδεισαν τινος ενεκα συνεληλυθεισαν
[αλλοι] indeed/on one hand therefore [αλλο] what [εκραζον] was for the/or Church, assembly [συγκεχυμενη] and the [πλειους] not [ηδεισαν] [τινος] [ενεκα] [συνεληλυθεισαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:33 Isopsephy: 13295
εκ δε του οχλου συνεβιβασαν αλεξανδρον προβαλοντων αυτον των ιουδαιων ο δε αλεξανδρος κατασεισας την χειρα ηθελεν απολογεισθαι τω δημω
from/out of but/and of the [οχλου] [συνεβιβασαν] [αλεξανδρον] [προβαλοντων] him of the [ιουδαιων] the (definite article) but/and [αλεξανδρος] [κατασεισας] the [χειρα] [ηθελεν] [απολογεισθαι] to the [δημω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:34 Isopsephy: 11389
επιγνοντες δε οτι ιουδαιος εστιν φωνη εγενετο μια εκ παντων ως επι ωρας δυο κραζοντες μεγαλη η αρτεμις εφεσιων
[επιγνοντες] but/and that/because Jew/Judean is voice, sound became/happened [μια] from/out of of all as/like upon/on [ωρας] [δυο] [κραζοντες] [μεγαλη] the/or [αρτεμις] [εφεσιων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:35 Isopsephy: 17831
καταστειλας δε ο γραμματευς τον οχλον φησιν ανδρες εφεσιοι τις γαρ εστιν ανθρωπων ος ου γινωσκει την εφεσιων πολιν νεωκορον ουσαν της μεγαλης αρτεμιδος και του διοπετους
[καταστειλας] but/and the (definite article) [γραμματευς] the [οχλον] [φησιν] [ανδρες] [εφεσιοι] who/what for is of men who/which not [γινωσκει] the [εφεσιων] [πολιν] [νεωκορον] [ουσαν] of the [μεγαλης] [αρτεμιδος] and of the [διοπετους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:36 Isopsephy: 11307
αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πρασσειν
[αναντιρρητων] therefore [οντων] [τουτων] [δεον] is you (accusative) [κατεσταλμενους] [υπαρχειν] and [μηδεν] [προπετες] [πρασσειν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:37 Isopsephy: 9722
ηγαγετε γαρ τους ανδρας τουτους ουτε ιεροσυλους ουτε βλασφημουντας την θεον ημων
[ηγαγετε] for the [ανδρας] [τουτους] neither [ιεροσυλους] neither [βλασφημουντας] the God our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:38 Isopsephy: 10958
ει μεν ουν δημητριος και οι συν αυτω τεχνιται εχουσι προς τινα λογον αγοραιοι αγονται και ανθυπατοι εισιν εγκαλειτωσαν αλληλοις
if indeed/on one hand therefore [δημητριος] and the with to him [τεχνιται] [εχουσι] to/toward [τινα] word [αγοραιοι] [αγονται] and [ανθυπατοι] are [εγκαλειτωσαν] [αλληλοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:39 Isopsephy: 5249
ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
if but/and what about/concerning [ετερων] [επιζητειτε] in to the [εννομω] Church, assembly [επιλυθησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:40 Isopsephy: 13980
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου ου δυνησομεθα αποδουναι λογον της συστροφης ταυτης
and for [κινδυνευομεν] [εγκαλεισθαι] [στασεως] about/concerning of the [σημερον] [μηδενος] [αιτιου] [υπαρχοντος] about/concerning not not [δυνησομεθα] [αποδουναι] word of the [συστροφης] [ταυτης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Acts 19:41 Isopsephy: 3451
και ταυτα ειπων απελυσεν την εκκλησιαν
and these things [ειπων] [απελυσεν] the [εκκλησιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.