Matthew

Chapter 10

12345678910111213141516171819202122232425262728
Matthew 10:1 Isopsephy: 14450
και προσκαλεσαμενος τους δωδεκα μαθητας αυτου εδωκεν αυτοις εξουσιαν πνευματων ακαθαρτων ωστε εκβαλλειν αυτα και θεραπευειν πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν
and [προσκαλεσαμενος] the [δωδεκα] [μαθητας] his/of him [εδωκεν] to them [εξουσιαν] [πνευματων] [ακαθαρτων] so that [εκβαλλειν] [αυτα] and [θεραπευειν] [πασαν] [νοσον] and [πασαν] [μαλακιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:2 Isopsephy: 18064
των δε δωδεκα αποστολων τα ονοματα εστιν ταυτα πρωτος σιμων ο λεγομενος πετρος και ανδρεας ο αδελφος αυτου και ιακωβος ο του ζεβεδαιου και ιωαννης ο αδελφος αυτου
of the but/and [δωδεκα] [αποστολων] the [ονοματα] is these things first [σιμων] the (definite article) [λεγομενος] Peter and [ανδρεας] the (definite article) brother his/of him and [ιακωβος] the (definite article) of the [ζεβεδαιου] and John the (definite article) brother his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:3 Isopsephy: 7804
φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και μαθθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιοσ
[φιλιππος] and [βαρθολομαιος] [θωμας] and [μαθθαιος] the (definite article) [τελωνης] [ιακωβος] the (definite article) of the [αλφαιου] and [λεββαιοσ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:4 Isopsephy: 5786
σιμων ο καναναιος και ιουδας ο ισκαριωτης ο και παραδους αυτον
[σιμων] the (definite article) [καναναιος] and [ιουδας] the (definite article) [ισκαριωτης] the (definite article) and [παραδους] him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:5 Isopsephy: 11908
τουτους τους δωδεκα απεστειλεν ο ιησους παραγγειλας αυτοις λεγων εις οδον εθνων μη απελθητε και εις πολιν σαμαριτων μη εισελθητε
[τουτους] the [δωδεκα] [απεστειλεν] the (definite article) Jesus [παραγγειλας] to them saying into [οδον] [εθνων] not [απελθητε] and into [πολιν] [σαμαριτων] not [εισελθητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:6 Isopsephy: 5011
πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
[πορευεσθε] but/and more/rather to/toward the [προβατα] the [απολωλοτα] [οικου] Israel

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:7 Isopsephy: 6177
πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων
[πορευομενοι] but/and [κηρυσσετε] saying that/because [ηγγικεν] the/or kingdom of the [ουρανων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:8 Isopsephy: 8048
ασθενουντας θεραπευετε νεκρους εγειρετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
[ασθενουντας] [θεραπευετε] [νεκρους] [εγειρετε] [λεπρους] [καθαριζετε] [δαιμονια] [εκβαλλετε] [δωρεαν] [ελαβετε] [δωρεαν] [δοτε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:9 Isopsephy: 6891
μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων
not [κτησησθε] [χρυσον] [μηδε] [αργυρον] [μηδε] [χαλκον] into the [ζωνας] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:10 Isopsephy: 8422
μη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου
not [πηραν] into [οδον] [μηδε] [δυο] [χιτωνας] [μηδε] [υποδηματα] [μηδε] [ραβδον] worthy for the (definite article) [εργατης] of the [τροφης] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:11 Isopsephy: 7068
εις ην δ αν πολιν η κωμην εισελθητε εξετασατε τις εν αυτη αξιος εστιν κακει μεινατε εως αν εξελθητε
into was [δ] if/would [πολιν] the/or [κωμην] [εισελθητε] [εξετασατε] who/what in she/this worthy is [κακει] [μεινατε] until if/would [εξελθητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:12 Isopsephy: 3364
εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην
[εισερχομενοι] but/and into the [οικιαν] [ασπασασθε] her

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:13 Isopsephy: 8916
και εαν μεν η η οικια αξια ελθατω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω
and if indeed/on one hand the/or the/or [οικια] [αξια] [ελθατω] the/or peace your upon her if but/and not the/or [αξια] the/or peace your to/toward you (accusative) [επιστραφητω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:14 Isopsephy: 15297
και ος αν μη δεξηται υμας μηδε ακουση τους λογους υμων εξερχομενοι εξω της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον εκ των ποδων υμων
and who/which if/would not [δεξηται] you (accusative) [μηδε] [ακουση] the [λογους] your [εξερχομενοι] [εξω] of the [οικιας] the/or of the [πολεως] [εκεινης] [εκτιναξατε] the [κονιορτον] from/out of of the [ποδων] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:15 Isopsephy: 7586
αμην λεγω υμιν ανεκτοτερον εσται γη σοδομων και γομορρων εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη
amen/truly I say to you [ανεκτοτερον] will be earth [σοδομων] and [γομορρων] in day [κρισεως] the/or to the [πολει] that

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:16 Isopsephy: 12990
ιδου εγω αποστελλω υμας ως προβατα εν μεσω λυκων γινεσθε ουν φρονιμοι ως οι οφεις και ακεραιοι ως αι περιστεραι
behold I [αποστελλω] you (accusative) as/like [προβατα] in [μεσω] [λυκων] [γινεσθε] therefore [φρονιμοι] as/like the [οφεις] and [ακεραιοι] as/like the [περιστεραι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:17 Isopsephy: 14952
προσεχετε δε απο των ανθρωπων παραδωσουσιν γαρ υμας εις συνεδρια και εν ταις συναγωγαις αυτων μαστιγωσουσιν υμας
[προσεχετε] but/and from of the of men [παραδωσουσιν] for you (accusative) into [συνεδρια] and in to the [συναγωγαις] their/of them [μαστιγωσουσιν] you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:18 Isopsephy: 5895
και επι ηγεμονας δε και βασιλεις αχθησεσθε ενεκεν εμου εις μαρτυριον αυτοις και τοις εθνεσιν
and upon/on [ηγεμονας] but/and and [βασιλεις] [αχθησεσθε] [ενεκεν] of me into [μαρτυριον] to them and to the [εθνεσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:19 Isopsephy: 8576
οταν δε παραδωσιν υμας μη μεριμνησητε πως η τι λαλησητε δοθησεται γαρ υμιν εν εκεινη τη ωρα τι λαλησητε
when but/and [παραδωσιν] you (accusative) not [μεριμνησητε] how the/or what [λαλησητε] [δοθησεται] for to you in that to the hour what [λαλησητε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:20 Isopsephy: 8230
ου γαρ υμεις εστε οι λαλουντες αλλα το πνευμα του πατρος υμων το λαλουν εν υμιν
not for you you are the [λαλουντες] but the spirit of the of father your the [λαλουν] in to you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:21 Isopsephy: 10000
παραδωσει δε αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον και επαναστησονται τεκνα επι γονεις και θανατωσουσιν αυτους
[παραδωσει] but/and brother [αδελφον] into [θανατον] and father child and [επαναστησονται] children upon/on [γονεις] and [θανατωσουσιν] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:22 Isopsephy: 8635
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
and [εσεσθε] [μισουμενοι] by/under of all through the name my the (definite article) but/and [υπομεινας] into [τελος] this [σωθησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:23 Isopsephy: 15798
οταν δε διωκωσιν υμας εν τη πολει ταυτη φευγετε εις την ετεραν αμην γαρ λεγω υμιν ου μη τελεσητε τας πολεις του ισραηλ εως ελθη ο υιος του ανθρωπου
when but/and [διωκωσιν] you (accusative) in to the [πολει] [ταυτη] [φευγετε] into the [ετεραν] amen/truly for I say to you not not [τελεσητε] the [πολεις] of the Israel until [ελθη] the (definite article) son of the of man

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:24 Isopsephy: 7095
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου
not is disciple above, beyond, for the [διδασκαλον] neither/nor [δουλος] above, beyond, for the [κυριον] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:25 Isopsephy: 15735
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουλ επεκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου
[αρκετον] to the [μαθητη] in order that [γενηται] as/like the (definite article) [διδασκαλος] his/of him and the (definite article) [δουλος] as/like the (definite article) Lord his/of him if the [οικοδεσποτην] [βεελζεβουλ] [επεκαλεσαν] [ποσω] more/rather the [οικιακους] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:26 Isopsephy: 10142
μη ουν φοβηθητε αυτους ουδεν γαρ εστιν κεκαλυμμενον ο ουκ αποκαλυφθησεται και κρυπτον ο ου γνωσθησεται
not therefore [φοβηθητε] them nothing for is [κεκαλυμμενον] the (definite article) not [αποκαλυφθησεται] and [κρυπτον] the (definite article) not [γνωσθησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:27 Isopsephy: 11829
ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
the (definite article) I say to you in to the [σκοτια] [ειπατε] in to the [φωτι] and the (definite article) into the [ους] [ακουετε] [κηρυξατε] upon/on of the [δωματων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:28 Isopsephy: 15113
και μη φοβεισθε απο των αποκτεννοντων το σωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτειναι φοβεισθε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα απολεσαι εν γεεννη
and not [φοβεισθε] from of the [αποκτεννοντων] the body the but/and [ψυχην] not [δυναμενων] [αποκτειναι] [φοβεισθε] but/and more/rather the [δυναμενον] and [ψυχην] and body [απολεσαι] in [γεεννη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:29 Isopsephy: 11426
ουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων
[ουχι] [δυο] [στρουθια] [ασσαριου] [πωλειται] and in [εξ] their/of them not [πεσειται] upon/on the earth [ανευ] of the of father your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:30 Isopsephy: 4676
υμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηριθμημεναι εισιν
your but/and and the [τριχες] of the [κεφαλης] [πασαι] [ηριθμημεναι] are

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:31 Isopsephy: 5953
μη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις
not therefore [φοβεισθε] of many [στρουθιων] [διαφερετε] you

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:32 Isopsephy: 13853
πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις
every/all therefore [οστις] [ομολογησει] in to me [εμπροσθεν] of the of men [ομολογησω] and I in to him [εμπροσθεν] of the of father my of the in [ουρανοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:33 Isopsephy: 11598
οστις δ αν αρνησηται με εμπροσθεν των ανθρωπων αρνησομαι καγω αυτον εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις
[οστις] [δ] if/would [αρνησηται] me [εμπροσθεν] of the of men [αρνησομαι] and I him [εμπροσθεν] of the of father my of the in [ουρανοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:34 Isopsephy: 3972
μη νομισητε οτι ηλθον βαλειν ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν
not [νομισητε] that/because [ηλθον] [βαλειν] [ειρηνην] upon/on the earth not [ηλθον] [βαλειν] [ειρηνην] but [μαχαιραν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:35 Isopsephy: 11846
ηλθον γαρ διχασαι ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης
[ηλθον] for [διχασαι] [ανθρωπον] according to of the of father his/of him and [θυγατερα] according to of the [μητρος] her/of it and [νυμφην] according to of the [πενθερας] her/of it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:36 Isopsephy: 4567
και εχθροι του ανθρωπου οι οικιακοι αυτου
and [εχθροι] of the of man the [οικιακοι] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:37 Isopsephy: 10339
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος
the (definite article) [φιλων] father the/or [μητερα] above, beyond, for me not is my worthy and the (definite article) [φιλων] son the/or [θυγατερα] above, beyond, for me not is my worthy

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:38 Isopsephy: 7844
και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
and who/which not [λαμβανει] the [σταυρον] his/of him and [ακολουθει] [οπισω] my not is my worthy

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:39 Isopsephy: 11984
ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην
the (definite article) [ευρων] the [ψυχην] his/of him [απολεσει] her and the (definite article) [απολεσας] the [ψυχην] his/of him [ενεκεν] of me [ευρησει] her

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:40 Isopsephy: 6363
ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με
the (definite article) [δεχομενος] you (accusative) me [δεχεται] and the (definite article) me [δεχομενος] [δεχεται] the [αποστειλαντα] me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:41 Isopsephy: 11464
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται
the (definite article) [δεχομενος] [προφητην] into name [προφητου] [μισθον] [προφητου] [λημψεται] and the (definite article) [δεχομενος] [δικαιον] into name [δικαιου] [μισθον] [δικαιου] [λημψεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 10:42 Isopsephy: 13997
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου
and who/which if/would [ποτιση] [ενα] of the [μικρων] [τουτων] [ποτηριον] [ψυχρου] only into name [μαθητου] amen/truly I say to you not not [απολεση] the [μισθον] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.