Matthew

Chapter 15

12345678910111213141516171819202122232425262728
Matthew 15:1 Isopsephy: 8271
τοτε προσερχονται τω ιησου απο ιεροσολυμων φαρισαιοι και γραμματεις λεγοντες
then [προσερχονται] to the of Jesus from [ιεροσολυμων] [φαρισαιοι] and [γραμματεις] saying

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:2 Isopsephy: 11573
διατι οι μαθηται σου παραβαινουσιν την παραδοσιν των πρεσβυτερων ου γαρ νιπτονται τας χειρας οταν αρτον εσθιωσιν
[διατι] the disciples your [παραβαινουσιν] the [παραδοσιν] of the [πρεσβυτερων] not for [νιπτονται] the [χειρας] when [αρτον] [εσθιωσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:3 Isopsephy: 7585
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις διατι και υμεις παραβαινετε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων
the (definite article) but/and answering said to them [διατι] and you [παραβαινετε] the [εντολην] of the of God through the [παραδοσιν] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:4 Isopsephy: 9789
ο γαρ θεος εςετειλατο λεγων τιμα τον πατερα και την μητερα και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
the (definite article) for God [εςετειλατο] saying [τιμα] the father and the [μητερα] and the (definite article) [κακολογων] father the/or [μητερα] [θανατω] [τελευτατω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:5 Isopsephy: 12251
υμεις δε λεγετε ος αν ειπη τω πατρι η τη μητρι δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης ου μη τιμησει τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου
you but/and [λεγετε] who/which if/would [ειπη] to the [πατρι] the/or to the [μητρι] [δωρον] the (definite article) if [εξ] of me [ωφεληθης] not not [τιμησει] the father his/of him the/or the [μητερα] his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:6 Isopsephy: 5998
και ηκυρωσατε τον νομον του θεου δια την παραδοσιν υμων
and [ηκυρωσατε] the [νομον] of the of God through the [παραδοσιν] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:7 Isopsephy: 6558
υποκριται καλως επροφητευσεν περι υμων ησαιας λεγων
[υποκριται] [καλως] [επροφητευσεν] about/concerning your [ησαιας] saying

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:8 Isopsephy: 7448
ο λαος ουτος τοις χειλεσιν με τιμα η δε καρδια αυτων πορρω απεχει απ εμου
the (definite article) people this to the [χειλεσιν] me [τιμα] the/or but/and heart their/of them [πορρω] [απεχει] from of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:9 Isopsephy: 5054
ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
[ματην] but/and [σεβονται] me [διδασκοντες] [διδασκαλιας] [ενταλματα] of men

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:10 Isopsephy: 5276
και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε
and [προσκαλεσαμενος] the [οχλον] said to them [ακουετε] and [συνιετε]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:11 Isopsephy: 11374
ου το εισερχομενον εις το στομα κοινοι τον ανθρωπον αλλα το εκπορευομενον εκ του στοματος τουτο κοινοι τον ανθρωπον
not the [εισερχομενον] into the mouth [κοινοι] the [ανθρωπον] but the [εκπορευομενον] from/out of of the [στοματος] this [κοινοι] the [ανθρωπον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:12 Isopsephy: 8838
τοτε προσελθοντες οι μαθηται λεγουσιν αυτω οιδας οτι οι φαρισαιοι ακουσαντες τον λογον εσκανδαλισθησαν
then [προσελθοντες] the disciples they say to him [οιδας] that/because the [φαρισαιοι] [ακουσαντες] the word [εσκανδαλισθησαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:13 Isopsephy: 8160
ο δε αποκριθεις ειπεν πασα φυτεια ην ουκ εφυτευσεν ο πατηρ μου ο ουρανιος εκριζωθησεται
the (definite article) but/and answering said [πασα] [φυτεια] was not [εφυτευσεν] the (definite article) father my the (definite article) [ουρανιος] [εκριζωθησεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:14 Isopsephy: 12098
αφετε αυτους οδηγοι εισιν τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται
[αφετε] them [οδηγοι] are [τυφλοι] [τυφλων] [τυφλος] but/and [τυφλον] if [οδηγη] [αμφοτεροι] into [βοθυνον] [πεσουνται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:15 Isopsephy: 4719
αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω φρασον ημιν την παραβολην
answering but/and the (definite article) Peter said to him [φρασον] to us the [παραβολην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:16 Isopsephy: 2580
ο δε ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε
the (definite article) but/and said [ακμην] and you [ασυνετοι] you are

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:17 Isopsephy: 8532
ου νοειτε οτι παν το εισπορευομενον εις το στομα εις την κοιλιαν χωρει και εις αφεδρωνα εκβαλλεται
not [νοειτε] that/because every the [εισπορευομενον] into the mouth into the [κοιλιαν] [χωρει] and into [αφεδρωνα] [εκβαλλεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:18 Isopsephy: 7004
τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον
the but/and [εκπορευομενα] from/out of of the [στοματος] from/out of of the [καρδιας] [εξερχεται] [κακεινα] [κοινοι] the [ανθρωπον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:19 Isopsephy: 7936
εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι
from/out of for of the [καρδιας] [εξερχονται] [διαλογισμοι] [πονηροι] [φονοι] [μοιχειαι] [πορνειαι] [κλοπαι] [ψευδομαρτυριαι] [βλασφημιαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:20 Isopsephy: 9333
ταυτα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον το δε ανιπτοις χερσιν φαγειν ου κοινοι τον ανθρωπον
these things is the [κοινουντα] the [ανθρωπον] the but/and [ανιπτοις] [χερσιν] [φαγειν] not [κοινοι] the [ανθρωπον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:21 Isopsephy: 7175
και εξελθων εκειθεν ο ιησους ανεχωρησεν εις τα μερη τυρου και σιδωνος
and [εξελθων] [εκειθεν] the (definite article) Jesus [ανεχωρησεν] into the [μερη] [τυρου] and [σιδωνος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:22 Isopsephy: 11578
και ιδου γυνη χαναναια απο των οριων εκεινων εξελθουσα εκραζεν λεγουσα ελεησον με κυριε υιος δαυειδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται
and behold woman/wife [χαναναια] from of the [οριων] [εκεινων] [εξελθουσα] [εκραζεν] [λεγουσα] [ελεησον] me Lord son [δαυειδ] the/or [θυγατηρ] my [κακως] [δαιμονιζεται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:23 Isopsephy: 11221
ο δε ουκ απεκριθη αυτη λογον και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηρωτουν αυτον λεγοντες απολυσον αυτην οτι κραζει οπισθεν ημων
the (definite article) but/and not answered she/this word and [προσελθοντες] the disciples his/of him [ηρωτουν] him saying [απολυσον] her that/because [κραζει] [οπισθεν] our/of us

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:24 Isopsephy: 5634
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ απεσταλην ει μη εις τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
the (definite article) but/and answering said not [απεσταλην] if not into the [προβατα] the [απολωλοτα] [οικου] Israel

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:25 Isopsephy: 4641
η δε ελθουσα προσεκυνει αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
the/or but/and [ελθουσα] [προσεκυνει] to him [λεγουσα] Lord [βοηθει] to me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:26 Isopsephy: 6838
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εξεστιν λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις
the (definite article) but/and answering said not [εξεστιν] [λαβειν] the [αρτον] of the [τεκνων] and [βαλειν] to the [κυναριοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:27 Isopsephy: 13822
η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων
the/or but/and said [ναι] Lord and for the [κυναρια] [εσθιει] from of the [ψιχιων] of the [πιπτοντων] from of the [τραπεζης] of the [κυριων] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:28 Isopsephy: 12403
τοτε αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη ω γυναι μεγαλη σου η πιστις γενηθητω σοι ως θελεις και ιαθη η θυγατηρ αυτης απο της ωρας εκεινης
then answering the (definite article) Jesus said she/this O [γυναι] [μεγαλη] your the/or faith [γενηθητω] to you as/like [θελεις] and [ιαθη] the/or [θυγατηρ] her/of it from of the [ωρας] [εκεινης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:29 Isopsephy: 5334
και μεταβας εκειθεν ο ιησους ηλθεν παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας και αναβας εις το ορος εκαθητο εκει
and [μεταβας] [εκειθεν] the (definite article) Jesus came beside/from the [θαλασσαν] of the [γαλιλαιας] and [αναβας] into the [ορος] [εκαθητο] there

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:30 Isopsephy: 22398
και προσηλθον αυτω οχλοι πολλοι εχοντες μεθ εαυτων χωλους τυφλους κωφους κυλλους και ετερους πολλους και εριψαν αυτους παρα τους ποδας αυτου και εθεραπευσεν αυτους
and [προσηλθον] to him [οχλοι] many [εχοντες] [μεθ] of themselves [χωλους] [τυφλους] [κωφους] [κυλλους] and [ετερους] [πολλους] and [εριψαν] them beside/from the [ποδας] his/of him and [εθεραπευσεν] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:31 Isopsephy: 16517
ωστε τον οχλον θαυμασαι βλεποντας κωφους λαλουντας κυλλους υγιεις και χωλους περιπατουντας και τυφλους βλεποντας και εδοξασαν τον θεον ισραηλ
so that the [οχλον] [θαυμασαι] [βλεποντας] [κωφους] [λαλουντας] [κυλλους] [υγιεις] and [χωλους] [περιπατουντας] and [τυφλους] [βλεποντας] and [εδοξασαν] the God Israel

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:32 Isopsephy: 21175
ο δε ιησους προσκαλεσαμενος τους μαθητας αυτου ειπεν σπλαγχνιζομαι επι τον οχλον οτι ηδη ημεραι τρεις προσμενουσιν μοι και ουκ εχουσιν τι φαγωσιν και απολυσαι αυτους νηστεις ου θελω μηποτε εκλυθωσιν εν τη οδω
the (definite article) but/and Jesus [προσκαλεσαμενος] the [μαθητας] his/of him said [σπλαγχνιζομαι] upon/on the [οχλον] that/because already [ημεραι] three [προσμενουσιν] to me and not [εχουσιν] what [φαγωσιν] and [απολυσαι] them [νηστεις] not I want [μηποτε] [εκλυθωσιν] in to the [οδω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:33 Isopsephy: 10058
και λεγουσιν αυτω οι μαθηται ποθεν ημιν εν ερημια αρτοι τοσουτοι ωστε χορτασαι οχλον τοσουτον
and they say to him the disciples [ποθεν] to us in [ερημια] [αρτοι] [τοσουτοι] so that [χορτασαι] [οχλον] [τοσουτον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:34 Isopsephy: 6898
και λεγει αυτοις ο ιησους ποσους αρτους εχετε οι δε ειπον επτα και ολιγα ιχθυδια
and says to them the (definite article) Jesus [ποσους] [αρτους] you have the but/and I said [επτα] and [ολιγα] [ιχθυδια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:35 Isopsephy: 3981
και παραγγειλας τω οχλω αναπεσειν επι την γην
and [παραγγειλας] to the [οχλω] [αναπεσειν] upon/on the earth

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:36 Isopsephy: 10799
ελαβεν τους επτα αρτους και τους ιχθυας και ευχαριστησας εκλασεν και εδιδου τοις μαθηταις οι δε μαθηται τοις οχλοις
received the [επτα] [αρτους] and the [ιχθυας] and [ευχαριστησας] [εκλασεν] and [εδιδου] to the [μαθηταις] the but/and disciples to the [οχλοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:37 Isopsephy: 8957
και εφαγον παντες και εχορτασθησαν και το περισσευον των κλασματων ηραν επτα σπυριδας πληρεις
and [εφαγον] all and [εχορτασθησαν] and the [περισσευον] of the [κλασματων] [ηραν] [επτα] [σπυριδας] [πληρεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:38 Isopsephy: 7253
οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις παιδιων και γυναικων
the but/and [εσθιοντες] were [τετρακισχιλιοι] [ανδρες] [χωρις] [παιδιων] and [γυναικων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 15:39 Isopsephy: 5248
και απολυσας τους οχλους ενεβη εις το πλοιον και ηλθεν εις τα ορια μαγαδαν
and [απολυσας] the [οχλους] [ενεβη] into the [πλοιον] and came into the [ορια] [μαγαδαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.