the/or how [ερεις] to the [αδελφω] your [αφες] [εκβαλω] the [καρφος] from/out of of the [οφθαλμου] your and behold the/or [δοκος] in to the [οφθαλμω] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[υποκριτα] [εκβαλε] [πρωτον] from/out of of the [οφθαλμου] your the [δοκον] and then [διαβλεψεις] [εκβαλειν] the [καρφος] from/out of of the [οφθαλμου] of the [αδελφου] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not [δωτε] the sanctuary, holy place to the [κυσιν] [μηδε] [βαλητε] the [μαργαριτας] your [εμπροσθεν] of the [χοιρων] [μηποτε] [καταπατησουσιν] them in to the [ποσιν] their/of them and [στραφεντες] [ρηξωσιν] you (accusative)
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
if therefore you [πονηροι] [οντες] [οιδατε] [δοματα] [αγαθα] [διδοναι] to the [τεκνοις] your [ποσω] more/rather the (definite article) father your the (definite article) in to the [ουρανοις] [δωσει] [αγαθα] to the [αιτουσιν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
all things therefore as many as if [θελητε] in order that [ποιωσιν] to you the [ανθρωποι] thus and you [ποιειτε] to them this for is the (definite article) law and the [προφηται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[εισελθατε] through of the [στενης] [πυλης] that/because [πλατεια] [[η] [πυλη]] and [ευρυχωρος] the/or way/road the/or [απαγουσα] into the [απωλειαν] and many are the [εισερχομενοι] through her/of it
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[προσεχετε] from of the [ψευδοπροφητων] [οιτινες] [ερχονται] to/toward you (accusative) in [ενδυμασιν] [προβατων] [εσωθεν] but/and are [λυκοι] [αρπαγες]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not every/all the (definite article) saying to me Lord Lord [εισελευσεται] into the [βασιλειαν] of the [ουρανων] but the (definite article) [ποιων] the will of the of father my of the in to the [ουρανοις]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
many [ερουσιν] to me in that to the day Lord Lord not to the [σω] in the name [επροφητευσαμεν] and to the [σω] in the name [δαιμονια] [εξεβαλομεν] and to the [σω] in the name [δυναμεις] [πολλας] [εποιησαμεν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
every/all therefore [οστις] [ακουει] my the [λογους] [τουτους] and [ποιει] them [ομοιωθησεται] [ανδρι] [φρονιμω] [οστις] [ωκοδομησεν] his/of him the [οικιαν] upon/on the [πετραν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [κατεβη] the/or [βροχη] and [ηλθον] the [ποταμοι] and [επνευσαν] the [ανεμοι] and [προσεπεσαν] to the [οικια] that and not [επεσεν] [τεθεμελιωτο] for upon/on the [πετραν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and every/all the (definite article) [ακουων] my the [λογους] [τουτους] and not [ποιων] them [ομοιωθησεται] [ανδρι] [μωρω] [οστις] [ωκοδομησεν] his/of him the [οικιαν] upon/on the [αμμον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [κατεβη] the/or [βροχη] and [ηλθον] the [ποταμοι] and [επνευσαν] the [ανεμοι] and [προσεκοψαν] to the [οικια] that and [επεσεν] and was the/or [πτωσις] her/of it [μεγαλη]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.